Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-76fb5796d-zzh7m Total loading time: 0 Render date: 2024-04-27T07:41:48.014Z Has data issue: false hasContentIssue false

14 - Respecting names

Published online by Cambridge University Press:  05 August 2016

Peter Trudgill
Affiliation:
Universitetet i Agder, Norway
Get access

Summary

There has been considerable in-migration from other parts of England to the Norfolk area in the last few decades. The incomers make for greater diversity; but they also make for less social cohesion, as well as for decreasing amounts of common knowledge about local culture, history and language on the part of the local population. One consequence of this is increasing amounts of ignorance, confusion and disagreement about local place-names. This section is an attempt to make a small contribution to solving this problem.

Changes vs mistakes

Some people tell me they are puzzled about my stance on language change. On the one hand, I am fascinated by current sound changes, like the two th sounds merging with f and v in “fing” and “bovver”, and I do not disapprove of them. On the other hand, I am against changes in local place-names like pronouncing Heigham, a part of Norwich, as “High-um” instead of the correct “Hay-um”.

My position is easy to explain. The transformation of th is a natural, spontaneous sound change. The disappearance of k before n in all English words like know and Knapton, which started in the sixteenth century, was a natural sound change. The change in all Anglo-Saxon words like cu and nu to Modern English cow and now, which took many centuries, was a natural sound change.

These changes were part of natural linguistic evolution: the sounds of all languages change gradually over time. This mostly happens without anybody noticing, and certainly without anyone intending it; and all instances of a given sound are affected, without exception. Why? Well, languages are just like that.

Sound change is a powerful, inherent, unstoppable feature of human languages. If you could hear Chaucer speaking, you would barely recognise it as English. His version of When April with its sweet showers was Whan that Aprill with his shoures soote, but it sounded like “Hwan that Ahprill with hiss shoo-ress sawta”.

Sound change is part of what gives us different dialects and, ultimately, different languages. If it was not for change, English and German would still be the same language. Even Welsh and Bengali would be the same language: they were 6,000 years ago.

Type
Chapter
Information
Dialect Matters
Respecting Vernacular Language
, pp. 196 - 214
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2016

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • Respecting names
  • Peter Trudgill, Universitetet i Agder, Norway
  • Book: Dialect Matters
  • Online publication: 05 August 2016
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781316418109.017
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • Respecting names
  • Peter Trudgill, Universitetet i Agder, Norway
  • Book: Dialect Matters
  • Online publication: 05 August 2016
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781316418109.017
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • Respecting names
  • Peter Trudgill, Universitetet i Agder, Norway
  • Book: Dialect Matters
  • Online publication: 05 August 2016
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781316418109.017
Available formats
×