To send content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about sending content to .
To send content items to your Kindle, first ensure email@example.com
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about sending to your Kindle.
Note you can select to send to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be sent to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
With the inception of European colonialism during the Renaissance, European languages started to spread around the globe. The prime agents were Portuguese, Spanish, English, and French, with Dutch, German, Russian, Italian, and Danish playing a less important role. As a result of their colonial histories and twentieth-century developments, English and Spanish have become the two most widely spoken post-colonial languages world-wide today. Taken together, recent calculations estimate that they have slightly over 820 million native speakers across the globe (with English contributing around 378 million and Spanish about 442 million). Moreover, the two languages share aspects of their colonial and post-colonial development while, at the same time, showing striking differences in the sociolinguistic and typological developments of their respective offspring varieties. Surprisingly, however, a systematic comparative account of the rise of English and Spanish to their current roles as world languages has not been attempted so far. It is one of the aims of the present volume to fill this gap.
This volume compares the evolution and current status of two of the world's major languages, English and Spanish. Parallel chapters trace the emergence of Global English and Spanish and their current status, covering aspects such as language and dialect contact, language typology, norm development in pluricentric languages, and identity construction. Case studies look into the use of English and Spanish on the internet, investigate mixed and alternating lects, as well as ongoing change in Spanish-speaking minorities in the US. The volume thus contributes to current theoretical debates and provides fresh empirical data. While offering an in-depth treatment of the evolution of English and Spanish to the reader, this book introduces the driving factors and the effects of the emergence of world languages in general and is relevant for researchers and students of sociolinguistics, historical linguistics, and typology alike.
This chapter discusses processes of linguistic convergence in medieval Romance: the development of supra-regional spoken varieties and the emergence of supra-individual orthographic conventions. It reserves the terms koiné for spoken supra-regional varieties and koineization for their emergence, whilst recognizing their mutual relationship with convergence processes in the written scriptae. The chapter outlines diachronic areas of convergence or divergence, as certain processes taking place in these areas are to be the focus of attention. It considers the development of koineization tendencies and writing traditions in medieval Romance languages as a whole, and observes certain parallels between the different areas, which enable a classification into different phases to be made. However, these parallels take on quite different shapes in the individual areas. The chapter also presents some remarks on Romance language areas to survey some general aspects, highlighting some of the crucial issues and providing basic bibliographical information.
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.