Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7479d7b7d-qs9v7 Total loading time: 0 Render date: 2024-07-11T22:55:39.832Z Has data issue: false hasContentIssue false

Bibliography of ‘multi-competence’ (and related topics)

Published online by Cambridge University Press:  05 May 2016

Vivian Cook
Affiliation:
University of Newcastle upon Tyne
Li Wei
Affiliation:
Institute of Education, University College London
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2016

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Bibliography of ‘multi-competence’ (and related topics)

Agrillo, C. and Roberson, D. 2008. ‘Colour language and colour cognition: Brown and Lenneberg revisited’, Visual Cognition 17, 412430.CrossRefGoogle Scholar
Akamatsu, N. 2010. Nihonjin Eigo Gakushusha no Kanshi Shiyo to Ninchi [The use of the English articles by Japanese learners of English and their cognition]. Paper read at the 36th Annual Conference of The Society of English Language Education, Kansai University, Osaka, Japan.Google Scholar
Akamatsu, N. 2011. ‘Does a foreign language affect cognition? Re-evaluating evidence for L2 effects on bilinguals’ object classification’, Studies in English Language Teaching (The Kansai English Language Education Society) 34, 110.Google Scholar
Akbar, F. S. 2013. ‘The case against Monolingual Bias in Multilingualism’, Teachers College, Columbia University Working Papers in TESOL & Applied Linguistics 13 (2), 4244.Google Scholar
Alotaib, H. 2014. ‘The validity of likeability as a new construct of ESL pronunciation’, Advances in Language and Literary Studies 5, 4858.Google Scholar
Alptekin, C. 2010. ‘Redefining multi-competence for bilingualism and EFL’, International Journal of Applied Linguistics 20, 95110.CrossRefGoogle Scholar
Ameel, E., Storms, G., Malt, B. C. and Sloman, S. A. 2005. ‘How bilinguals solve the naming problem’, Journal of Memory and Language 53, 6080.CrossRefGoogle Scholar
Andrews, D. 1994. ‘The Russian color categories sinij and goluboj: an experimental analysis of their interpretation in the standard and émigré languages’, Journal of Slavic Linguistics 2, 928.Google Scholar
Aronin, L. and Singleton, D. 2012. Multilingualism. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Athanasopoulos, P. 2006. ‘Effects of grammatical representation of number on cognition in bilinguals’, Bilingualism: Language and Cognition 9, 8996.CrossRefGoogle Scholar
Athanasopoulos, P. 2009. ‘Cognitive representation of color in bilinguals: the case of Greek blues’, Bilingualism: Language and Cognition 12, 8395.CrossRefGoogle Scholar
Athanasopoulos, P. 2011a. ‘Color and bilingual cognition’, in Cook, V. J. and Bassetti, B. (eds), pp. 241261.Google Scholar
Athanasopoulos, P. 2011b. ‘Cognitive restructuring in bilingualism’, in Pavlenko, A. (ed.), pp. 2965.Google Scholar
Athanasopoulos, P. and Aveledo, R. 2012. ‘Linguistic relativity and bilingualism’, in Altarriba, J. and Isurin, L. (eds), Memory, Language, and Bilingualism: Theoretical and Applied Approaches, pp. 236255. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Athanasopoulos, P., Damjanovic, L., Krajciova, A. and Sasaki, M. 2011. ‘Representation of colour concepts in bilingual cognition: the case of Japanese blues’, Bilingualism: Language and Cognition 14 (special issue), 917.CrossRefGoogle Scholar
Athanasopoulos, P., Dering, B., Wiggett, A., Kuipers, J. R. and Thierry, G. 2010. ‘Perceptual shift in bilingualism: brain potentials reveal plasticity in pre-attentive colour perception’, Cognition 116, 437443.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Athanasopoulos, P. and Kasai, C. 2008. ‘Language and thought in bilinguals: the case of grammatical number and nonverbal classification preferences’, Applied Psycholinguistics 29, 105123.CrossRefGoogle Scholar
Athanasopoulos, P., Sasaki, M. and Cook, V. J. 2004. Do bilinguals think differently from monolinguals? Evidence from colour categorization by speakers of Japanese. Paper presented at the 14th European Second Language Association Conference, San Sebastian, Spain.Google Scholar
Azuma, S. 2000. Bailingalizumu [Bilingualism]. Tokyo: Kodansha.Google Scholar
Bak, T. H. and Alladi, S. 2014. ‘Can being bilingual affect the onset of dementia?’, Future Neurology 9 (2), 101103.CrossRefGoogle Scholar
Balcom, P. 1995. ‘Argument structure and multi-competence’, Linguistica Atlantica (Memorial University of Newfoundland) 17, 117.Google Scholar
Balcom, P. 1999. ‘These constructions don’t acquire easily: middle constructions and multi-competence’, Canadian Journal of Applied Linguistics 2, 520.Google Scholar
Balcom, P. 2003. ‘Cross-linguistic influence of L2 English on Middle Constructions in L1 French’, in Cook, V. J. (ed.), pp. 168192.Google Scholar
Bassetti, B. 2007. ‘Bilingualism and thought: grammatical gender and concepts of objects in Italian–German bilingual children’, International Journal of Bilingualism 11, 251273.CrossRefGoogle Scholar
Bassetti, B. 2011. ‘The grammatical and conceptual gender of animals in second language users’, in Cook, V. J. and Bassetti, B. (eds), pp. 357384.Google Scholar
Bassetti, B. 2014. ‘Is grammatical gender considered arbitrary or semantically motivated? Evidence from young adult monolinguals, second language learners and early bilinguals’, British Journal of Psychology 105 (2), 273297.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bassetti, B. and Cook, V. J. 2011. ‘Relating language and cognition: the second language user’, in Cook, V. J. and Bassetti, B. (eds), pp. 143190.Google Scholar
