Skip to main content Accessibility help
×
  • Cited by 1
Publisher:
Cambridge University Press
Online publication date:
March 2014
Print publication year:
2013
First published in:
1826
Online ISBN:
9781139519991

Book description

This is the 1826 edition of the Burmese–English dictionary compiled from a grammar and other manuscripts written by the American Baptist missionary Adoniram Judson (1788–1850), with additional content by fellow missionaries Felix Carey and James Coleman. Prepared by the Baptist Mission Press while Judson was imprisoned on suspicion of spying in Ava, it is the fruit of his work towards making the written word an evangelistic tool. He was convinced from the first that the translation and publication of Christian scriptures and a familiarity with indigenous languages and customs was the most effective and enduring form of evangelism, and to this end he published a Burmese New Testament in 1832. Judson finished compiling his groundbreaking and comprehensive bilingual dictionary in 1849, shortly before his death. This earlier work, with headwords in Burmese script followed by English definitions, remains relevant in historical linguistics.

Refine List

Actions for selected content:

Select all | Deselect all
  • View selected items
  • Export citations
  • Download PDF (zip)
  • Save to Kindle
  • Save to Dropbox
  • Save to Google Drive

Save Search

You can save your searches here and later view and run them again in "My saved searches".

Please provide a title, maximum of 40 characters.
×

Contents

Metrics

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Book summary page views

Total views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between #date#. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed.