Skip to main content Accessibility help
×
Home

Pooling Capital and Spreading Risk: Maritime Investment in East Asia at the Beginning of the Seventeenth Century

  • Mihoko Oka and François Gipouloux

Extract

Foreign/long-distance trade has been one of the most popular themes in socio-economic history. However, the perceptions that we have of the role played by international trade in economic development is highly dependent on the actors we are focussing on. The universal actors of trade include ship owners, captains, crews, cargo owners, investors, mediators, agents, dealers, and so on. These actors, however, tend to be treated much like “merchants.” In this study, we focus particularly on capital investors to clarify the practical institutions of foreign trade that came to be organised in pre-modern maritime East Asia.

In Japan, the pooling of capital seems to have started in the early stages of foreign trade, although it can be clearly observed only in the fourteenth and fifteenth centuries with the advent of Sino–Japan trade on the ships authorised by the Ming dynasty. In this trade, merchants from Hakata and Sakai were particularly active in making investments, even though the nominal ship owners were the central government and/or powerful lords like the Ōuchi () and Hosokawa () family. This fact ensured that these two port cities emerged as the centres of capital pooling in Japan, and remained so till the beginning of the seventeenth century.

The form of investment, which is mainly associated with a particular part of Japan and which we try to clarify in this paper, has been called nagegane () in previous studies. The term nagegane usually refers to a type of investment wherein the payments are exempt in the case of a shipwreck; nagegane was utilised in the trades through Nagasaki during the seventeenth century. This exemption is very similar to cambio maritimo (bottomry), which was used in the medieval and pre-modern Mediterranean trade and transformed into prestamo à la gruesa (Spanish) or emprestimo ao risco (Portuguese), which was used in transoceanic Iberian trades.