Bialystok, E. 2001. Bilingualism in Development: Language, Literacy and Cognition. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Bialystok, E., Craik, F. I. M. and Freedman, M. 2007. ‘Bilingualism as a protection against the onset of symptoms of dementia’, Neuropsychologia 45, 459464.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Birdsong, D. 2005. ‘Nativelikeness and non-nativelikeness in L2A research’, IRAL 43, 319328.CrossRefGoogle Scholar
Block, D. 2007. Second Language Identities. London: Continuum.Google Scholar
Blum-Kulka, S. 1990. ‘You don’t touch lettuce with your fingers: parental politeness in family discourse’, Journal of Pragmatics 14 (2), 259288.CrossRefGoogle Scholar
Boroditsky, L., Ham, W. and Ramscar, M. 2002. ‘What is universal in event perception? Comparing English & Indonesian speakers’, in Gray, W. D. and Schunn, C. D. (eds), Proceedings of the 24th Annual Conference of the Cognitive Science Society, pp. 136141. Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Boroditsky, L., Schmidt, L. and Phillips, W. 2003. ‘Sex, syntax, and semantics’, in Gentner, D. and Goldin-Meadow, S. (eds), Language in Mind: Advances in the Study of Language and Cognition, pp. 6179. Cambridge, MA: MIT Press.CrossRefGoogle Scholar
Braine, G. 2010. Nonnative Speaker English Teachers: Research, Pedagogy, and Professional Growth. New York and London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Brown, A. 2007. Crosslinguistic Influence in First and Second Languages: Convergence in Speech and Gesture. Unpublished Doctoral Dissertation, Boston University.Google Scholar
Brown, A. 2013. ‘Multi-competence and second language assessment’, Language Assessment Quarterly 10, 219235.CrossRefGoogle Scholar
Brown, A. and Gullberg, M. 2008. ‘Bidirectional crosslinguistic influence in L1–L2 encoding of manner in speech and gesture: a study of Japanese speakers of English’, Studies in Second Language Acquisition 30, 225251.CrossRefGoogle Scholar
Brown, A. and Gullberg, M. 2011. ‘Bidirectional cross-linguistic influence in event conceptualization? Expressions of Path among Japanese learners of English’, Bilingualism: Language and Cognition 14, 7994.CrossRefGoogle Scholar
Brown, A. and Gullberg, M. 2012. ‘Multi-competence and native speaker variation in clausal packaging in Japanese’, Second Language Research 28 (4), 415442.CrossRefGoogle Scholar
Brown, A. and Gullberg, M. 2013. ‘L1–L2 convergence in clausal packaging in Japanese and English’, Bilingualism: Language and Cognition 16, 477494.CrossRefGoogle Scholar
Brown, R. W. 1957. ‘Linguistic determinism and the part of speech’, Journal of Abnormal and Social Psychology 55, 15.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Brown, R. W. and Lenneberg, E. H. 1954. ‘A study in language and cognition’, Journal of Abnormal and Social Psychology 49, 454462.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Brutt-Griffler, J. 2002. World English: A Study of its Development. Clevedon: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Bylund, E. 2011. ‘Language-specific patterns in event conceptualization: insights from bilingualism’, in Pavlenko, A. (ed.), pp. 108142.Google Scholar
Bylund, E. and Athanasopoulos, P. (eds) 2015. Cognitive SLA: The Language and Thought of Motion in Second Language Speakers, special issue of Modern Language Journal 99.Google Scholar
Bylund, E. and Jarvis, S. 2011. ‘L2 effects on L1 event conceptualization’, Bilingualism: Language and Cognition 14, 4759.CrossRefGoogle Scholar
Chang, C. B. 2011. ‘Systemic drift of L1 vowels in novice L2 learners’, in Lee, W.-S. and Zee, E. (eds), Proceedings of the 17th International Congress of Phonetic Sciences, pp. 428431. City University of Hong Kong.Google Scholar
Chang, C. B. 2012. ‘Rapid and multifaceted effects of second-language learning on first-language speech production’, Journal of Phonetics 40 (2), 249268.CrossRefGoogle Scholar
Chang, C. B. and Mishler, A. 2012. ‘Evidence for language transfer leading to a perceptual advantage for non-native listeners’, Journal of the Acoustical Society of America 132 (4), 27002710.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Choong, K. P. 2006. ‘Multi-competence and second language teaching’, Teachers College, Columbia University Working Papers in TESOL & Applied Linguistics 6, 1. www.tc.columbia.edu/academic/tesol/WJFiles/pdf/Choong.pdfGoogle Scholar
Coggins, P. E., Kennedy, T. J. and Armstrong, T. A. 2004. ‘Bilingual corpus callosum variability’, Brain and Language 89 (1), 6975.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Cook, V. J. 1991. ‘The poverty-of-the-stimulus argument and multi-competence’, Second Language Research 7, 103117.Google Scholar
Cook, V. J. 1992. ‘Evidence for multi-competence’, Language Learning 42, 557591. Reprinted in Ortega, L. (ed.) 2010, Second-Language Acquisition: Critical Concepts, vol. I: Foundations of Second Language Acquisition. Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Cook, V. J. 1995a. ‘Multi-competence and the learning of many languages’, Language, Culture and Curriculum 8, 9398. Reprinted in de Bot, K., Lowie, W. and Verspoor, M. (eds) 2005, Second Language Acquisition: An Advanced Resource Book. Abingdon: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Cook, V. J. 1995b. ‘Multi-competence and effects of age’, in Singleton, D. and Lengyel, Z. (eds), The Age Factor in Second Language Acquisition: A Critical Look at the Critical Period Hypothesis, pp. 5166. Clevedon, UK: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Cook, V. J. 1996. ‘Competence and multi-competence’, in Brown, G., Malmkjaer, K. and Williams, J. (eds), Performance and Competence in Second Language Acquisition, pp. 5769. Cambridge University Press.Google Scholar
Cook, V. J. 1997. ‘Monolingual bias in second language acquisition research’, Revista Canaria de Estudios Ingleses 34, 3550.Google Scholar
Cook, V. J. 1999. ‘Going beyond the native speaker in language teaching’. TESOL Quarterly 33, 185209.CrossRefGoogle Scholar
Cook, V. J. 2001a. ‘Linguistics and second language acquisition: one person with two languages’, in Aronoff, M. and Rees-Miller, J. (eds), The Handbook of Linguistics, pp. 488511. Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
Cook, V. J. 2001b. ‘Using the first language in the classroom’, Canadian Modern Language Review 57, 402423.CrossRefGoogle Scholar
Cook, V. J. (ed.) 2002a. Portraits of the L2 User. Clevedon, UK: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Cook, V. J. 2002b. ‘Background to the L2 user’, in Cook, V. J. (ed.), pp. 128.Google Scholar
Cook, V. J. 2002c. ‘Language teaching methodology and the L2 user perspective’, in Cook, V. J. (ed.), pp. 327343.Google Scholar
Cook, V. J. (ed.) 2003a. Effects of the Second Language on the First. Clevedon, UK: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Cook, V. J. 2003b. ‘The changing L1 in the L2 user’s mind’, in Cook, V. J. (ed.), pp. 118.Google Scholar
Cook, V. J. 2006. ‘Interlanguage, multi-competence and the problem of the “second” language’, Rivista di Psicolinguistica Applicata 6, 3952.Google Scholar
Cook, V. J. 2007a. ‘The nature of the L2 user’, EUROSLA Yearbook 7, 205220. Reprinted in Wei, Li (ed.) 2011, The Routledge Applied Linguistics Reader, pp. 7789. Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Cook, V. J. 2007b. ‘The goals of ELT: reproducing native-speakers or promoting multi-competence among second language users?’, in Cummins, J. and Davidson, C. (eds), International Handbook of English Language Teaching, pp. 237248. Boston, MA: Kluwer.CrossRefGoogle Scholar
Cook, V. J. 2007c. ‘Multi-competence: black hole or wormhole for SLA research?’, in Han, Z.-H. (ed.), Understanding Second Language Process, pp. 1626. Clevedon: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Cook, V. J. 2008a. ‘Linguistic contributions to bilingualism’, in Altarriba, J. and Heredia, R. R. (eds), An Introduction to Bilingualism: Principles and Processes, pp. 245264. New York: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Cook, V. J. 2008b. Second Language Learning and Language Teaching, fourth edition. London: Hodder Education.Google Scholar
Cook, V. J. 2009a. ‘Language user groups and language teaching’, in Cook, V. J. and Wei, Li (eds), Contemporary Applied Linguistics, vol. 1: Language Teaching and Learning, pp. 5474. London: Continuum.Google Scholar
Cook, V. J. 2009b. ‘Multilingual Universal Grammar as the norm’, in Leung, I. (ed.), Third Language Acquisition and Universal Grammar, pp. 5570. Bristol: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Cook, V. J. 2009c. ‘The multi-competence perspective and the teaching of British Sign Language’, in Mertanzi, M. (ed.), Sign Language Teaching and Learning, pp. 135143. Centre for Deaf Studies, University of Bristol.Google Scholar
Cook, V. J. 2010. ‘Prolegomena to second language learning’, in Seedhouse, P., Walsh, S. and Jenks, C. (eds), Conceptualising ‘Learning’ in Applied Linguistics, pp. 622. London: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
Cook, V. J. 2012. ‘Multi-competence’, in Chapelle, C. A. (ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics, pp. 37683774. Oxford, UK: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Cook, V. J. 2015. ‘Discussing the language and thought of motion in second language speakers’, in Bylund, E. and Athanasopoulos, P. (eds), pp. 154164.Google Scholar
Cook, V. J., to appear. ‘The relationship between the languages of multi-competence’, in Alonzo, R. (ed.), Cross-linguistic Influence. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Cook, V. J., Alenazi, O., Alkadi, H. and Almutrafi, F., in progress. ‘Bilingual street signs and eyetracking’.Google Scholar
Cook, V. J. and Bassetti, B. (eds) 2011. Language and Bilingual Cognition. Hove, UK: Psychology Press.CrossRefGoogle Scholar
Cook, V. J., Bassetti, B., Kasai, C., Sasaki, M. and Takahashi, J. A. 2006. ‘Do bilinguals have different concepts? The case of shape and material in Japanese L2 users of English’, International Journal of Bilingualism 10, 137152.CrossRefGoogle Scholar
Cook, V. J., Iarossi, E., Stellakis, N. and Tokumaru, Y. 2003. ‘Effects of the L2 on the syntactic processing of the L1’, in Cook, V. J. (ed.), pp. 192213.Google Scholar
