Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Dedication
- Acknowledgements
- Abbreviations
- A Note on Names, Sources, and Translations
- Introduction
- 1 “Comment ot nom”: Allegory and Authorship in the Roman de la Rose and the Pèlerinage de la Vie Humaine
- 2 “What so myn auctour mente”: Allegory and Authorship in Geoffrey Chaucer's Dreams
- 3 “Thereof was I noon auctour”: Allegory and Thomas Hoccleve's Authority
- 4 Verba Translatoris: Allegory and John Lydgate's Literary Tradition
- Coda
- Bibliography
- Index
- ALREADY PUBLISHED
A Note on Names, Sources, and Translations
Published online by Cambridge University Press: 05 February 2013
- Frontmatter
- Contents
- Dedication
- Acknowledgements
- Abbreviations
- A Note on Names, Sources, and Translations
- Introduction
- 1 “Comment ot nom”: Allegory and Authorship in the Roman de la Rose and the Pèlerinage de la Vie Humaine
- 2 “What so myn auctour mente”: Allegory and Authorship in Geoffrey Chaucer's Dreams
- 3 “Thereof was I noon auctour”: Allegory and Thomas Hoccleve's Authority
- 4 Verba Translatoris: Allegory and John Lydgate's Literary Tradition
- Coda
- Bibliography
- Index
- ALREADY PUBLISHED
Summary
- Type
- Chapter
- Information
- Publisher: Boydell & BrewerPrint publication year: 2012