Book contents
- Frontmatter
- INTRODUCTION
- Dedication
- PREFACE TO THE READER
- NOTES TOUCHING THE GENERAL LANGUAGE OF THE INDIANS OF PERU
- THE FIRST BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- CHAPTER I WHETHER THERE ARE MANY WORLDS: ALSO TREATING OF THE FIVE ZONES
- CHAPTER II WHETHER THERE ARE ANTIPODES
- CHAPTER III HOW THE NEW WORLD WAS DISCOVERED
- CHAPTER IV THE DERIVATION OF THE WORD “PERU.”
- CHAPTER V AUTHORITIES IN CONFIRMATION OF THE NAME “PERÙ
- CHAPTER VI WHAT A CERTAIN AUTHOR SAYS TOUCHING THIS NAME OF PERU
- CHAPTER VII OF OTHER DERIVATIONS OF NEW WORDS
- CHAPTER VIII THE DESCRIPTION OF PERU
- CHAPTER IX OF THE IDOLATRY OF THE INDIANS AND OF THE GODS THEY WORSHIPPED BEFORE THE TIME OF THE YNCAS
- CHAPTER X OF MANY OTHER GODS THAT THEY HAD
- CHAPTER XI OF THE MANNER OF THEIR SACRIFICES
- CHAPTER XII CONCERNING THE MODE OF LIFE AND GOVERNMENT OF THE ANCIENT PEOPLE, AND OF THE THINGS THEY ATE
- CHAPTER XIII HOW THEY DRESSED IN THOSE ANCIENT TIMES
- CHAPTER XIV DIFFERENT MODES OF MARRIAGE, AND DIVERS LANGUAGES. HOW THEY USED POISONS AND PRACTISED SORCERY
- CHAPTER XV THE ORIGIN OF THE YNCAS KINGS OF PERU
- CHAPTER XVI THE FOUNDATION OF CUZCO, THE IMPERIAL CITY
- CHAPTER XVII OF THE COUNTRY WHICH WAS BROUGHT UNDER THE RULE OF THE YNCA MANCO CCAPAC
- CHAPTER XVIII OF FABULOUS ACCOUNTS OF THE ORIGIN OF THE YNCAS
- CHAPTER XIX PROTEST OF THE AUTHOR TOUCHING THE HISTORY
- CHAPTER XX THE VILLAGES WHICH THE FIRST YNCA ORDERED TO BE FOUNDED
- CHAPTER XXI THE THINGS WHICH THE YNCA TAUGHT TO HIS VASSALS
- CHAPTER XXII THE HONOURABLE BADGES WHICH THE YNCA GAVE TO HIS FOLLOWERS
- CHAPTER XXIII OF OTHER FASHIONS, AND OF THE NAME OF YNCA
- CHAPTER XXIV NAMES BY WHICH THE INDIANS KNEW THEIR KING
- CHAPTER XXV OF THE WILL AND DEATH OF THE YNCA MANCO CCAPAC
- CHAPTER XXVI OF THE ROYAL NAMES AND THEIR MEANINGS
- SECOND BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- THIRD BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- FOURTH BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- INDEX
CHAPTER XXIII - OF OTHER FASHIONS, AND OF THE NAME OF YNCA
Published online by Cambridge University Press: 10 November 2010
- Frontmatter
- INTRODUCTION
- Dedication
- PREFACE TO THE READER
- NOTES TOUCHING THE GENERAL LANGUAGE OF THE INDIANS OF PERU
- THE FIRST BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- CHAPTER I WHETHER THERE ARE MANY WORLDS: ALSO TREATING OF THE FIVE ZONES
- CHAPTER II WHETHER THERE ARE ANTIPODES
- CHAPTER III HOW THE NEW WORLD WAS DISCOVERED
- CHAPTER IV THE DERIVATION OF THE WORD “PERU.”
- CHAPTER V AUTHORITIES IN CONFIRMATION OF THE NAME “PERÙ
- CHAPTER VI WHAT A CERTAIN AUTHOR SAYS TOUCHING THIS NAME OF PERU
- CHAPTER VII OF OTHER DERIVATIONS OF NEW WORDS
- CHAPTER VIII THE DESCRIPTION OF PERU
- CHAPTER IX OF THE IDOLATRY OF THE INDIANS AND OF THE GODS THEY WORSHIPPED BEFORE THE TIME OF THE YNCAS
- CHAPTER X OF MANY OTHER GODS THAT THEY HAD
- CHAPTER XI OF THE MANNER OF THEIR SACRIFICES
- CHAPTER XII CONCERNING THE MODE OF LIFE AND GOVERNMENT OF THE ANCIENT PEOPLE, AND OF THE THINGS THEY ATE
- CHAPTER XIII HOW THEY DRESSED IN THOSE ANCIENT TIMES
- CHAPTER XIV DIFFERENT MODES OF MARRIAGE, AND DIVERS LANGUAGES. HOW THEY USED POISONS AND PRACTISED SORCERY
- CHAPTER XV THE ORIGIN OF THE YNCAS KINGS OF PERU
- CHAPTER XVI THE FOUNDATION OF CUZCO, THE IMPERIAL CITY
- CHAPTER XVII OF THE COUNTRY WHICH WAS BROUGHT UNDER THE RULE OF THE YNCA MANCO CCAPAC
- CHAPTER XVIII OF FABULOUS ACCOUNTS OF THE ORIGIN OF THE YNCAS
- CHAPTER XIX PROTEST OF THE AUTHOR TOUCHING THE HISTORY
- CHAPTER XX THE VILLAGES WHICH THE FIRST YNCA ORDERED TO BE FOUNDED
- CHAPTER XXI THE THINGS WHICH THE YNCA TAUGHT TO HIS VASSALS
- CHAPTER XXII THE HONOURABLE BADGES WHICH THE YNCA GAVE TO HIS FOLLOWERS
- CHAPTER XXIII OF OTHER FASHIONS, AND OF THE NAME OF YNCA
- CHAPTER XXIV NAMES BY WHICH THE INDIANS KNEW THEIR KING
- CHAPTER XXV OF THE WILL AND DEATH OF THE YNCA MANCO CCAPAC
- CHAPTER XXVI OF THE ROYAL NAMES AND THEIR MEANINGS
- SECOND BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- THIRD BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- FOURTH BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- INDEX
Summary
After several months and years had elapsed, the Ynca granted his people another privilege, more important than those already mentioned, which was that of boring their ears. This privilege, however, was limited with reference to the size of the hole, which was not to be so much as half that of the Ynca, and each tribe and province wore a different stopper in the ear hole. To some he granted the privilege of wearing a wisp of straw in their ears, the size of a little finger, and these were of the nations called Mayu and Cancu. Others were to have a tuft of white wool, which was to come out on each side as far as the length of the first joint of a man's thumb, and these were of the nation called Poques. The nations called Muyna and Huarac Chillqui were ordered to wear ear ornaments made of common reeds, called by the Indians tutura. The nation of Rimac-tampu and its neighbours wore their ear ornament made of the pole which is called maguey in the Windward Islands, and chuchau in the general language of Peru. When the bark is removed, the pith is very soft and light. The three tribes called Urcos, Yucay, and Tampu, all living in the valley of the river Yucay, were ordered, as a particular favour and honour, to wear a larger hole in their ears than any of the other nations. But, that it might not reach to half the size of the Ynca's hole, he gave them a measure of the size of his hole, as he had done to all the other tribes.
- Type
- Chapter
- Information
- First Part of the Royal Commentaries of the Yncas , pp. 86 - 89Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2010First published in: 1869