By a remarkable coincidence, three scholars of different nationalities, working, one may suppose, in entire independence, have almost simultaneously declared against the existence in Spanish of any so-called “ametric versification.” G. J. Geers of Holland asserts (p. 179) that the distinction between “poesía amétrica” and “poesía ritmica acentual” is “absolutamente voluntariosa.” Prof. Juan Cano of Toronto uses almost identical language: “No estamos de acuerdo con el Sr. Ureña en distinguir entre la poesía amétrica y la ritmica; creemos que toda la poesía es rítmica.” Professor Cano does not mention the Poema del Cid specifically, but because he is occupied with later verse; it is clear that his conception of Spanish meter requires him to find regularity of rhythm in the Cid, since it is neither ametric nor syllabic. And Prof. W. E. Leonard of Wisconsin, skilled metrist and distinguished poet, has devoted an article in English and a longer one in Spanish to showing, or attempting to show, that the Poema del Cid was written in accentual or rhythmic verse. Professor Leonard did not, like the other two, make an assertion covering all Spanish verse, but the Cid is, of course, the chief exemplar of “ametric” verse; if it is to be removed from that category, the other alleged cases can certainly be made to follow it.