Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-pftt2 Total loading time: 0 Render date: 2024-05-20T20:58:00.500Z Has data issue: false hasContentIssue false

27 - African literature in French: sub-Saharan Africa during the colonial period

Published online by Cambridge University Press:  28 March 2008

F. Abiola Irele
Affiliation:
Harvard University, Massachusetts
Simon Gikandi
Affiliation:
University of Michigan, Ann Arbor
Get access

Summary

Francophone African literature is a product of the fait colonial, France’s colonial conquest that brought French schools to her African colonies north and south of the Sahara, educational institutions whose mission civilisatrice (civilizing mission) was to bring French civilization to the “dark continent.” Examining the process of colonization in French Africa, we can trace the earliest beginnings of the civilizing mission to Abbé Grégoire, the former Bishop of Blois who, in 1808, published De la littérature des nègres (On Black African Literature), a text that affirms the ability of the African to master literature, the arts, and science (Blair 1976: 1–3). In his text, Abbé Grégoire comments on the literary talent of Phillis Wheatley, the Senegalese slave sold to a rich Boston merchant, John Wheatley, who educated her. As a result, she became a respected poet of her time. However, Wheatley’s “enlightened” colonial attitude that encouraged the education of his African slave promoted the objective of disseminating European culture to Africans without appreciating African culture in return. The prevailing view throughout the eighteenth, nineteenth, and much of the twentieth centuries was, as Christopher Miller notes, to describe Africa as nothing more or less than a “blank darkness.” In this vein, the critic adds: “The notion of a nullity is a key to understanding European conceptions of Black Africa” (1985: 17).

Beginning in the nineteenth century, Christian missionaries initiated, directed, and staffed many schools in the colonies, but secular schools were established as well. General Faidherbe, whose colonial army had conquered Senegal in the 1860s and 1870s, astutely understood that Muslims would be more apt to send their children to secular schools rather than those directed by Christian missionaries.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2000

