Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7479d7b7d-fwgfc Total loading time: 0 Render date: 2024-07-11T13:36:32.188Z Has data issue: false hasContentIssue false

17 - Intercultural Pragmatics from the Perspective of English as a Lingua Franca

from Part III - Interface of Intercultural Pragmatics and Related Disciplines

Published online by Cambridge University Press:  29 September 2022

Istvan Kecskes
Affiliation:
State University of New York, Albany
Get access

Summary

Worldwide communication in English as a Lingua Franca (ELF) is enacted between people from different linguacultural backgrounds, so it would seem self-evident that it is inter cultural in its very nature. Pragmatically, however, it is not essentially different from “monolingual” / “intracultural” communication. In both cases, participants have to bring their diverse linguistic resources and schematic preconceptions into convergence on common ground. To conceive of this diversity as relating only to different named languages and the cultures associated with them is to disregard the vast variation in linguistic resources and schematic preconceptions that obtains within so-called monolingual communities. So to describe the use of ELF as exceptionally multilingual and intercultural is to misrepresent it as a distinct way of communicating. What makes ELF distinctive, and a significant area of study, is not that it is a different kind of communication, but on the contrary, that it so clearly brings out how communication works in general: since the degree of linguistic and schematic disparity between participants is likely to increase the challenge of convergence, the pragmatic process of achieving convergence will naturally become particularly apparent.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2022

