Colley Cibber declared that for The Non-juror, the most important of his dramas, he employed Molière's Tartuffe as the basis. His declaration has been accepted by later writers. Genest says, “it is taken from Moliere's Tartuffe.” Ward repeats, “Crowne may have helped to suggest to Cibber the composition of The Non-Juror (1717), which however more closely follows Tartuffe.” Van Laun declares: “Cibber has been accused of having stolen the plot, characters, incidents, and most part of the language from Medbourne; but this is untrue. What he has taken from him is the servant Charles (Laurence), who also betrays his master.” The ever-present German dissertation solemnly copies the statement: a certain Wilhelm Schneider concludes: “Medbournes ‘Tartuffe’ kann, zumal er zunächst Übersetzung ist, nach van Launs Artikel nur für wenige Anregungen herangezogen werden.” Joseph Knight in his article on Cibber in the Dictionary of National Biography remarks: “A strong Hanoverian, as was natural from his origin, Cibber saw bis way to adapting the ‘Tartuffe’ of Molière to English politics. ‘Tartuffe’ became accordingly in the ‘Non-juror’ an English catholic priest.” Americans have joined the chorus. A Western man asserts: “The Non-Juror is based directly on Molière's Tartuffe. … Cibber was no doubt familiar with Medbourne's play, but he used Molière as a basis, and owed practically nothing to any play other than the Tartuffe of Molière.” More recently Professor Nettleton speaks of “The Non-Juror (1717), an adaptation of Molière's Tartuffe to English setting,” and quotes with approval the words of Cibber.