Hostname: page-component-78c5997874-fbnjt Total loading time: 0 Render date: 2024-11-18T03:20:38.301Z Has data issue: false hasContentIssue false

Ἐώθινα Ἀναστάσιμα. The Morning Hymns of the Emperor Leo, Part II

Published online by Cambridge University Press:  11 October 2013

H. J. W. Tillyard
Affiliation:
University College, Cardiff

Extract

By invitation of the Rask-Oersted Foundation a conference was held at Copenhagen in July 1931. Plans for the study and publication of Byzantine hymns with music were put forward; and a resolution was passed recommending a uniform method for the transcription of Byzantine melodies. This was as follows:

'1. Agreement has been reached with regard to the values of the Byzantine interval-signs in the Middle (Round) and Late (Cucuzelian) systems.

'2. Byzantine musical handbooks afford some indication of the dynamic effect of certain signs. These signs affect the length of the notes, the stress or the rhythm.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © The Council, British School at Athens 1931

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 116 note 1 For details see B.S.A. xxvi, p. 78Google Scholar, and Byz. Zeit. 1931, p. 16Google Scholar.

page 117 note 1 Besides the acknowledgments made on p. 92 of last year's Annual, I wish again to say what valuable help was received from the University of Birmingham in 1923–4, while I was preparing this article. By a generous vote from the Research Fund, a full supply of photographic materials was provided; and the Departments of Physics and Geology most kindly allowed me the use of their dark-rooms. The greater part of my results still awaits publication. I also have pleasure in again thanking the Governors of the Hort Fund for their timely award of a grant in aid of my voyage to Patmos in 1929.

Recent Articles: Speculum, Jan. 1932, p. 3Google Scholar, on St. Romanus, by M. Carpenter. See also Byz. Zeitschr. xxxii. (1932), 172Google Scholar.

page 119 note 1 Fleischer, O., Neumenstudien, T. 3, Facs. 28Google Scholar.

page 119 note 2 Facs., in Byz. Zeitschr. XX, 441Google Scholar. This is my only example from this MS. I have at least four from Vatopedi and an ample number from the other two MSS. cited above.

page 125 note 1 Op. cit., pp. 89, 90.

page 125 note 2 E.g. Thibaut and Wellesz. The same conclusion was independently reached in my article, J.H.S. xli. 29Google Scholar. Gastoué hardly formed a definite opinion, while Riemann's views, though ingenious, have probably no defenders.

page 128 note 1 Byz. Zeitschr. XX, 463Google Scholar.

page 128 note 2 A late Polychronism in this mode in B.S.A. xviii, 258Google Scholar seems to end on b-flat; but the reading is not altogether clear.

page 128 note 3 B.S.A. xxvi (19231925), 84Google Scholar.

page 128 note 4 Ibid., l.c. 83.

page 129 note 1 Papadopoulos, , Συμβολαὶ εἰς τὴν ἱστορίαν τη̑ς … ἐκκλ. Μουσικη̑ς (Athens, 1890), 303Google Scholar. Psachos, , Παρασημαντική τη̑ς Βυζαντινη̑ς Μουσιση̑ςσ, 34Google Scholar.

page 129 note 2 Papadopoulos, ibid.

page 129 note 3 Ibid. 311.

page 129 note 4 Fleischer, O., Neumenstudien, T. 3, 5–7. Much remains obscure in the musical history of the eighteenth century in the Levant.

page 129 note 5 The florid settings are called “slow,” ἀργά, the simple “concise,” σύντομα. The former correspond to the “embellished” or καλόϕωνα of the eighteenth century.

page 130 note 1 I bought this MS. at Athens in 1912 and named it after its former owner. It is a small incomplete Anthologium, containing the Kekragaria and some of the Stichera Anastasima.

page 130 note 2 Georgiou, Nicolas, Anastasimatarion (Smyrna, 1899), 370Google Scholar. Modern versions of two of the Morning Hymns of Leo, taken down from the mouth of an Athonite monk, are given by Adaiewsky, E., Rivista Musicale, VIII (Turin, 1901), 43 and 579Google Scholar. This article (in French) contains Hymns 3 and 10 in European notation.

The Slavonic form of this hymn, printed in the hammer-headed notation on five lines, may be found in the Russian Octoechus (Oktoikh Notnago Peniya, Moscow, 1889Google Scholar). This system was borrowed from Western Europe in the seventeenth century and soon displaced the hooked notation (called Kryuki), which only the Old Believers continued to use. For details of the Russian neumes see von Riesemann, O., Die Notationen d. alt-russ. Kirchengesanges (Leipzig, 1909)Google Scholar. The Russian version seems to be independent of any of the Greek settings.

A. Preobrazhensky, the chief modern Russian authority, writing in a Russian journal, De Musica (St. Petersburg, 1926), p. 60Google Scholar, admits that the Russian neumes of the twelfth century (the Early Sematic notation) were borrowed from the Byzantine (Coislin) system. Little information about the Russian neumes can be gleaned from the more ambitious publication of Findeisen, N., Ocherki po Istorii Muzïki v Rossii (Moscow, 1928)Google Scholar.

(I am indebted to the kindness of Mr. S. W. Pring, of Glasgow, for copies of these Russian articles.)

page 134 note 1 Cod. απαγγϵλλουσα

page 139 note 1 Another example of this Subsidiary, having the same shape as here, is seen in the Easter Canon, Ode ix, l. 4. See Laudate, 1923 (June), p. 5Google Scholar, where, however, I seem to have been wrong in calling it Argosyntheton, the latter having an upward curve at the left end.