Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7479d7b7d-c9gpj Total loading time: 0 Render date: 2024-07-11T22:20:55.432Z Has data issue: false hasContentIssue false

5 - The Ethics of Translatio in Rutebeuf's Miracle de Théophile

Published online by Cambridge University Press:  05 April 2013

Emma Campbell
Affiliation:
University of Warwick
Emma Campbell
Affiliation:
University of Warwick
Robert Mills
Affiliation:
University College London
Get access

Summary

Rutebeuf's Miracle de Théophile is a work connected to translation on a number of different levels. As the essays in this collection attest, translatio (and its vernacular cognates) had a broad range of meanings in the Middle Ages that could be used to refer to textual or linguistic translation but that also denoted non-textual forms of movement, relocation and transfiguration. Rutebeuf's play, in addition to translating and adapting other versions of the Theophilus legend, participates in this expanded notion of translatio; along with other religious or moralizing works examined in this volume, this text also demonstrates the close relationship between such notions of translation and the sacred. Commissioned by the bishop of Paris and thought to have been performed in 1263 (or 1264) as part of the festivities for the Nativity of the Virgin, Rutebeuf's play, like other religious works, aims to translate between the human and the divine for the benefit of the author's and the community's souls. Translatio in Rutebeuf's text – insofar as it is related to the mediation between human subjects inclined towards sin and the divine forces that might save them – is thus inevitably related to Christian ethics.

Type
Chapter
Information
Rethinking Medieval Translation
Ethics, Politics, Theory
, pp. 107 - 124
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2012

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×