Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Acknowledgements
- Note on the 1979 reprint
- Note on transliteration
- Note on bibliographical references
- List of abbreviations
- INTRODUCTION: THE BACKGROUND OF THE TARGUMS
- PS. JONATHAN ON SELECTED CHAPTERS OF GENESIS
- GENESIS I
- GENESIS II
- GENESIS III
- GENESIS IV
- GENESIS V
- GENESIS VI
- GENESIS VII
- GENESIS VIII
- GENESIS IX
- GENESIS X. 8–14
- GENESIS XI. 1–9, 27–8
- GENESIS XIII. 10–13
- GENESIS XIV. 13–15, 18–20
- GENESIS XV. 1–6
- GENESIS XVI. 1–6
- GENESIS XVIII. 1–25
- GENESIS XIX. 24
- GENESIS XX. 13
- GENESIS XXI. 1–2
- GENESIS XXI. 33
- GENESIS XXII
- GENESIS XXVI. 5
- GENESIS XXXVII
- GENESIS XXXIX
- GENESIS XL
- GENESIS XLI
- GENESIS XLII
- GENESIS XLIII
- GENESIS XLIV
- GENESIS XLV
- GENESIS XLVI
- GENESIS XLVII
- GENESIS XLVIII
- GENESIS XLIX
- GENESIS L
- Appendices
- Bibliography
- Indexes
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Acknowledgements
- Note on the 1979 reprint
- Note on transliteration
- Note on bibliographical references
- List of abbreviations
- INTRODUCTION: THE BACKGROUND OF THE TARGUMS
- PS. JONATHAN ON SELECTED CHAPTERS OF GENESIS
- GENESIS I
- GENESIS II
- GENESIS III
- GENESIS IV
- GENESIS V
- GENESIS VI
- GENESIS VII
- GENESIS VIII
- GENESIS IX
- GENESIS X. 8–14
- GENESIS XI. 1–9, 27–8
- GENESIS XIII. 10–13
- GENESIS XIV. 13–15, 18–20
- GENESIS XV. 1–6
- GENESIS XVI. 1–6
- GENESIS XVIII. 1–25
- GENESIS XIX. 24
- GENESIS XX. 13
- GENESIS XXI. 1–2
- GENESIS XXI. 33
- GENESIS XXII
- GENESIS XXVI. 5
- GENESIS XXXVII
- GENESIS XXXIX
- GENESIS XL
- GENESIS XLI
- GENESIS XLII
- GENESIS XLIII
- GENESIS XLIV
- GENESIS XLV
- GENESIS XLVI
- GENESIS XLVII
- GENESIS XLVIII
- GENESIS XLIX
- GENESIS L
- Appendices
- Bibliography
- Indexes
Summary
(These verses follow the Hebrew, except that in verse 2, the five men are specified as Zebulon, Dan, Naphtali, Gad and Asher.)
And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh and said, ‘May it be the will of God that the waters of the Nile overflow and that the famine leaves the world in your days’.
And Pharaoh said unto Jacob, ‘How many are the days of the years of thy life?’
And Jacob said unto Pharaoh, ‘The days of the years of my pilgrimage are an hundred and thirty years: few and evil have been the days of the years of my life, for when I was young I fled from before Esau my brother and stayed in a land which was not my own, and now in my old age I have come down to stay here, and my days have not attained unto the days of the life of my fathers in the days of their pilgrimage’.
(These verses follow the Hebrew, except that in verse 11 Rameses is identified as Pilusin, and verse 13 adds ‘the inhabitants of’ Egypt, and of Canaan.)
And as for the people of a town he moved them to a city, and the people of a city he moved to a town for the sake of Joseph's brothers: in order that they should not be called ‘homeless’, he caused the people to be moved from one end of Egypt to the other.
- Type
- Chapter
- Information
- The Targums and Rabbinic LiteratureAn Introduction to Jewish Interpretations of Scripture, pp. 271 - 273Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 1969