Copyright

References

Hide All

Secondary Sources

Acosta Rodriguez, A., ed. La Casa de la Contratacion e la Navigacion entre la Espana e las Indias. Sevilla: Universidad de Sevilla, 2003.
Arano, Yasunori. “Nihongata kai chitsujo no keisei [The formation of Japanese World Order].” Nihon no shakaishi [Social History of Japan], vol. 1. Tokyo: Iwanamishoten, 1987.
Arano, Yasunori. “Toujin machi to higashi asia kaiiki sekai [Chinese Town in Japan and East Asian Maritime World].” Minatomachi no Sekaishi [World History of Port Cities], vol. 3. Tokyo: Aokishoten, 2006.
Balard, Michel. Gênes et l'Outre-Mer, les actes de Caffa du notaire Lamberto di Sambuceto, 1289–1290. Paris: Mouton–La Haye, 1973.
Barrow, John. A Voyage to Cochinchina in the Years 1792 and 1793. London, 1806.
Bonassies, Pierre. “Le connaissement: évolution historique et perspectives.” Annales, IMTM (1984): 103–21.
Boxer, C. R.The Great Ship from Amacon - Annals of Macao and the Old Japan Trade, 1555–1640. Lisboa: Centro de Estudos Históricos Ultramarinos, 1959.
Pin-Tsun, Chang. “The Rise of Chinese Mercantile Power in VOC Dutch East Indies.” Chinese Southern Diaspora Studies 3 (2009): 321.
Chen, Dongyou. East Asia Maritime Trading Belts, Nanchang. Jiangxi: Chubanshe, 1998.
Chen, Kuo-tung. Qingdai zhongye de xiamen haishang maoyi (1727–1833). Zhongguo haiyang fazhan shi lunwen ji. Taipei: Academia Sinica, 1991.
Cheong, Weng Eang. The Hong Merchants of Canton: Chinese Merchants in Sino–Western Trade, 1684–1798. London: Routledge, 1997.
Cipolla, Carlo. Storia Economica dell'Europa Pre-Industriale. Bologna: II Mulino 1994.
Yiling, Fu. Ming qing shidai shangren ji shangye ziben mingdai jiangnan shimin jingji shitan [Ming Qing Merchants and Merchant Capital: explorations in Jiangnan urban economics]. Beijing: Zhongghua shuju, 2002.
Gardella, Robert, Leonard, Jane K., and McElderry, Andreed. “Guest Editors' Introduction: Interpretative Trends and Priorities for the Future.” Chinese Studies in History, Special issue, 31 (1998): 315.
Gipouloux, François. The Asian Mediterranean Port Cities and Trading Networks in China, Japan and Southeast Asia, 13th–21st Century. Cheltenham: Edward Elgar, 2011.
Iwao, Seiichi. Shuinsen Bōekishi no Kenkyū [The Study on the Red Seal Ship Trade]. Tokyo: Kōbundō, 1958.
Kawashima, Motojirō. Shuinsen Bōekishi [The History of Red Seal Ship]. Tokyo: Kōjinsha, 1921.
Kobata, Atsushi. Chûsei Nantô Ttsûkô Bôeki no Kenkyû [The Communications and Trade of Southern Islands in the Medieval Age]. Tokyo: Nippon Hyôronsha, 1939.
Liao, Dake. “Zaoqi putaoya ren zai fujian de tonghang yu chongtu [Early trade and conflict with the Portuguese in Fujian].” Dongnan xueshu, 4 (2000): 71–8.
Liao, Dake. Fujian haiwai jiatongshi [History of Fujian maritime transport]. Fuzhou: Fujian renminchuban she. 2005.
Lin, Renchuan. Mingmo Qingchu siren haishang maoyi [Private maritime trade in the late Ming and early Qing periods]. Shanghai: Fudan daxue chubanshe, 1987.
Liu, Qiugen. Zhongguo gu dai he huo zhi chu tan. Beijing: Ren minbanshe, 2010.
Nagazumi, Yoko. Shuinsen [Red Seal Ship]. Tokyo: Yoshikawa Koubunkan, 2001.
Nagazumi, Yoko. “Oranda Bōeki no Naguegane to Shakunyūkin.” Nihon Rekishi 351 (1977): 7793.
Nakamura, Tadashi. Kinsei Nagasaki Bōekishi no Kenkyū [The Nagasaki Trade in the Early Modern Japan]. Tokyo: Yoshikawa Koubunkan, 1988.
Oka, Mihoko. Shōnin to Senkyōshi – nanban bōeki no sekai [The Nanban Trade; merchants and missionaries]. Tokyo: University of Tokyo Press, 2010.
Okamoto, Yoshitomo. “Naguegane ni Kansuru Tokushu no Shiryo.” Socio Economic History 5–6 (1935): 4051.
Pinto, VeraCruz, Eduardo. “Os Seguros Marítimos nas Rotas Portuguesas do Ultramar: uma perspectiva hitorica juridical (século XVI–XVII).” Doctoral Dissertation, Faculdade de Direito da Universidade de Lisboa.
Pryor, John H.The Origins of the Commenda Contract.” Speculum 52:1 (1977): 537.
Sanojo, Luis. Código de Comercio Explicado y Comentado, Imprensa Al Vapor, 1862.
Shiba, Kentarō, “Naguegane toha nani, kaijo kashitsuke ka commenda toshika? [What is naguegane, is it commenda or bottomry?]Keizaishi kenkyu 45: 114, 46: 25–40, 47: 18–30 (1933).
Shiba, Kentarō. “Nichioubun naguegane shomon no kosatsu [The analysis on the bonds of naguegane in European and Japanese languages].” Keizaishi kenkyū: 17–1: 1–9, 17–2: 917 (1937).
Takase, Kōichirō. Kirishitan Jidai no Kenkyū-Study on Kirishitan Era. Tokyo: Iwanamishoten, 1977.
Taladriz, Alvarez. “Um documento de sobre el Contracto de Armação de la Nao de Trato entre Macao y Nagasaki.” Tenri Daigaku Gakuho- Bulletin of Tenri University: 11-1: 110.
Tanaka, Takeo. Wakō to Kangō Bōeki [Wako and the Sino–Japan trade]. Tokyo: Shibundō, 1961.
Zelin, Madeleine. The Merchants of Zigong: Industrial Entrepreneurship in Early Modern China. New York: Columbia University Press, 2005.
Zheng, Youguo and Su, Wenjing. “China Southeast Coast and World Trading System in Mid and Late Ming Dynasty.” Fuzhou daxue xuebao 1 (2009): 59.

Related content

Powered by UNSILO

Pooling Capital and Spreading Risk: Maritime Investment in East Asia at the Beginning of the Seventeenth Century

  • Mihoko Oka and François Gipouloux

Metrics

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed.