Farað witodlice and Iærað ealle þeoda and fulligeaþ hig on naman fæder and suna and þæs halgan gastes, and lærað þæt hig healdon ealle þa ðing þe ic eow behead (Matt. XXVIII.19–20).
With these words at the end of the gospel according to Matthew, Jesus sends out his disciples to spread the words and deeds of the Lord to all peoples. With respect to the Anglo-Saxons, this order was impressively executed by the earliest translation of the Vulgate gospels into a vernacular, the West Saxon Gospels (WSG). This text, from the late tenth or early eleventh century, survives in four complete manuscripts (A, B, C, Cp) and two fragments (F, L) from the Old English period and two complete manuscripts from the late twelfth century (R and its copy H).