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Arnold, A. James. 1981. Modernism and Negritude. The Poetry and Poetics of Aimé Césaire. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Badian, Seydou. 1961. La mort de Chaka. Paris: Présence Africaine.
Badian, Seydou. 1968. The Death of Chaka. Trans. Wake, Clive. Nairobi: Oxford University Press.
Beti, Mongo. 1955. “Afrique noire, littérature rose.” Présence Africaine Apr.–July.Google Scholar
Beti, Mongo. 1956. Le pauvre Christ de Bomba. Paris: Laffont.
Beti, Mongo. 1985. The Poor Christ of Bomba. Trans. Moore, Gerald. London: Heinemann.
Blair, Dorothy S. 1976. African Literature in French: A History of Creative Writing in French from West and Equatorial Africa. Cambridge: Cambridge University Press.
Bourgeacq, Jacques. 1984. “L’enfant noir” de Camara Laye: sous le signe de l’éternel retour. Quebec: Naaman.
Camara, Laye. 1953. L’enfant noir. Paris: Plon. Rpt. 1976, Presses Pocket.
Camara, Laye. 1965. The African Child. Trans. Kirkup, James. Intro. Plomer, William. London: Fontana.
Cendrars, Blaise. 1921. Anthologie nègre. Paris: Buchet-Chastel.
Cendrars, Blaise. 1927. The African Saga. Trans. Bianco, Margery. New York: Payson and Clarke.
Césaire, Aimé. 2001. Notebook of a Return to the Native Land. Trans. Eshelmann, Clayton and Smith, Annette. Middletown, CT: Wesleyan University Press.
Césaire, Aimé. [1939] 1956. Cahier d’un retour au pays natal. Paris: Présence Africaine.
Chévrier, Jacques. 1984. Littérature nègre. Paris: Armand Colin.
Collins, Marie. 1972. Black Poets in French. New York: Scribner.
Conrad, Joseph. 1973. Heart of Darkness. London: Penguin.
Cornevin, Robert. 1970. Le thé âtre en Afrique noire et à Madagascar. Paris: Le livre Africain.
Cornevin, Robert. 1976. Littératures d’Afrique noire de langue française. Paris: PUF.
Couchoro, Félix. 1929. L’esclave. Paris: Editions de La Dépêche Africaine.
Coulon, Virginie. 1994. Bibliographie francophone de littérature africaine. Paris: EDICEF/AUPELF.
Dadié, Bernard. 1953. Légendes africaines. Paris: Seghers.
Dadié, Bernard. 1955. Le pagne noir. Paris: Présence Africaine.
Dadié, Bernard. 1966. Légendes et poèmes. Paris: Seghers.
Dadié, Bernard. 1987. The Black Cloth. Trans. Hatch, Karen C.. Intro. Mphahlele, Es’kia. Amherst: University of Massachusetts Press.
Damas, Léon. 1937. Pigments. Paris: Guy Levy Mano.
Damas, Léon. 1947. Poètes d’expression francçaise. Paris: Seuil.
Damas, Léon. 1961. African Songs of Love, War, Grief and Abuse. Trans. Koshland, Miriam and Beier, Ulli. Ibadan: Mbari.
Dia, Amadou Cissé. 1965. Les derniers jours de Lat Dior; La mort du damel. Paris: Présence Africaine.
Diallo, Bakary. 1926. Force-Bonté. Paris: Rieder. Rpt. 1985, Paris: Nouvelles Editions Africaines; ACCT.
Diop, Birago. 1947. Les contes d’Amadou Koumba. Paris: Présence Africaine.
Diop, Birago. 1953. Nouveaux contes d’Amadou Koumba. Paris: Présence Africaine.
Diop, Birago. 1963. Contes et lavanes. Paris: Présence Africaine.
Diop, Birago. 1966. Tales of Amadou Koumba. Trans. Blair, Dorothy S.. London: Oxford University Press.
Diop, Cheikh Anta. 1954. Nations nègres et culture. Paris: Présence Africaine.
Diop, Cheikh Anta. 1974. The African Origins of Civilization: Myth or Reality. Trans. Cook, Mercer. New York: Lawrence Hill.
Equilbecq, François-Victor. 1913. Aux lueurs des feux de veillée, Essai sur la littérature merveilleuse des noirs, suivi de contes indigènes de l’ouest africain. Paris: Ernest Leroux.
Equilbecq, François-Victor. 1972. Contes populaires d’Afrique Occidentale. Paris: Maisonneuve et Larose.
Erickson, John. 1979. Nommo. African Fiction in French South of the Sahara. York, South Carolina: French Literature Publications.
Gavronsky, Serge. 1978. “Linguistic Aspects of Francophone Literature.” French Review 51.Google Scholar
Griaule, Marcel. 1948. Dieu d’eau: entretiens avec Ogotemmêli. Paris: Chêne.
Griaule, Marcel. 1965. Conversations with Ogotemmêli, an Introduction to Dogon Religious Ideas. Intro. Dieterlan, Germaine. London: Oxford University Press.
Hazoumé, Paul. 1938. Doguicimi. Paris: Larose.
Hazoumé, Paul. 1990. Doguicimi; The First Dahomean Novel. Trans. Bjornson, Richard. Washington, DC: Three Continents Press.
Irele, Abiola. 2001. The African Imagination Literature in Africa and the Black Diaspora. Oxford: Oxford University Press.
Jack, Belinda Elizabeth. 1996. Negritude and Literary Criticism. The History and Theory of Negro-African Literature in French. Westport: Greenwood.
Jones, James A. 2000. “Fact and Fiction in God’s Bits of Wood.” Research in African Literatures 31. 2.Google Scholar
Jules-Rosette, Bennetta. 1998. Black Paris The African Writers’ Landscape. Urbana: University of Illinois Press.
Kane, Cheikh Hamidou. 1961. L’aventure ambiguë. Paris: Julliard.
Kane, Cheikh Hamidou. 1969. Ambiguous Adventure. Trans. Woods, Katherine. Intro. Cartey, Wilfred G. O.. New York: Collier.
Kesteloot, Lilyan. 1965. Les écrivains noirs de langue française: naissance d’une littérature. Brussels: Editions de l’Institut de Sociologie de l’Université libre de Bruxelles.
Kesteloot, Lilyan. 1974. Black Writers in French: A Literary History of Negritude. Trans. Kennedy, Ellen Conroy. Philadelphia: Temple University Press.
Kom, Ambroise. 1983. Dictionnaire des oeuvres littéraires négro-africaines de langue française. Sherbrooke: Naaman.
Lee, Sonia. 1984. Camara Laye. Boston: Twayne.
Lomami-Tchibamba, Paul. 1948. Ngando-le-Crocodile. Brussels: Deny.
Loti, Pierre. 1907. A Spahi’s Love Story. Trans. Trilleau, Gaston. London: Carrington.
Loti, Pierre. 1949. Le roman d’un Spahi. Paris: Calmann-Levy.
Maran, René. 1932. Batouala: A Novel. Trans. Bessie, Alvah C.: New York: The Limited Edition Club.
Maran, René. [1921] 1965. Batouala, véritable roman n`ègre. (Edition définitive) Paris: Albin Michel.
Michelman, Frederic. 1971. “The Beginnings of French African Fiction.” Research in African Literatures 2. 1.Google Scholar
Miller, Christopher L. 1985. Blank Darkness: Africanist Discoursein French. Chicago: University of Chicago Press.
Miller, Christopher L.. 1990. Theories of Africans: Francophone Literature and Anthropology in Africa. Chicago: University of Chicago Press.
Mortimer, Mildred. 1990. Journeys through the French African Novel. Portsmouth, NH: Heinemann.
Niane, D. T. 1960. Soundjata ou l’;épopée mandingue. Paris: Présence Africaine.
Niane, D. T. 1965. Sundiata: An Epic of Old Mali. Trans. Pickett, G. D.. London: Longman.
Olney, James. 1973. Tell Me Africa: An Approach to African Literature. Princeton: Princeton University Press.
Oyono Mbia, Guillaume. 1988. Faces of Independence:Three Plays (including Three Suitors, One Husband). Trans. Wake, Clive. Intro. Bjornson, Richard. Charlottesville: University Press of Virginia.
Oyono Mbia, Guillaume. [1964] 1981. Trois prétendants…. un mari. Yaoundé: Editions CLE.
Oyono, Ferdinand. 1956. Une vie de boy. Paris: Julliard.
Oyono, Ferdinand. 1970. Boy! Trans. Reed, John. Intro. Makward, Edris. New York: Colliers.
Pageard, Robert. 1966. Littérature négro-africaine. Paris: Le Livre Africain.
Quenum, Maximilien. 1946. Légendes africaines: Côte d’Ivoire, Soudan, Dahomey. Rochefort: Thoyon Thëze.
Roger, Baron Jacques-François. 1828. Fables sénégalaises recueillies dans l’Ouolof. Paris: Nepven.
Sembène, Ousmane. 1960. Les bouts de bois de Dieu: Banty Mam Yall. Paris: Le Livre Contem-porain. Re-edited 1970. Paris: Presses Pocket.
Sembène, Ousmane. 1970. God’s Bits of Wood. Trans. Price, Francis. London: Heinemann.
Senghor, Léopold Sédar. 1945. Chants d’ombre. Paris: Seuil.
Senghor, Léopold Sédar. 1948. Hosties noires. Paris: Seuil.
Senghor, Léopold Sédar. 1991. The Collected Poetry. Trans. and with an Intro. Dixon, Melvin. Charlottesville: University Press of Virginia.
Senghor, Léopold Sédar. [1948] 1969. Anthologie de la nouvelle poésie nègre et malgache de langue française, avec précédée de “Orphée noir” par Jean-Paul Sartre. Paris: PUF.Google Scholar
Socé, Ousmane. 1935. Karim, roman sénégalais. Paris: Nouvelles Editions Latines.
Socé, Ousmane. 1938. Contes et légendes d’Afrique noire. Paris: Nouvelles Editions Latines.
Tam’si [Gérald Félix], Tchicaya U. 1955. Le mauvais sang. Paris: Caractères.
Tam’si [Gérald Félix], Tchicaya U. 1957. Feu de brousse. Paris: Caractères.
Tam’si [Gérald Félix], Tchicaya U. 1958. A triche-coeur. Paris: Caractères.
Tam’si [Gérald Félix], Tchicaya U. 1970. Selected Poems. Trans. Moore, Gerald. London: Heinemann.
Tempels, Placide. 1949. La philosophie bantoue. Paris: Présence Africaine.
Traoré, Bakary. 1958. Le théatrenégro-africain et ses fonctions sociales. Paris: Présence Africaine.
Traoré, Bakary. 1972. The Black African Theatre and its Social Functions. Trans. and intro. by Adelugba, Dapo. Ibadan: Ibadan University Press.

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×