Costa, A. Foucart, A., Arnon, , Aparici, M. and Apesteguia, J. 2014. ‘ “Piensa” twice: on the foreign language effect in decision making’, Cognition 130, 236254.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Costa, A., Foucart, A., Hayakawa, S., Aparici, M., Apesteguia, J., Heafner, J. and Keysar, B. 2014. ‘Your morals depend on language’, PLoS ONE 9 (4), e94842.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Coventry, K. R., Guijarro-Fuentes, P. and Valdes, B. 2011. ‘Spatial language and second language acquisition’, in Cook, V. J. and Bassetti, B. (eds), pp. 263286.Google Scholar
Czechowska, N. and Ewert, A. 2011. ‘Perception of motion by Polish–English bilinguals’, in Cook, V. J. and Bassetti, B. (eds), pp. 287314.Google Scholar
Davies, A. 2003. The Native Speaker: Myth and Reality. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
De Angelis, G. 2007. Third or Additional Language Acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.CrossRefGoogle ScholarPubMed
De Angelis, G. and Dewaele, J.-M. 2011. New Trends in Crosslinguistic Influence and Multilingualism Research. Clevedon: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
De Bot, K., Lowie, W. and Verspoor, M. 2005. Second Language Acquisition: An Advanced Resource Book. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
De Bot, K., Lowie, W. and Verspoor, M. 2007. ‘A Dynamic Systems Theory approach to second language acquisition’, Bilingualism: Language and Cognition 10, 721.CrossRefGoogle Scholar
De Groot, A. M. B. 2002. ‘Lexical representation and lexical processing in the L2 user’, in Cook, V. J. (ed.), pp. 3263.Google Scholar
De Groot, A. M. B. 2011. Language and Cognition in Bilinguals and Multilinguals: An Introduction. Hove, UK: Psychology Press.CrossRefGoogle Scholar
Della Rosa, P. A., Videsott, G., Borsaa, V. M., Canini, M., Weekes, B. S., Franceschini, R. and Abutalebi, J. 2013. ‘A neural interactive location for multilingual talent’, Cortex 49 (2), 605698.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Dewaele, J.-M. 2010. Emotions in Multiple Languages. Basingstoke: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
Dewaele, J.-M. and Costa, B. 2013. ‘Multilingual clients’ experience of psychotherapy’, Language and Psychoanalysis 2 (2), 3150.CrossRefGoogle Scholar
Dewaele, J.-M. and Wei, Li 2012. ‘Multilingualism, empathy and multi-competence’, International Journal of Multilingualism 9, 352366.CrossRefGoogle Scholar
Dewaele, J.-M. and Wei, Li 2013. ‘Is multilingualism linked to a higher tolerance of ambiguity?’, Bilingualism: Language and Cognition 16 (1), 231240.CrossRefGoogle Scholar
Dewaele, J.-M. and Stavans, A. 2014. ‘The effect of immigration, acculturation and multi-competence on personality profiles of Israeli multilinguals’, International Journal of Bilingualism 18 (3), 203221.CrossRefGoogle Scholar
Djigunovic, J. M. 2010. ‘Starting age and L1 and L2 interaction’, The International Journal of Bilingualism 14 (3), 303314.CrossRefGoogle Scholar
Dussias, P. E. and Sagarra, N. 2007. ‘The effect of exposure on syntactic parsing in Spanish–English bilinguals’, Bilingualism: Language and Cognition 10 (1), 101116.CrossRefGoogle Scholar
Edwards, M. and Dewaele, J.-M. 2007. ‘Trilingual conversations: a window into multi-competence’, International Journal of Bilingualism 11, 221242.CrossRefGoogle Scholar
Ellis, E. 2006. ‘Monolingualism: the unmarked case’, Estudios de Sociolingüística 7 (2), 173196.Google Scholar
Ervin-Tripp, S. 2011. ‘Advances in the study of bilingualism: a personal view’, in Cook, V. J. and Bassetti, B. (eds), pp. 219228.Google Scholar
Ewert, A. 2008. ‘L1 syntactic preferences of Polish adolescents in bilingual and monolingual education programmes’, in Gabrys-Barker, D. (ed.), Morphosyntactic Issues in Second Language Acquisition, pp. 4762. Clevedon, UK: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Ewert, A. 2010. ‘An educational language community: external and internal language use by multilingual students’, in Arabski, J. and Wojtaszek, A. (eds), Neurolinguistic and Psycholinguistic Perspective on SLA, pp. 159174. Clevedon, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
Ewert, A., forthcoming. L2 Users’ L1. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Filippi, R., Morris, J., Richardson, F. M., Bright, P., Thomas, M. S. C., Karmiloff-Smith, A. and Marian, V. 2015. ‘Bilingual children show an advantage in controlling verbal interference during spoken language comprehension’, Bilingualism: Language and Cognition 18 (3), 490501.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Flege, J. E. 1987. ‘The production of “new” and “similar” phones in a foreign language: evidence for the effect of equivalence classification’, Journal of Phonetics 15, 4765.CrossRefGoogle Scholar
Forbes, J. N., Poulin-Dubois, D., Rivero, M. R. and Sera, M. 2008. ‘Grammatical gender affects bilinguals’ conceptual gender: implications for linguistic relativity and decision making’, The Open Applied Linguistics Journal 1, 6876.CrossRefGoogle Scholar
Franceschini, R. 2011. ‘Multilingualism and multi-competence: a conceptual view’, Modern Language Journal 95, 344355.CrossRefGoogle Scholar
Friesen, D. C. and Jared, D. 2011. ‘Cross-language phonological activation of meaning: evidence from category verification’, Bilingualism: Language and Cognition 15 (1), 145156.CrossRefGoogle Scholar
Green, D. W. 1998. ‘Mental control of the bilingual lexico-semantic system’, Bilingualism: Language and Cognition 1, 6781.CrossRefGoogle Scholar
Green, D. W. 2011. ‘Bilingual worlds’, in Cook, V. J. and Bassetti, B. (eds), 229240.Google Scholar
