Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-xm8r8 Total loading time: 0 Render date: 2024-06-22T19:02:35.445Z Has data issue: false hasContentIssue false

10 - A Pilot Study on the Singular Definite Articles le and la in Fifteenth-Century London Mixed-Language Business Writing

Published online by Cambridge University Press:  11 March 2023

Get access

Summary

Between the Norman Conquest and the evolution of Standard English in the late fifteenth to early sixteenth centuries, a mixed-language system, incorporating Middle English into a matrix of Medieval Latin and/or Anglo-Norman, was used for the text type of accounts and inventories. The mixture of [Medieval Latin + English] and [Anglo-Norman + English] was ordered in a principled manner – although all of its complexities have yet to be understood. The system changed over time, as is to be expected, and the purpose of this paper is draw attention to the introduction and distribution of the definite article, expressed as le, la and lez, les, in the [Medieval Latin + English] variety (which, despite having Medieval Latin as a matrix, is nonetheless vastly informed by Anglo-Norman, particularly in the wordstock). I survey here documents dated between 1420 and 1460 in the London records of the Bridge House Estate, and confine my comments to that period.

The principles that applied in the mixed-language business text type were informed by those that governed Middle English, Anglo-Norman and Medieval Latin, but the resulting linguistic code was governed by principles that were specific to itself (see Wright 1995, 1997a, 1997b n. 38, n. 39, 1998, 2000, 2001, 2002, 2005 for a more detailed discussion). They included:

  • ▪ do not write in monolingual Medieval Latin or Anglo-Norman, but include English nouns, stems of verbs, adjectives and -ing forms, variably (e.g. Itm solut Rīco Plastrer Ꝓ plastryng de leʒ ffrontes domoɚ apud le horn xxxvjs viijd, ‘And paid to Richard Plasterer for plastering of the house fronts at the Horn 36s 8d’, fol. 283, BHWP 3, 1429 x 1430, where x indicates text internally dated)

Type
Chapter
Information
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2010

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×