Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-76fb5796d-vvkck Total loading time: 0 Render date: 2024-04-27T18:10:15.441Z Has data issue: false hasContentIssue false

Part I - Ideas and Assumptions

Published online by Cambridge University Press:  02 March 2017

Victoria Moul
Affiliation:
King's College London
Get access
Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2017

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Further Reading

This chapter has concentrated on Italian poets. On Ceva see also Leone 2006 and Colombo 2010. Ford 2013 explores the symbiosis between Latin and French poetry in Renaissance France and its relationship to classical models. Several recent studies, following Revard 1997 and Hale 1997, have usefully highlighted the neo-Latin dimension to John Milton’s classicizing poetry: Haan 2012a and 2012b, Kilgour 2012. For a contemporary of Ward’s who also imitated Lucretius see Haskell 2009, showing how modern historical forces bubble under and distort the apparently marmoreal surface of neo-Latin verse.

Further Reading

The body of work dealing with matters of neo-Latin and the vernacular is quite large and can seem overwhelming. An overview of the different scholarly fields (linguistic, literary and historical) that deal with the question can be found in Deneire 2014a and Verbeke 2015. There are a number of interesting collections of case studies available, discussing neo-Latin and vernacular literature either in one national context (Taylor and Coroleu 1999 for Spain, Castor and Cave 1984 for France) or throughout Renaissance Europe (Guthmüller 1998, Thurn 2012, Bloemendal 2015). However, these studies tend to be comparative in perspective without focusing specifically on the issue of cultural exchange and mobility. For the latter, one can turn to Deneire 2014e or to more general works in the fields of translation studies (Hermans 1999 and 2002) or cultural transfer (Burke and Po-Chia Hsia 2007 and North 2009). As for methodology per se, Even-Zohar 1990 and 2010 (both available online at www.tau.ac.il/~itamarez/) is the best starting point for polysystem theory. Finally, a good general introduction into the complex interplay of neo-Latin and vernacular culture is available in Burke 1991 and Burke 2004 (see also the more historical IJsewijn 1990).

Further Reading

Two influential accounts of how Latin education and literature changed across the language’s history are Farrell 2001 and Waquet 2001. Grafton and Jardine 1986, Haskell and Hardie 1999, and Too and Livingstone 2007 offer important perspectives on classical and Renaissance education in theory and practice. Particularly useful edited primary sources for early modern pedagogy are Kallendorf 2002 and Erasmus 1985. Three anthologies which all include Latin poems related to education are Perosa and Sparrow 1979; Mertz, Murphy and IJsewijn 1989; and Laurens 2004. Works of educational history abound, written in many languages and adopting numerous approaches (from institutional panegyric to pedagogical diatribe), but the following studies discuss some of the countries covered in this chapter: (England) Baldwin 1944, Fletcher 1956, Mack 2002; (France) Chartier, Julia, and Compère 1976, Lebrun, Venard and Quéniart 1981; (Italy) Black 2001, Grendler 1989.

Further Reading

In addition to the references in footnotes, important discussions of the topic can be found in Fumaroli 2005, Goldgar 1995, Shapin 1994 and Shelford 2007.

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×