Grosjean, F. 1985. ‘The bilingual as a competent but specific speaker-hearer’, Journal of Multilingual and Multicultural Development 6 (6), 467477.CrossRefGoogle Scholar
Grosjean, F. 1989. ‘Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person’, Brain and Language 36, 315.CrossRefGoogle Scholar
Grosjean, F. 1998. ‘Studying bilinguals: methodological and conceptual issues’, Bilingualism: Language and Cognition 1, 131149.CrossRefGoogle Scholar
Grosjean, F. 2008. Studying Bilinguals. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Gullberg, M. 2011. ‘Thinking, speaking and gesturing about motion in more than one language’, in Pavlenko, A. (ed.), pp. 143169.Google Scholar
Hall, J. and Navarro, N. 2011. ‘Lessons for WAC/WID from language learning research: multi-competence, register acquisition, and the college writing student’, Across the Disciplines 8, 4. http://wac.colostate.edu/atd/ell/hall-navarro.cfmCrossRefGoogle Scholar
Hall, J. K., Cheng, A. and Carlson, M. T. 2006. ‘Reconceptualizing multi-competence as a theory of language knowledge’, Applied Linguistics 27, 220240.CrossRefGoogle Scholar
Halsband, U., Krause, B. J., Sipiläd, H., Teräs, M. and Laihinen, A. 2002. ‘PET studies on the memory processing of word pairs in bilingual Finnish–English subjects’, Behavioural Brain Research 132 (1), 4757.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Han, A. Y. and Ginsburg, H. P. 2001. ‘Chinese and English mathematics language: the relation between linguistic clarity and mathematics performance’, Mathematical Thinking and Learning 3, 201220.CrossRefGoogle Scholar
Han, Z.-H. and Cadierno, T. (eds) 2010. Linguistic Relativity in SLA: Thinking for Speaking. Bristol: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Harada, T. 2007. ‘The production of voice onset time (VOT) by English-speaking children in a Japanese immersion program’, IRAL 45, 353378.CrossRefGoogle Scholar
He, A. W. 2013. ‘The Wor(l)d is a collage: multi-performance by Chinese heritage language speakers’, Modern Language Journal 97 (2), 304317.Google Scholar
Heinz, B. 2003. ‘Backchannel responses as strategies responses in bilingual speakers’ conversations’, Journal of Pragmatics 35, 11131142.CrossRefGoogle Scholar
Hendriks, H. and Hickmann, M. 2011. ‘Expressing voluntary motion in a second language: English learners of French’, in Cook, V. J. and Bassetti, B. (eds), pp. 315339.Google Scholar
Herdina, P. and Jessner, U. 2002. A Dynamic Model of Multilingualism: Perspectives of Change in Psycholinguistics. Clevedon: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Herlihy-Mera, J. 2013. ‘Reinterpreting “Papa(á) in Cuba: on the social dimensions of Hemingway’s translingual nickname’, The Hemingway Review 33 (1), 100109.CrossRefGoogle Scholar
Hermans, D., Ormel, E., van Besselaar, R. and van Hell, J. 2011. ‘Lexical activation in bilinguals’ speech production is dynamic: how language ambiguous words can affect cross-language activation’, Language and Cognitive Processes 26 (10), 16871709.CrossRefGoogle Scholar
Hirata-Edds, T. 2011. ‘Influence of second language Cherokee immersion on children’s development of past tense in their first language, English’, Language Learning 61 (3), 700733.CrossRefGoogle Scholar
Hunt, E. and Agnoli, F. 1991. ‘The Whorfian hypothesis: a cognitive psychological perspective’, Psychological Review 98, 377389.CrossRefGoogle Scholar
Imai, M. and Gentner, D. 1997. ‘A cross-linguistic study of early word meaning: universal ontology and linguistic influence’, Cognition 62, 169200.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Ishikawa, K. 2005. Kotoba To Shinri [Language and mind]. Tokyo: Kuroshio Publishing Company.Google Scholar
Ismail, A. 2012. ‘An evaluation of the monolingual fallacy in Oman’, International Journal of Applied Linguistics 22 (2), 143159.CrossRefGoogle Scholar
Jarvis, S. 2003. ‘Probing the effects of the L2 on the L1: a case study’, in Cook, V. J. (ed.), pp. 81102.Google Scholar
Jarvis, S. and Pavlenko, A. 2008. Crosslinguistic Influence in Language and Cognition. New York: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Jessner, U. 2003. ‘A dynamic approach to language attrition in multilingual systems’, in Cook, V. J. (ed.), pp. 234246.Google Scholar
Jessner, U. 2008. ‘Multi-competence approaches to language proficiency development in multilingual education’, in Cummins, J. and Hornberger, N. H. (eds), Encyclopedia of Language and Education, second edition, pp. 15521565. Berlin, Germany: Springer Science and Business Media LLC.CrossRefGoogle Scholar
Ji, L.-J., Zhang, Z. and Nisbett, R. E. 2004. ‘Is it culture or is it language? Examination of language effects in cross-cultural research on categorization’, Journal of Personality and Social Psychology 87 (1), 5765.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kasai, C. and Takahashi, J. A. 2005. ‘Effects of L2 on the cognitive decision of shapes and mass: a report of the cases of Japanese university students’, Bulletin of the Faculty of Regional Studies (Gifu University) 17, 2133.Google Scholar
Kasai, C., Takahashi, J. A., Hiramoto, M. and Yamato, R. 2006. ‘Bilingual cognition: effects of L2 on the cognitive decision of shapes and mass. A report of the cases of Japanese bilinguals in Japan and in the UK’, Bulletin of the Faculty of Regional Studies (Gifu University) 18, 91102.Google Scholar
Kecskes, I. 1998. ‘The state of L1 knowledge in foreign language learners’, Word 49, 321340.CrossRefGoogle Scholar
Kecskes, I. 2010. ‘Dual and multilanguage systems’, International Journal of Multilingualism 7 (2), 91109.CrossRefGoogle Scholar
Kecskes, I. and Papp, T. 2000. Foreign Language and Mother Tongue. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.CrossRefGoogle Scholar
Kecskes, I. and Papp, T. 2003. ‘How to demonstrate the conceptual effect of L2 on L1?’, in Cook, V. J. (ed.), pp. 247265.Google Scholar
Klein, W. and Perdue, C. 1997. ‘The basic variety (or: couldn’t natural languages be much simpler?)’, Second Language Research 13 (4), 301347.CrossRefGoogle Scholar
Kobayashi, H. and Rinnert, C. 2013. ‘L1/L2/L3 writing development: longitudinal case study of a Japanese multi-competent writer’, Journal of Second Language Writing 22, 433.CrossRefGoogle Scholar
Kramsch, C. 2012. ‘Authenticity and legitimacy in multilingual SLA’, Critical Multilingualism Studies 1 (1), 107128.Google Scholar
Krause-Ono, M. 2004. ‘Change in backchannelling behaviour: the influence from L2 to L1 on the use of backchannel’, Studies of Cognitive Science (Society of Muroran Cognitive Science) 3, 5181.Google Scholar
Kuo, J. Y. and Sera, M. D. 2009. ‘Classifier effects on human categorization: the role of shape classifiers in Mandarin Chinese’, Journal of East Asian Linguistics 18, 119.CrossRefGoogle Scholar
Kurinski, E. and Sera, M. D. 2011. ‘Does learning Spanish grammatical gender change English-speaking adults’ categorization of inanimate objects?’, Bilingualism: Language and Cognition 14, 203220.CrossRefGoogle Scholar
Kweon, S.-O. and Bley-Vroman, R. 2011. ‘Acquisition of the constraints on wanna contraction by advanced second language learners: Universal Grammar and imperfect knowledge’, Second Language Research 27 (2), 207228.CrossRefGoogle Scholar
Kwok, V., Niu, Z., Kay, P., Zhou, K., Jin, Z., So, K.-F. and Tan, L.-H. 2011. ‘Learning new color names produces rapid increase in gray matter in the intact adult human cortex’, PNAS 108 (16), 66866688.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Laufer, B. 2003. ‘The influence of L2 on L1 collocational knowledge and on L1 lexical diversity in free written expression’, in Cook, V. J. (ed.), pp. 1931.Google Scholar
Leikin, M. 2012. ‘The effect of bilingualism on creativity: developmental and educational perspectives’, International Journal of Bilingualism 17 (4), 431447.CrossRefGoogle Scholar
Wei, Li 2011. ‘Multilinguality, multimodality and multi-competence: code- and modeswitching by minority ethnic children in complementary schools’, Modern Language Journal 95, 370384.CrossRefGoogle Scholar
Liu, Y. and Carney, W. 2012. ‘Multi-competence at the discourse level: a comparison of persuasive essays by Chinese college and high school EFL students’, Journal of Language Teaching and Research 3, 10611070.CrossRefGoogle Scholar
Ljungberg, J. K., Hansson, P., Andres, P., Josefsson, M. and Nilsson, L.-G. 2013. ‘A longitudinal study of memory advantages in bilinguals’, PLoS One 8 (9), e73029.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Lowe, E. W.-J. 2006. ‘Multi-competence and first language attrition: where do we draw the line?’, Teachers College, Columbia University Working Papers in TESOL & Applied Linguistics 6, 1. www.tc.columbia.edu/academic/tesol/WJFiles/pdf/Lowe.pdfGoogle Scholar
Lucy, J. 2011. ‘Language and cognition: the view from anthropology’, in Cook, V. J. and Bassetti, B. (eds), pp. 4368.Google Scholar
MacKenzie, I. 2012. ‘English as a lingua franca in Europe: bilingualism and multi-competence’, International Journal of Multilingualism 9, 83100.CrossRefGoogle Scholar
Malt, B. C., Li, P., Pavlenko, A. and Ameel, E. 2015. ‘Bilingual lexical interaction in late immersed Mandarin–English bilinguals’, Journal of Memory and Language 82, 86104.CrossRefGoogle Scholar
Mennen, I. 2004. ‘Bi-directional interference in the intonation of Dutch speakers of Greek’, Journal of Phonetics 32, 543563.CrossRefGoogle Scholar
Mitchell, R., DalNegro, S. and Ioannidou, E. 2012. ‘European multilingualism, “multi-competence” and foreign language education’, in Studer, P. and Werlen, I. (eds), Linguistic Diversity in Europe: Current Trends and Discourses, pp. 203232. Berlin, Germany: De Gruyter Mouton.CrossRefGoogle Scholar
Murahata, G. 2010a. The influence of FLES on children’s cognition. Paper read at the 36th Annual Conference of The Society of English Language Education, Kansai University, Osaka, Japan.Google Scholar
Murahata, G. 2010b. Multi-cognition: evidence from a picture categorization task by incipient child L2 users. Paper read at the 20th Annual Conference of European Second Language Association, Reggio Emilia, Italy.Google Scholar
Murahata, G. 2010c. ‘Conceptual preference modification in incipient Japanese–English bilingual children’, Bulletin of Shikoku Society of English Language Education 30, 5564.Google Scholar
Murahata, G. 2010d. ‘Multi-cognition in L2 users: more evidence from an object categorization task by Japanese elementary school children’, Research Reports of Kochi University 59, 131146.Google Scholar
Murahata, G. 2011. ‘The impact of L2 learning on children’s cognition: evidence from an individuated object–substance distinction task’, Annual Review of English Language Education in Japan (The Japan Society of English Language Education) 22, 4962.Google Scholar
Murahata, G. and Murahata, Y. 2007. ‘Does L2 learning influence cognition? Evidence from categorical and thematic organization of objects’, Research Reports of the Department of International Studies (The Department of International Studies, Faculty of Humanities and Economics, Kochi University) 8, 1727.Google Scholar
Murahata, G. and Murahata, Y. 2008. ‘V. Cook’s multi-competence and its consequences for SLA research and L2 pedagogy’, Research Reports of the Department of International Studies (The Department of International Studies, Faculty of Humanities and Economics, Kochi University) 9, 109128.Google Scholar
Murahata, G. and Murahata, Y., forthcoming. Dainigengoyuza no Kotoba to Kokoro [L2 users’ language and mind].Google Scholar
Murahata, Y. 2006. ‘What do we learn from NNEST-related issues? Some implications for TEFL in Japan’, The Language Teacher 30 (6), 37.Google Scholar
Murahata, Y. 2007. ‘Effects of English learning on perception in Japanese learners of English: a pilot study’, Bulletin of Shikoku Society of English Language Education 27, 5364.Google Scholar
Murahata, Y. 2012. A Study of the Effects of English Learning on Cognition in Japanese Learners of English from a Multi-competence Perspective. PhD dissertation, Newcastle University, UK.Google Scholar
Murahata, Y. and Murahata, G. 2008. ‘Eigo-no gakushu-ha nihongo-no goijisho-wo kaeru: maruchikonpitensu kenkyu-ga shisasuru mono [Effects of L2 English learning on L1 Japanese lexicon: what multi-competence studies tell us]’, Eigo Kyoiku: The English Teachers’ Magazine 56 (11), 1417.Google Scholar
Murphy, V. A. and Pine, K. J. 2003. ‘L2 influence on L1 linguistic representations’, in Cook, V. J. (ed.), pp. 142167.Google Scholar
Nicoladis, E., Pika, S. and Marentette, P. 2009. ‘Do French–English bilingual children gesture more than monolingual children?’, Journal of Psycholinguistic Research 38, 573585.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Nisbett, R. 2003. The Geography of Thought: How Asians and Westerners Think Differently … and Why. New York: Free Press.Google Scholar
Odlin, T. 2003. ‘Cross-linguistic influence’, in Doughty, C. and Long, M. (eds), Handbook of Second Language Acquisition, pp. 436486. Oxford: Blackwell.CrossRefGoogle Scholar
Odlin, T. 2005. ‘Crosslinguistic influence and conceptual transfer: what are the concepts?Annual Review of Applied Linguistics 25, 325.CrossRefGoogle Scholar
Ortega, L. 2005. ‘For what and for whom is our research? The ethical as transformative lens in instructed SLA’, Modern Language Journal 89, 427443.CrossRefGoogle Scholar
Ortega, L. 2009. Understanding Second Language Acquisition. London: Hodder Education.Google Scholar
Ortega, L. 2011. ‘SLA after the social turn: where cognitivism and its alternatives stand’, in Atkinson, D. (ed.), Alternative Approaches to Second Language Acquisition, pp. 167180. London: Routledge.Google Scholar
Ortega, L. 2012. ‘How relevant is SLA research for language teaching? Choosing between application and relevance’, in Hinger, B., Unterrainer, E. M. and Newby, D. S. (eds), Sprachen Lernen?, pp. 2438. Vienna: Praesens Verlag.Google Scholar
Ortega, L. 2013. ‘SLA for the 21st century: disciplinary progress, transdisciplinary relevance, and the bi/multilingual turn’, Language Learning 63 (S1), 124.CrossRefGoogle Scholar
Ortega, L. and Carson, J. G. 2010. ‘Multi-competence, social context, and L2 writing research praxis’, in Silva, T. and Matsuda, P. K. (eds), Practicing Theory in Second Language Writing, pp. 4871. West Lafayette, IN: Parlor Press.Google Scholar
Osterhout, L., Poliakov, A., Inoue, K., McLaughlin, J., Valentine, G., Pitkanen, I., Frenck-Mestre, C. and Hirschensohn, J. 2008. ‘Second-language learning and changes in the brain’, Journal of Neurolinguistics 21, 509521.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Pavlenko, A. 2000. ‘L2 influence on L1 in late bilingualism’, Issues in Applied Linguistics 11, 175205.CrossRefGoogle Scholar
Pavlenko, A. 2003. ‘ “I feel clumsy speaking Russian”: L2 influence on L1 in narratives of Russian L2 users of English’, in Cook, V. J. (ed.), pp. 3261.Google Scholar
Pavlenko, A. 2005. Emotions and Multilingualism. Cambridge University Press.Google Scholar
Pavlenko, A. (ed.) 2006. Bilingual Minds: Emotional Experience, Expression and Representation. Clevedon, UK: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Pavlenko, A. (ed.) 2011a. Thinking and Speaking in Two Languages. Clevedon, UK: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Pavlenko, A. 2011b. ‘Introduction: bilingualism and thought in the 20th century’, in Pavlenko, A. (ed.), pp. 128.Google Scholar
Pavlenko, A. 2011c. ‘(Re-) naming the world: word-to-referent mapping in second language speakers’, in Pavlenko, A. (ed.), pp. 198236.Google Scholar
Pavlenko, A. 2011d. ‘Overview of the field’, in Pavlenko, A. (ed.), pp. 237257.Google Scholar
Pavlenko, A. 2014. The Bilingual Mind. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Pavlenko, A. and Jarvis, S. 2002. ‘Bidirectional transfer’, Applied Linguistics 23, 190214.CrossRefGoogle Scholar
Pavlenko, A. and Malt, B. 2011. ‘Kitchen Russian: cross-linguistic differences and first-language object naming by Russian–English bilinguals’, Bilingualism: Language and Cognition 14, 1945.CrossRefGoogle Scholar
Petitto, L. A., Berens, M. S., Kovelman, I., Dubins, M. H., Jasinska, K. and Shalinsky, M. 2011. ‘The “Perceptual Wedge Hypothesis” as the basis for bilingual babies’ phonetic processing advantage: new insights from fNIRS brain imaging’, Brain and Language 121 (2), 130143.CrossRefGoogle Scholar
Piller, I. 2002. Bilingual Couples Talk: The Discursive Construction of Hybridity. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Porte, G. 2003. ‘English from a distance: code-mixing and blending in the L1 output of long-term resident overseas EFL teachers’, in Cook, V. J. (ed.), pp. 103119.Google Scholar
Queen, R. M. 2001. ‘Bilingual intonation patterns: evidence of language change from Turkish–German bilingual children’, Language in Society 30, 5580.CrossRefGoogle Scholar
Roberson, D., Davies, I. and Davidoff, J. 2000. ‘Color categories are not universal: replications and new evidence from a stone-age culture’, Journal of Experimental Psychology: General 129, 369398.CrossRefGoogle Scholar
Saalbach, H. and Imai, M. 2012. ‘The relation between linguistic categories and cognition: the case of numeral classifiers’, Language and Cognitive Processes 27, 381428.CrossRefGoogle Scholar
Sasaki, M. 2005. ‘The effect of L1 reading processes on L2: a crosslinguistic comparison of Italian and Japanese users of English’, in Cook, V. J. and Bassetti, B. (eds), Second Language Writing Systems, pp. 289308. Clevedon, UK: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Satterfield, T. 1999. Bilingual Selection of Syntactic Knowledge: Extending the Principles and Parameters Approach. Dordrecht: Kluwer.CrossRefGoogle Scholar
Satterfield, T. 2003. ‘Economy of interpretation: patterns of pronoun selection in transitional bilinguals’, in Cook, V. J. (ed.), pp. 214233.Google Scholar
Schmid, M. S. 2011. Language Attrition. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Schmid, M. S. 2013. ‘First language attrition’, Linguistic Approaches to Bilingualism 3 (1), 97116.CrossRefGoogle Scholar
Scott, V. M. 2010. Double Talk: Deconstructing Monolingualism in Classroom Second Language Learning. Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall.Google Scholar
Segall, M. H., Campbell, D. T. and Herskovits, M. J. 1963. ‘Cultural differences in the perception of geometric illusions’, Science 139, 769771.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Spelke, E. S. and Tsivkin, S. 2001. ‘Language and number: a bilingual training study’, Cognition 78, 4588.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Su, I-R. 2010. ‘Transfer of pragmatic competences: a bi-directional perspective’, Modern Language Journal 94 (1), 87102.CrossRefGoogle Scholar
Su, I-R. 2012. ‘Bi-directional transfer in Chinese learners’ apologizing behavior’, Concentric Studies in Linguistics 38, 237266.Google Scholar
Suzuki, E. 2010. L1 to L2 no kankei-ni tuite-no ichi-kousatsu: Chugokujinn nihonngo gakushuusha no baai [A consideration on the relationship between L1 and L2: a case of Chinese learners of Japanese]. Poster session presented at the 10th Annual Conference of Japan Second Language Association, Gifu, Japan.Google Scholar
Thierry, G., Athanasopoulos, P., Wiggett, A., Dering, B. and Kuipers, J. R. 2009. ‘Unconscious effects of language-specific terminology on preattentive color perception’, Proceedings of the National Academy of Sciences of the USA 106, 45674570.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Timmis, I. 2002. ‘Non-native speaker norms and international English: a classroom view’, English Language Teaching Journal 56 (3), 240249.CrossRefGoogle Scholar
Tokumaru, Y. 2002. ‘Cross-linguistic influences of L2 English on L1 Japanese in Japanese–English bilinguals’, in Proceedings II Simposio Internacional Bilinguismo, pp. 399406. http://ssl.webs.uvigo.es/actas2002/02/17.%20Yuki%20Tokumaru.pdfGoogle Scholar
Tokumaru, Y. 2005. An Empirical and Experimental Study on the Cross-linguistic Relationships between Japanese ‘Katakana-Go’ and English Words: The Bilingual Mental Lexicon of Multi-competent Japanese–English Users. Unpublished PhD dissertation, University of Essex, UK.Google Scholar
Unsworth, S. J., Sears, C. R and Pexman, P. M. 2005. ‘Cultural influences on categorization processes’, Journal of Cross-cultural Psychology 36, 662688.CrossRefGoogle Scholar
Van Hell, J. and Dijkstra, T. 2002. ‘Foreign language knowledge can influence native language performance in exclusively native contexts’, Psychonomic Bulletin and Review 9, 780789.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Ventureyra, V. A., Pallier, C. and Yoo, H.-Y. 2004. ‘The loss of first language phonetic perception in adopted Koreans’, Journal of Neurolinguistics 17 (1), 7991.CrossRefGoogle Scholar
Videsott, V., Herrnberger, B., Hoenig, K., Schilly, E., Grothe, J., Wiater, W. and Spitzer, M. 2010. ‘Speaking in multiple languages: neural correlates of language proficiency in multilingual word production’, Brain and Language 113, 103112.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Weinreich, U. 1953. Languages in Contact: Findings and Problems. The Hague: Mouton.Google Scholar
Wierzbicka, A. 2014. Imprisoned in English. Oxford University Press.Google Scholar
Zareva, A. 2010. ‘Multi-competence and L2 users’ associative links: being unlike nativelike’, International Journal of Applied Linguistics 20, 222.CrossRefGoogle Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×