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Baker, W. (2015). Culture and Identity through English as a Lingua Franca: Rethinking Concepts and Goals in Intercultural Communication (Developments in English as a Lingua Franca, 8). Boston: De Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Baker, W. (2018). English as a lingua franca and intercultural communication. In Jenkins, J., Baker, W., and Dewey, M., eds., The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca. London/New York: Routledge, pp. 2536.Google Scholar
Björkman, B. (2018). Morphosyntactic variation in spoken English as a Lingua Franca interactions: Revisiting linguistic variety. In Jenkins, J., Baker, W., and Dewey, M., eds., The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca. London/New York: Routledge, pp. 255267.Google Scholar
Blackledge, A. and Creese, A. (2008). Contesting “language” as “heritage”: Negotiation of identities in late modernity. Applied Linguistics, 29(4), 533554.CrossRefGoogle Scholar
Blommaert, J. (2010). The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Blommaert, J. (2013). Complexity, accent, and conviviality: Concluding comments. Applied Linguistics, 34(5), 613622.Google Scholar
Brumfit, C. (1997). How applied linguistics is the same as any other science. International Journal of Applied Linguistics, 7(1), 8694.CrossRefGoogle Scholar
Chiaruttini, D. (2020). A study of cognitive-experiential practices for promoting ELF communicative competence in Italian ELT classrooms. Lingue e Linguaggi, 38, 387406.Google Scholar
Chomsky, N. (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Cogo, A. (2018). ELF and multilingualism. In Jenkins, J., Baker, W., and Dewey, M., eds., The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca. London/New York: Routledge, pp. 357368.Google Scholar
Cogo, A. (2021). ELF and translanguaging: Covert and overt resources in a transnational workplace. In Murata, K., ed., ELF Research Methods and Approaches to Data and Analyses: Theoretical and Methodological Underpinnings. London: Routledge, pp. 3854.Google Scholar
Cogo, A. and Dewey, M. (2012). Analysing English as a Lingua Franca: A Corpus-Driven Investigation. London: Continuum.Google Scholar
Cogo, A. and House, J. (2018). The pragmatics of ELF. In Jenkins, J., Baker, W., and Dewey, M., eds., The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca. London/New York: Routledge, pp. 210223.Google Scholar
Dewey, M. (2011). Accommodative ELF talk and teacher knowledge. In Archibald, A., Cogo, A., and Jenkins, J., eds., Latest Trends in ELF Research. Newcastle: Cambridge Scholars, pp. 205227.Google Scholar
Firth, J. R. (1957). Papers in Linguistics: 1934–1951. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Franceschi, V. (2017). Plurilingual resources as an asset in ELF business interactions. Journal of English as a Lingua Franca, 6(1), 5781.Google Scholar
Goffman, E. (1981). Forms of Talk (University of Pennsylvania Pubns in Conduct and Communication). Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In Cole, P. and Morgan, J., eds., Syntax and Semantics, Vol. III: Speech Acts. New York: Academic Press, pp. 4158.Google Scholar
Guido, M. G. (2019). English as a Lingua Franca in Migrants’ Trauma Narratives. London: Palgrave Macmillan Limited.Google Scholar
Gumperz, J. J. (1982). Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Gumperz, J. J. and Cook-Gumperz, J. (2007). Discourse, cultural diversity and communication: A linguistic anthropological perspective. In Kotthoff, H. and Spencer-Oatey, H., eds., Handbook of Intercultural Communication. Berlin/New York: De Gruyter, pp. 1329.Google Scholar
Hülmbauer, C. (2009). “We don’t take the right way. We just take the way that we think you will understand”: The shifting relationship between correctness and effectiveness in ELF. In Mauranen, A. and Ranta, E., eds., English as a Lingua Franca: Studies and Findings. Newcastle: Cambridge Scholars, pp. 323347.Google Scholar
Hülmbauer, C. (2011). Speaking globally: Beyond boundaries with English as a Lingua Franca. In Roka, J., ed., Globalisation, Europeanization and Other Transnational Phenomena: Budapest College of Communication and Business, pp. 407424.Google Scholar
Hülmbauer, C. and Seidlhofer, B. (2013). English as a Lingua Franca in European multilingualism. In Berthoud, A.-C., Grin, F., and Lüdi, G., eds., Exploring the Dynamics of Multilingualism: The DYLAN Project. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 387406.Google Scholar
Hymes, D. (1972). On communicative competence. In Pride, J. and Holmes, J., eds., Sociolinguistics: Selected Readings. Harmondsworth: Penguin, pp. 269293.Google Scholar
Kachru, B. B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the Outer Circle. In Quirk, R. and Widdowson, H. G., eds., English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 1130.Google Scholar
Kecskes, I. (2013). Intercultural Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Kecskes, I. (2019). English as a Lingua Franca: The Pragmatic Perspective. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Kecskes, I. and Mey, J. (2008). Intention, Common Ground and the Egocentric Speaker-Hearer (Mouton Series in Pragmatics, 4). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Kecskes, I. and Zhang, F. (2009). Activating, seeking, and creating common ground. Pragmatics and Cognition, 17(2), 331355.Google Scholar
Kimura, D. and Canagarajah, S. (2018). Translingual practice and ELF. In Jenkins, J., Baker, W., and Dewey, M., eds., The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca. London/New York: Routledge, pp. 295308.Google Scholar
