This short document from the fourth century gave guidance to students who were getting an education in the tradition of the ancient Greco-Roman schools. Basil came out more strongly than any other early Church theologian in favour of the view that pagan literature, while not being authoritative, could be studied by Christians at school to their advantage. This view held good for many Christians in the Greek-speaking Byzantine world for the next thousand years and was endorsed in the West at the Renaissance when the Address was published in many editions throughout Europe. Leonardo Bruni first translated it into Latin in 1405, and it paved the way for his translation of classical texts, of Demosthenes, Aeschines, Plutarch and Xenophon, Plato and Aristotle.