Book contents
- Frontmatter
- INTRODUCTION
- Dedication
- PREFACE TO THE READER
- NOTES TOUCHING THE GENERAL LANGUAGE OF THE INDIANS OF PERU
- THE FIRST BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- CHAPTER I WHETHER THERE ARE MANY WORLDS: ALSO TREATING OF THE FIVE ZONES
- CHAPTER II WHETHER THERE ARE ANTIPODES
- CHAPTER III HOW THE NEW WORLD WAS DISCOVERED
- CHAPTER IV THE DERIVATION OF THE WORD “PERU.”
- CHAPTER V AUTHORITIES IN CONFIRMATION OF THE NAME “PERÙ
- CHAPTER VI WHAT A CERTAIN AUTHOR SAYS TOUCHING THIS NAME OF PERU
- CHAPTER VII OF OTHER DERIVATIONS OF NEW WORDS
- CHAPTER VIII THE DESCRIPTION OF PERU
- CHAPTER IX OF THE IDOLATRY OF THE INDIANS AND OF THE GODS THEY WORSHIPPED BEFORE THE TIME OF THE YNCAS
- CHAPTER X OF MANY OTHER GODS THAT THEY HAD
- CHAPTER XI OF THE MANNER OF THEIR SACRIFICES
- CHAPTER XII CONCERNING THE MODE OF LIFE AND GOVERNMENT OF THE ANCIENT PEOPLE, AND OF THE THINGS THEY ATE
- CHAPTER XIII HOW THEY DRESSED IN THOSE ANCIENT TIMES
- CHAPTER XIV DIFFERENT MODES OF MARRIAGE, AND DIVERS LANGUAGES. HOW THEY USED POISONS AND PRACTISED SORCERY
- CHAPTER XV THE ORIGIN OF THE YNCAS KINGS OF PERU
- CHAPTER XVI THE FOUNDATION OF CUZCO, THE IMPERIAL CITY
- CHAPTER XVII OF THE COUNTRY WHICH WAS BROUGHT UNDER THE RULE OF THE YNCA MANCO CCAPAC
- CHAPTER XVIII OF FABULOUS ACCOUNTS OF THE ORIGIN OF THE YNCAS
- CHAPTER XIX PROTEST OF THE AUTHOR TOUCHING THE HISTORY
- CHAPTER XX THE VILLAGES WHICH THE FIRST YNCA ORDERED TO BE FOUNDED
- CHAPTER XXI THE THINGS WHICH THE YNCA TAUGHT TO HIS VASSALS
- CHAPTER XXII THE HONOURABLE BADGES WHICH THE YNCA GAVE TO HIS FOLLOWERS
- CHAPTER XXIII OF OTHER FASHIONS, AND OF THE NAME OF YNCA
- CHAPTER XXIV NAMES BY WHICH THE INDIANS KNEW THEIR KING
- CHAPTER XXV OF THE WILL AND DEATH OF THE YNCA MANCO CCAPAC
- CHAPTER XXVI OF THE ROYAL NAMES AND THEIR MEANINGS
- SECOND BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- THIRD BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- FOURTH BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- INDEX
CHAPTER XXIV - NAMES BY WHICH THE INDIANS KNEW THEIR KING
Published online by Cambridge University Press: 10 November 2010
- Frontmatter
- INTRODUCTION
- Dedication
- PREFACE TO THE READER
- NOTES TOUCHING THE GENERAL LANGUAGE OF THE INDIANS OF PERU
- THE FIRST BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- CHAPTER I WHETHER THERE ARE MANY WORLDS: ALSO TREATING OF THE FIVE ZONES
- CHAPTER II WHETHER THERE ARE ANTIPODES
- CHAPTER III HOW THE NEW WORLD WAS DISCOVERED
- CHAPTER IV THE DERIVATION OF THE WORD “PERU.”
- CHAPTER V AUTHORITIES IN CONFIRMATION OF THE NAME “PERÙ
- CHAPTER VI WHAT A CERTAIN AUTHOR SAYS TOUCHING THIS NAME OF PERU
- CHAPTER VII OF OTHER DERIVATIONS OF NEW WORDS
- CHAPTER VIII THE DESCRIPTION OF PERU
- CHAPTER IX OF THE IDOLATRY OF THE INDIANS AND OF THE GODS THEY WORSHIPPED BEFORE THE TIME OF THE YNCAS
- CHAPTER X OF MANY OTHER GODS THAT THEY HAD
- CHAPTER XI OF THE MANNER OF THEIR SACRIFICES
- CHAPTER XII CONCERNING THE MODE OF LIFE AND GOVERNMENT OF THE ANCIENT PEOPLE, AND OF THE THINGS THEY ATE
- CHAPTER XIII HOW THEY DRESSED IN THOSE ANCIENT TIMES
- CHAPTER XIV DIFFERENT MODES OF MARRIAGE, AND DIVERS LANGUAGES. HOW THEY USED POISONS AND PRACTISED SORCERY
- CHAPTER XV THE ORIGIN OF THE YNCAS KINGS OF PERU
- CHAPTER XVI THE FOUNDATION OF CUZCO, THE IMPERIAL CITY
- CHAPTER XVII OF THE COUNTRY WHICH WAS BROUGHT UNDER THE RULE OF THE YNCA MANCO CCAPAC
- CHAPTER XVIII OF FABULOUS ACCOUNTS OF THE ORIGIN OF THE YNCAS
- CHAPTER XIX PROTEST OF THE AUTHOR TOUCHING THE HISTORY
- CHAPTER XX THE VILLAGES WHICH THE FIRST YNCA ORDERED TO BE FOUNDED
- CHAPTER XXI THE THINGS WHICH THE YNCA TAUGHT TO HIS VASSALS
- CHAPTER XXII THE HONOURABLE BADGES WHICH THE YNCA GAVE TO HIS FOLLOWERS
- CHAPTER XXIII OF OTHER FASHIONS, AND OF THE NAME OF YNCA
- CHAPTER XXIV NAMES BY WHICH THE INDIANS KNEW THEIR KING
- CHAPTER XXV OF THE WILL AND DEATH OF THE YNCA MANCO CCAPAC
- CHAPTER XXVI OF THE ROYAL NAMES AND THEIR MEANINGS
- SECOND BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- THIRD BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- FOURTH BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- INDEX
Summary
The Indians, well considering the greatness of the love and mercy with which the Ynca had treated them, praised and blessed him exceedingly, seeking titles and names for their prince which should express the grandeur of his soul, and indicate his heroic virtues; and, among those which they invented, I will mention two. The first was Ccapac, which signifies rich, not in estates nor in the gifts of fortune as the Indians generally use the word, but rich in the gifts of the mind, in meekness, piety, clemency, liberality, justice, magnanimity, and the desire to do good to the poor. As this Ynca had done so much good to his vassals, they said that he might worthily be called Ccapac. The word also means rich and powerful in war. The other name was Huaccha-cuyac, which means a lover and benefactor of the poor. Thus the first name signified the greatness of his mind, and the second had reference to the benefits he had conferred on his people. From that time the prince was called Manco Ccapac, haying previously been known as Manco Ynca. Manco is a proper name, but we know not what signification it had in the general language of Peru, though in the special language in which the Yncas talked to each other (but which, as I am informed in letters from Peru, is now entirely lost) it must have had a meaning, for generally the names of the kings had some signification, as we shall explain when we give the other names.
- Type
- Chapter
- Information
- First Part of the Royal Commentaries of the Yncas , pp. 90 - 91Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2010First published in: 1869