Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-77c89778f8-fv566 Total loading time: 0 Render date: 2024-07-20T23:26:21.107Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chapter 3 - The ‘independent’ evaluation of bilingual primary education: a narrative account

from II - CASE STUDIES OF CURRENT PRACTICE

Published online by Cambridge University Press:  05 October 2012

Rosamond Mitchell
Affiliation:
University of Southampton, Southampton, England
J. Charles Alderson
Affiliation:
Lancaster University
Alan Beretta
Affiliation:
Michigan State University
Get access

Summary

Introduction

The Western Isles of North-West Scotland (comprising the islands of Lewis, Harris, and the Uists) are today the main surviving stronghold of the Scottish Gaelic language, once spoken throughout much of Scotland. Out of a total Western Isles population of 29,492 people aged three or over, 80.0 per cent were reported in the last Census to be Gaelic-speaking (Government Statistical Service 1983), and the language is widely used throughout the islands. However there are now few if any islanders who are not also fluent in English, the dominant language of the media, of many official functions, and traditionally also of education. There is evidence of language shift in some parts of the islands, in the direction of English (see e.g. MacKinnon 1977), a trend which has gone much further in recently Gaelic-speaking parts of the mainland and the Inner Hebrides.

By comparison with the other surviving Celtic languages of the British Isles, Scottish Gaelic has a much less well developed language maintenance/revival movement. Local varieties of English have been the focus of language loyalty in the Lowlands of Scotland, so that Scottish Gaelic has not acquired the symbolic status of ‘national language’ accorded to Welsh or to Irish Gaelic. None the less, when the contemporary local government structure was established in Scotland in the early 1970s, there was sufficient concern for the status and future of the language for the newly-formed ‘Western Isles Islands Council’ to adopt a Gaelic title (‘Comhairle nan Eilean’), and to commit itself to the promotion of Gaelic in various aspects of official life, through the adoption of an official bilingual policy.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1992

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×