Lave, J. and Wenger, E. (1991). Situated learning: Legitimate peripheral participation / Jean Lave, Etienne Wenger. In Brown, J. S., Alto, X. P., Pea, R., Heath, C., Suchman, L. A., Learning in Doing: Social, Cognitive, and Computational Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Le Page, R. B. and Tabouret-Keller, A. (1985). Acts of Identity: Creole-Based Approaches to Language and Ethnicity. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Leech, G. N. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.Google Scholar
Li, W. (2016). New Chinglish and the post-multilingualism challenge: Translanguaging ELF in China. Journal of English as a Lingua Franca, 5(1), 125.Google Scholar
Li, W. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 930.Google Scholar
Mortensen, J. (2017). Transient multilingual communities as a field of investigation: Challenges and opportunities. Journal of Linguistic Anthropology, 27(3), 271288.Google Scholar
Neisser, U. (1976). Cognition and Reality: Principles and Implications of Cognitive Psychology. San Francisco: W. H. Freeman.Google Scholar
Niedzielski, N. A. and Preston, D. R. (2000). Folk Linguistics. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Pitzl, M.-L. (2016). Investigating multilingual practices in BELF meetings with VOICE: A corpus linguistic case study with methodological considerations. Waseda Working Papers in ELF, 5, 1540.Google Scholar
Pitzl, M.-L. (2018). Transient international groups (TIGs): Exploring the group and development dimension of ELF. Journal of English as a Lingua Franca, 7(1), 2558.CrossRefGoogle Scholar
Pitzl, M.-L. (2021). Tracing the emergence of situational multilingual practices in a BELF meeting: Micro-diachronic analysis and implications of corpus design. In Murata, K., ed., ELF Research Methods and Approaches to Data and Analyses: Theoretical and Methodological Underpinnings. London: Routledge, pp. 97125.Google Scholar
Roberts, P. (2005). Spoken English as a world language: International and intranational settings. Unpublished PhD thesis, University of Nottingham.Google Scholar
Ruesch, J. and Bateson, G. (1951). Communication: The Social Matrix of Psychiatry. New York: The Norton library.Google Scholar
Saville-Troike, M. (2003). The Ethnography of Communication: An Introduction, 3rd ed. Malden, MA: Oxford: Blackwell.CrossRefGoogle Scholar
Searle, J. A. (1969). Speech Acts. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Seidlhofer, B. (2002). The shape of things to come? Some basic questions about English as a lingua franca. In Knapp, K. and Meierkord, C., eds., Lingua Franca Communication. Frankfurt am Main: P. Lang, pp. 269302.Google Scholar
Seidlhofer, B. (2009a). Orientations in ELF research: Form and function. In Mauranen, A. and Ranta, E., eds., English as a Lingua Franca: Studies and Findings. Newcastle: Cambridge Scholars, pp. 3759.Google Scholar
Seidlhofer, B. (2009b). Accommodation and the idiom principle in English as a Lingua Franca. Intercultural Pragmatics, 6(2), 195215.Google Scholar
Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a Lingua Franca (Oxford Applied Linguistics). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Seidlhofer, B. (2017). English as a Lingua Franca and multilingualism. In Cenoz, J., Gorter, D., and May, S., eds., Language Awareness and Multilingualism. New York/Berlin-Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, pp. 391404.Google Scholar
Seidlhofer, B. (2020). Communication and community: An ELF perspective on critical contexts. Lingue e Linguaggi, 38, 2541.Google Scholar
Seidlhofer, B. (2021). Researching ELF communication focus on high-stakes encounters. In Murata, K., ed., ELF Research Methods and Approaches to Data and Analyses: Theoretical and Methodological Underpinnings. London: Routledge, pp. 2937.Google Scholar
Sinclair, J. (1991). Corpus, Concordance, Collocation: Describing English Language. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Tabouret-Keller, A. (1997). Language and Identity. In Coulmas, F., ed., The Handbook of Sociolinguistics. Oxford: Blackwell Publishers, pp. 315326.Google Scholar
VOICE (2013). The Vienna-Oxford International Corpus of English (version 2.0 online): Director: Barbara Seidlhofer; Researchers: Angelika Breiteneder, Theresa Klimpfinger, Stefan Majewski, Ruth Osimk-Teasdale, Marie-Luise Pitzl, Michael Radeka. https://voice.acdh.oeaw.ac.at (retrieved on December 29, 2020).Google Scholar
Watzlawick, P., Bavelas, J. B., and Jackson, D. D. (1967). Pragmatics of Human Communication: A Study of Interactional Patterns, Pathologies, and Paradoxes. New York: W. W. Norton.Google Scholar
Wenger, E. (1998). Communities of Practice: Learning, Meaning, and Identity. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Widdowson, H. (1983). Learning Purpose and Language Use. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Widdowson, H. (2004). Text, Context, Pretext: Critical Issues in Discourse Analysis. Malden, MA: Blackwell.CrossRefGoogle Scholar
Widdowson, H. (2007). Discourse Analysis. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Widdowson, H. (2012). ELF and the inconvenience of established concepts. Journal of English as a Lingua Franca, 1, 526.Google Scholar
Widdowson, H. (2020a). On the Subject of English: The Linguistics of Language Use and Learning. Boston: De Gruyter.Google Scholar
Widdowson, H. (2020b). The elusive concept of culture. Lingue e Linguaggi, 38, 1323.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×