Skip to main content Accessibility help
×
Home

Peeking into the Empires: Dutch Embassies to the Courts of China and Japan

  • Leonard Blussé

Extract

In the 1660s the renowned publishing company of Jacob van Meurs in Amsterdam published three richly illustrated monographs that fundamentally changed the European perceptions of the empires of China and Japan. It all started with the publication in 1665 of the travel notes and sketches that Joan Nieuhof had made ten years earlier, while travelling in the retinue of two Dutch envoys to the Manchu court in Peking. With no less than 150 copper prints, this book aroused so much interest in travel topics—it was published in Dutch, French, German, Latin, and English—that Van Meurs did not hesitate to launch a whole series of illustrated volumes about faraway countries. To keep the China lovers happy, he published a reprint of the richly illustrated China Monumentis by the German Jesuit Athanasius Kircher. In 1668, another monumental illustrated work appeared in Dutch (and later also German, English and French editions) time about Africa written by the Amsterdam physician Olfert Dapper, and shortly afterwards, when that publication also proved to be a smashing success, Van Meurs asked for the right to publish two more works, one on Japan and one on China. That privilege was obtained on March 1669. The book on Japan, Gedenkwaerdige Gesantschappen der Oost-Indische Maetschappij aen de Kaisaren van Japan, or “Memorable embassies of the (Dutch) East India Company to the Emperors of Japan,” was compiled by Arnoldus Montanus, a learned Dutch clergyman, who according to the preface had already published fifty-three monographs. The book on China was authored by Olfert Dapper, who this time edited the travelogues of the second and third Dutch embassies to China. What made these books so interesting is that they all were based on eyewitness accounts of the interior of the widely known but little explored empires of China and Japan by servants of the Dutch East India Company (VOC). The reason why it was possible for the Dutch merchants to travel where few other westerners had gone before was that they had been sent by the directors of the company as envoys bearing tribute presents to the rulers of both realms to secure privileged trading rights.

