Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-8448b6f56d-wq2xx Total loading time: 0 Render date: 2024-04-16T16:19:10.100Z Has data issue: false hasContentIssue false

7 - Why Colonial Dutch Failed to Become a Global Lingua Franca

Published online by Cambridge University Press:  20 April 2023

Aneta Pavlenko
Affiliation:
University of York
Get access

Summary

The Low Countries have a tradition of language contact and conflict and, after a short overview of the situation, the main focus of this chapter will be on “Colonial Dutch”, i.e., language planning and practice in some of the former colonies of the Netherlands, including Indonesia, Suriname, and the Caribbean islands. In doing so, this chapter will provide some answers to the fascinating question of why colonial Dutch failed to become a global lingua franca, as opposed to English, French, Spanish, and Portuguese that did (partially) succeed in doing so.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2023

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Bousquet, G.H. (1940) A French view of the Netherlands Indies. London/New York: Oxford University Press (Translation of Bousquet, G. H. (1939) La politique musulmane et coloniale des Pays-Bas [The Muslim and colonial policy of the Netherlands]. Paris: Hartmann.)Google Scholar
De Kleine, C. (2007) A morphosyntactic analysis of Surinamese Dutch. Munich: Lincom Europa.Google Scholar
Den Besten, H. (ed.) (1986) Papers on Negerhollands, the Dutch Creole of the Virgin Islands. Amsterdam: Publicaties van het Instituut voor Algemene Taalwetenschap nr. 51.Google Scholar
Donaldson, B. (1988) The influence of English on Afrikaans. Pretoria: Serva Publishers.Google Scholar
Gobardhan-Rambocus, L. (1993) Het Surinaams Nederlands [The Suriname Dutch]. In Gobardhan-Rambocus, L. & Hassankhan, M. (eds.) Immigratie en ontwikkeling. Emancipatie van contractanten [Immigration and development: Emancipation of contractants]. Paramaribo: Anton de Kom Universiteit, 140158.Google Scholar
Groeneboer, K. (1998) Gateway to the West. The Dutch language in colonial Indonesia 1600–1950. A history of language policy. Amsterdam: Amsterdam University Press.Google Scholar
Gysseling, M. (1971) De invoering van het Nederlands in ambtelijke bescheiden in de 13de eeuw [The introduction of Dutch in administrative documents in the 13th century]. Verslagen en Mededelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, pp. 2735.Google Scholar
Gysseling, M. (1975) Vlaanderen [Flanders]. In Encyclopedie van de Vlaamse Beweging, 2 vols. Tielt: Lannoo, pp. 19051912.Google Scholar
Kouwenberg, S. (1991) Berbice Dutch Creole: Grammar, texts, and vocabulary. Ph.D. dissertation, University of Amsterdam.Google Scholar
Mijts, E. & Rutgers, W. (2010) Het bal ging niet door. De verzelfstandiging van de Nederlandse Antillen [The ball was cancelled: The emancipation of the Dutch Antilles]. In Ons Erfdeel 53, mei, 34–42.Google Scholar
Mijts, E. & van Bogaert, V. (2011) Things fall apart. The new Kingdom of the Netherlands. In the Low Countries, 19, 296297.Google Scholar
Ponelis, F. (1993) The Development of Afrikaans. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Robertson, I. (1989) Berbice and Skepi Dutch. In Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 105–106, 321.Google Scholar
Salverda, R. (1989) Nederlands als wetenschappelijke bronnentaal voor Indonesische studiën in Indonesië [Dutch as the language of scientific documents for Indonesian studies in Indonesia]. In Groeneboer, K. (ed.) Studi Belanda di Indonesia – Nederlandse studiën in Indonesië. Jakarta: Djambatan, pp. 401409.Google Scholar
Stell, G. (2008) Convergence towards and divergence from standard norms. The case of morphosyntactic variation and code-switching in informal spoken Afrikaans. PhD dissertation, Vrije Universiteit Brussel.Google Scholar
Sukarno (1965) Sukarno, an autobiography as told to Cindy Adams. Indianapolis: Bobbs-Merrill.Google Scholar
Sunjayadi, A., Suprihatin, C. & Groeneboer, K. (eds.) (2011) Veertig Jaar Studie Nederlands in Indonesië [Forty years of study of Dutch in Indonesia]. Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia.Google Scholar
Van der Sijs, N. (2004) Taal als mensenwerk: het ontstaan van het ABN [Language as a human construct: The origin of Standard Dutch]. The Hague: Sdu.Google Scholar
Van der Sijs, N. (2006) Klein uitleenwoordenboek [Concise dictionary of loanwords]. Den Haag: Sdu.Google Scholar
Van der Sijs, N. (2009) Cookies, Coleslaw and Stoops. The Influence of Dutch on the North American Languages. Amsterdam: Amsterdam University Press.Google Scholar
Van der Sijs, N. & Willemyns, R. (2009) Het verhaal van het Nederlands. Een geschiedenis van twaalf eeuwen [The story of Dutch: A history of twelve centuries]. Amsterdam: Bert Bakker.Google Scholar
Van der Voort, H. (2006) Het Negerhollands. Een uitgestorven Creooltaal van de Maagdeneilanden [Negro Dutch: An extinct Creole language in the Virgin Islands]. In Tijdschrift voor Neerlandistiek in Scandinavië en Ommelanden, Nov., 110.Google Scholar
Van Reybrouck, D. (2020) Revolusi. Indonesië en het ontstaan van de moderne wereld [Revolution. Indonesia and the genesis of the modern world]. Amsterdam: De Bezige Bij.Google Scholar
Willemyns, R. (2003) Het verhaal van het Vlaams. De geschiedenis van het Nederlands in de Zuidelijke Nederlanden [The story of Flemish. The history of Dutch in the Southern Netherlands]. Antwerpen: Standaard Uitgeverij & Utrecht: Spectrum.Google Scholar
Willemyns, R. (2013) Dutch. Biography of a Language. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×