One of the most significant aspects of the intellectual climate of the 1890's in France is undoubtedly the rapid spreading of Nietzsche's thought. Numerous fragmentary translations from his work were published in the literary reviews of the period, such as l'Ermitage, the Revue Blanche, le Banquet, and above all the Mercure de France. Articles on this philosopher were legion, and translations of complete Nietzschean works also began to appear with increasing frequency. The whole process has been described in detail by Geneviève Bianquis in her well-known study of Nietzsche's influence on French thought. By 1895 Nietzscheanism, though still in a rather vague form, was an essential part of the general intellectual atmosphere, and by the end of the decade we can speak of a true Nietzsche vogue.