Copyright

References

Hide All
Blussé, Leonard. “The Grand Inquisitor Inoue Chikugo no kami Masashige, Spin doctor of the Tokugawa Bakufu.” Bulletin of Portuguese Japanese Studies 7 (2003): 2343.
Blussé, Leonard. Visible Cities: Canton, Nagasaki and Batavia and the Coming of the Americans. Cambridge: Harvard University Press, 2008.
Blussé, Leonard and Falkenburg, R.. Johan Nieuhofs beeiden van een Chinareis 1655–1657. Middelburg: Stichting VOC publicaties, 1987.
Blussé, Leonard, Everts, N., and Frech, N.. The Formosan Encounter, Notes on Formosa's Aboriginal Society: A Selection of Documents from Dutch Archival Sources (1624–1636), vol. 1. Taipei: Shung Ye Museum of Aborigines 1999.
Blussé, Leonard, Viallé, Cynthia, Remmelink, Willem, and van Daalen, Isabel. The Deshima Diaries Marginalia 1700–1800, 2 vols. Tokyo: The Japan-Netherlands Institute, 19922004.
Blussé, Leonard, and Viallé, Cynthia. The Deshima Daghregisters, 1640–1670, 3 vols. Leiden: Intercontinenta Series, 20012010).
Boxer, C. R.A True Description of the Mighty Kingdoms of Japan and Siam by François Caron and Joost Schouten. London: Argonaut Press, 1935.
Houckgeest, Braam, Everard van, André. Voyage de l'ambassade de la Compagnie des Indes orientales hollandaises, vers l'empereur de la Chine, dans les années 1794 & 1795: où se trouve la description de plusieurs parties de la Chine inconnues aux Européens, & que cette ambassade à donné l'occasion de traverser: / le tout tiré dujournal d'André Everard van Braam Houckgeest, chef de la direction de la Compagnie des Indes orientales hollandaises à la Chine, & second dans cette ambassade; ancien directeur de la Société des sciences & arts de Harlem en Hollande; de la Société philosophique de Philadelphie, &c. &c; Et orné de cartes & de gravures, 2 vols., publié en français par M. L. E. Moreau de Saint-Méry. Philadelphie, 17971798.
Commelin, Isaac. Begin ende Voortgangh van de Vereenighde Nederlandtsche Geoctroyeerde Oost-Indische Compagnie, 4 vols. Amsterdam: 1645.
Dam, Pieter van. Beschryvinge van de Oostindische Compagnie, edited by Stapel, F. W., 7 vols. 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff, 1927.
Dapper, Olfert. Naukeurige beschrijvinge der Afrikaensche gewesten. Amsterdam, 1668.
Dapper, Olfert. Gedenkwaerdig bedryf der Nederlandsche Oost-Indische Maetschappye, op de kuste en in het Keizerrijk van Taising of Sina. Amsterdam, 1670.
Doeff, Hendrik. Herinneringen uit Japan. Haarlem, 1833.
Doeff, Hendrik. Recollections of Japan, translated and annotated by Doeff, Annick M.. Victoria, B.C.: Trafford, 2003.
Duyvendak, J. J. L.The Last Dutch Embassy to the Chinese Court,” Tóung Pao 34:4 (1938): 1137.
Eeghen, Isabella H. van. “Arnoldus Montanus' book on Japan,” Quaerendo 2:4 (1972): 250–72.
Fairbank, John King, ed. The Chinese World Order. Cambridge: Harvard University Press, 1968.
Fairbank, John King, and Ssu-yü, Teng. “On the Ch'ing Tributary System.” Harvard Journal of Asiatic Studies 6:2 (1941): 135246.
Fuyuko, Matsukata. Oranda Fusetsugaki to Kinsei Nihon (Dutch Reporting of World News during the Tokugawa Period 1641–1859). Tokyo: Tokyo University Press, 2007.
Historiographical Institute of Tokyo University (Tokyo Daigaku Shiryo Hensanjo), ed. Oranda shokancho nikki (Diaries of the Dutch Factory), original text edition, 10 vols. (19762001); translation edition, 9 vols. (1974–2003) (Tokyo: Tokyo Daigaku Shuppankai; Nagazumi Yoko, ed., Hirado Oranda shokan no nikki (Diary of the Dutch factory in Hirado), 4 vols. (Tokyo: Iwanami shoten, 1969–1970).
Kaempfer, Engelbert, ed. Kaempfer's Japan, Tokugawa Culture Observed, translated and annotated by Bodart-Bailey, Beatrice M.. Honolulu: University of Hawaii Press, 1999.
Kang, David. East Asia before the West, Five Centuries of Trade and Tribute (New York: Columbia University Press, 2010.
Kircher, Athanasius. China Monumentis, qua sacris qua profanis, nec non variis naturae et artis spectaculis illustrata. Amsterdam, 1667.
Kolff, D. H. A., and Van Santen, H. W.. De geschriften van Francisco Pelsaert over Mughal Indië, 1627. Kroniek en Remonstrantie. Linschoten Vereeniging 81: 's-Gravenhage, 1979.
Lequin, Frank. Isaac Titsingh in China (1794–1796), het onuitgegeven Journaal van zijn Ambassade naar Peking. Alphen aan den Rijn: Canaletto, 2005.
Lequin, Frank. Isaac Titsingh Opperhoofd van Japan. Alphen aan den Rijn: Canaletto, 2011.
Montanus, Arnoldus. Gedenkwaerdige Gesantschappen der Oost-Indische Maetschappij aen de Kaisaren van Japan: Vervattende Wonderlijke voorvallen op de Togt der Nederlandsche Gesanten: beschryving van de dorpen, sterkten, steden…der Japanders; verciert met een groot getal afbeeldsels in Japan geteikent: getrokken uit de geschrifften en Reisaentekeningen der zelve Gesanten. Amsterdam, 1669.
Nieuhof, Johan. Het gezantschap der Neerlandsche Oost-Indische Compagnie aan den Grooten Tartarische Cham, De tegenwoordigen Keizer van China. Amsterdam: Jacob van Meurs 1665.
Paul, H.Nederlanders in Japan 1600–1854. De VOC op Deshima. Weesp: Unieboek, 1984.
Rietbergen, Peter. Japan verwoord. Nihon door Nederlandse ogen 1600–1799. Amsterdam: Hotei Publishing, 2003.
Rietbergen, Peter. “Ten hove gegaan, ten hove ontvangen. Het shogunale hof in Edo en de VOC.” In Hof en Handel, edited by Locher-Scholten, Elsbeth and Rietbergen, Peter. Leiden: KITLV, 2004.
Siebold, Ph. F. von. Manners and Customs of the Japanese. Tokyo: Charles E. Tuttle, 1973.
Stapel, F. W.Geschiedenis van Nederlandsch Indië, 5 vols. Amsterdam: Uitgeversmaatschappij Joost van den Vondel 19381940.
Valentijn, François. Oud en Nieuw Oost-Indiën, 8 vols. Dordrecht, 17241726.
Velde, Paul van der, and Bachofner, Rudolf. The Deshima Diaries Marginalia 1700–1740. Tokyo: The Japan-Netherlands Institute, 1992.
Viallé, Cynthia. “In Aid of Trade, Dutch Gift-giving in Tokugawa Japan.” Zaigai Nihonkankei kenkyu 16 (2006): 5777.
Vixseboxse, J.Een Hollandsch gezantschap naar China in de zeventiende eeuw (1685–1687). Leiden: Brill, 1946.
Wills, John E.Embassies and Illusions, Dutch and Portuguese Envoys to K'ang-hsi, 1666–1687. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1984.
Wills, John E., ed. Past and Present in China's Foreign Policy. From “Tribute System” to “Peaceful Rise”, Portland, ME: Merwin Asia, 2011.

Related content

Powered by UNSILO

Peeking into the Empires: Dutch Embassies to the Courts of China and Japan

  • Leonard Blussé

Metrics

Altmetric attention score

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed.