Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-76fb5796d-22dnz Total loading time: 0 Render date: 2024-04-26T10:17:58.065Z Has data issue: false hasContentIssue false

16 - Identity Construction

Published online by Cambridge University Press:  17 September 2021

Danae Perez
Affiliation:
University of Zurich
Marianne Hundt
Affiliation:
University of Zurich
Johannes Kabatek
Affiliation:
University of Zurich
Daniel Schreier
Affiliation:
University of Zurich
Get access

Summary

In the context of English and Spanish in contact, issues of identity arise at various levels, including: how people’s national and ethnic identities are bound up with their language choices; how the national and ethnic identities were formed historically, and are continually re-formed, in conjunction with languages; how languages themselves are defined – how the English and Spanish (or Castilian) languages came to be recognised as such, and likewise for Scots or Galician or Catalan as languages apart, where many other varieties are regarded as dialects; how contact between English and Spanish, which principally means their knowledge and use by bilinguals, affects these conceptions of languages and national and ethnic identities. This chapter examines these issues in terms not just of Spanish and English, but of Spanishes and Englishes in their global diversity, together with the other languages with which they share multilingual spaces. A wide range of recent studies on bilingual identities are taken into consideration, as is current work on the effects of globalisation, superdiversity and translanguaging.

Type
Chapter
Information
English and Spanish
World Languages in Interaction
, pp. 335 - 357
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2021

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Alcover, Antoni Maria and de Borja Moll i Casasnovas, Francesc. 1929–33. La flexió verbal en els dialectes catalans. 4 vols. Barcelona: Anuari de l’Oficina Romànica.Google Scholar
Anderson, Benedict. 1983. Imagined communities: Reflections on the origin and spread of nationalism. London/New York: Verso. (2nd ed. 1991.)Google Scholar
Appiah, K. Anthony. 2005. The ethics of identity. Princeton: Princeton University Press.Google Scholar
Armillas-Tiseyra, Magalí. 2016. ‘Antonio de Nebrija, On language and empire: The prologue to Grammar of the Castilian Language (1492)’, Publications of the Modern Language Association 131/1, 197208.Google Scholar
Auer, Peter. 1984. Bilingual conversation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
Benveniste, Émile. 2012. Dernières leçons: Collège de France, 1968 et 1969, ed. by Coquet, Jean-Claude and Fenoglio, Irène. Paris: École des Hautes Études en Sciences Sociales, Éditions Gallimard & Éditions du Seuil. (English version, Last Lectures: Collège de France, 1968 and 1969, trans. by John E. Joseph, Edinburgh: Edinburgh University Press, 2019.)Google Scholar
Bermingham, Nicola and Higham, Gwennan. 2018. ‘Immigrants as new speakers in Galicia and Wales: Issues of integration, belonging and legitimacy’, Journal of Multilingual and Multicultural Development 39/5–6: 394406.CrossRefGoogle Scholar
Blackledge, Adrian and Creese, Angela. 2013. ‘Heteroglossia in English complementary schools’, in Duarte and Gogolin 2013, 123–142.Google Scholar
Blommaert, Jan and Varis, Piia. 2013. ‘Enough is enough: The heuristics of authenticity in superdiversity’, in Duarte and Gogolin 2013, 143–159.Google Scholar
Boix-Fuster, Emili and Sanz, Cristina. 2008. ‘Language and identity in Catalonia’, in Niño-Murcia and Rothman 2008, 87–106.Google Scholar
Bourdieu, Pierre. 1991. Language and symbolic power: The economy of linguistic exchanges, ed. by Thompson, John B., trans. by Gino Raymond and Matthew Adamson. Cambridge: Polity, in association with Basil Blackwell. [Compiled from various publications by Bourdieu, 1980–1985.]Google Scholar
Bustamante-López, Isabel. 2008. ‘Constructing linguistic identity in Southern California’, in Niño-Murcia and Rothman 2008, 279–299.Google Scholar
Caglitutuncigil, Tulay. 2018. ‘Between myth and reality: Language classrooms in Spanish and Catalan social integration programmes’, Journal of Multilingual and Multicultural Development 39/5–6: 431444.Google Scholar
Canagarajah, A. S. 2011. ‘Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging’, Modern Language Journal 95: 401417.Google Scholar
Carter, Phillip M. 2014. ‘National narratives, institutional ideologies, and local talk: The discursive production of Spanish in a “new” US Latino community’, Language in Society 43: 209240.Google Scholar
Cashman, Holly R. 2015. ‘Queer Latin@ networks: Languages, identities, and the ties that bind’, in Márquez Reiter and Martín Rojo 2015, 66–80.Google Scholar
Clyne, Michael G. (ed.) 1992. Pluricentric languages: Differing norms in different nations. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Creese, Angela and Blackledge, Adrian. 2010. ‘Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching’, Modern Language Journal 94/1: 103115.Google Scholar
Creese, Angela and Blackledge, Adrian. 2011. ‘A flexible and separate bilingualism in complementary schools’, Journal of Pragmatics 43: 11961208.CrossRefGoogle Scholar
Darwin, Charles, 1871. ‘On the races of man’, ch. 7 of The descent of man and selection in relation to sex. 2 vols. London: John Murray (2nd, revised ed., 1 vol., 1874).Google Scholar
Delsing, Lars-Olof and Lundin Åkesson, Katarina. 2005. Håller språket ihop Norden? En forskningsrapport om ungdomars förståelse av danska, svenska och norska. Copenhagen: Nordiska Ministerrådet.CrossRefGoogle Scholar
Duarte, Joana and Gogolin, Ingrid (eds). 2013. Linguistic superdiversity in urban areas: Research approaches. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Duchêne, Alexandre and Heller, Monica (eds). 2012. Language in late capitalism: Pride and profit. London/New York: Routledge.Google Scholar
Fantini, A. 1985. Language acquisition of a bilingual child: A sociolinguistic perspective. San Diego: College Hill Press.Google Scholar
French, Brigittine M. 2010. Maya ethnolinguistic identity: Violence, cultural rights, and modernity in Highland Guatemala. Tucson: University of Arizona Press.Google Scholar
Fuller, Janet F. 2007. ‘Language choice as a means of shaping identity’, Journal of Linguistic Anthropology 17/1: 105129.Google Scholar
García, Ofelia. 2009. Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Oxford: Wiley Blackwell.Google Scholar
Guerra, J. C. 2004. ‘Emerging representations, situated literacies, and the practice of transcultural repositioning’, in Kells, M. H., Ballester, V. M. and Villanueva, V. (eds), Latino/a discourses on language, identity and literacy education, 723. Portsmouth, NH: Boyton/Cook/Heinemann.Google Scholar
Haugen, Einar. 1954. Review of Weinreich 1953. Language 30/3: 380388.CrossRefGoogle Scholar
Hobsbawm, Eric. 1990. Nations and nationalism since 1780: Programmes, myth, reality. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Joseph, John E. 1987. Eloquence and power: The rise of language standards and standard languages. London: Pinter; New York: Blackwell.Google Scholar
Joseph, John E. 2004. Language and identity: National, ethnic, religious. Houndmills, Basingstoke and New York: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Joseph, John E. 2013. ‘Alien species: The discursive othering of grey squirrels, Glasgow Gaelic, Shetland Scots and the gay guys in the shag pad’. Language and Intercultural Communication 13/2: 182201.Google Scholar
Joseph, John E. 2016a. ‘Historical perspectives on language and identity’, in Preece, Sîan (ed.), Routledge handbook of language and identity, 1933. London/New York: Routledge.Google Scholar
Joseph, John E. 2016b. ‘Divided allegiance: Martinet’s preface to Weinreich’s Languages in contact (1953)’. Historiographia Linguistica 43/3: 343362.CrossRefGoogle Scholar
Joseph, John E. 2018. Language, mind and body: A conceptual history. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Kabatek, Johannes. 2000. Os falantes como lingüistas: Tradición, innovación e interferencias no galego actual. Vigo: Xerais.Google Scholar
Kloss, Heinz. 1952. Die Entwicklung neuer germanischer Kultursprachen von 1800 bis 1950. Munich: Pohl. (2nd, rev. ed., Düsseldorf: Schwann, 1978.)Google Scholar
Labov, William. 1963. ‘The social motivation of a sound change’, Word 19: 273309.Google Scholar
Lapesa, Rafael. 1968. Historia de la lengua española. 7th ed. Madrid: Escelicer.Google Scholar
Loureiro-Rodríguez, Verónica. 2008. ‘Conflicting values at a conflicting age: Linguistic ideologies in Galician adolescents’, in Niño-Murcia and Rothman 2008, 63–86.Google Scholar
Márquez Reiter, Rosina and Martín Rojo, Luis. 2015. ‘The dynamics of (im)mobility: (In)transient capitals and linguistic ideologies among Latin American migrants in London and Madrid’, in Márquez Reiter and Martín Rojo 2015, 83–101.Google Scholar
Márquez Reiter, Rosina and Martín Rojo, Luis (eds.). 2015. A sociolinguistics of diaspora: Latino practices, identities, and ideologies. New York/London: Routledge.Google Scholar
Milroy, Lesley. 1980. Language and social networks. Oxford/New York: Blackwell.Google Scholar
Niño-Murcia, Mercedes and Rothman, Jason. 2008. ‘Spanish-contact bilingualism and identity’, in Niño-Murcia and Rothman 2008, 11–32.Google Scholar
Niño-Murcia, Mercedes and Rothman, Jason (eds). 2008. Bilingualism and identity: Spanish at the crossroads with other languages. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
O’Rourke, Bernadette. 2011. Galician and Irish in the European context. Houndmills, Basingstoke & New York: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
O’Rourke, Bernadette. 2018. ‘Just use it! Linguistic conversion and identities of resistance amongst Galician new speakers’, Journal of Multilingual and Multicultural Development 39/5–6: 407418.Google Scholar
Otsuji, E. and Pennycook, A. D.. 2011. ‘Social inclusion and metrolingual practices’, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 14/4: 413426.Google Scholar
Perea, Maria-Pilar and Ueda, Hiroto. 2010. ‘Applying quantitative analysis techniques to La flexió verbal en els dialectes catalans’, Dialectologia et Geolinguistica 18/1: 99114.Google Scholar
Pérez, G. 2003. ‘Puertorriquenas rencorosas y mejicanas sufridas: Gendered ethnic identity formation in Chicago’s Latino communities’, Journal of Latin American Anthropology 8/2: 96125.CrossRefGoogle Scholar
Potowski, Kim. 2008. ‘“I was raised talking like my mom”: The influence of mothers in the development of MexiRicans’ phonological and lexical features’, in Niño-Murcia and Rothman 2008, 201–219.Google Scholar
Potowski, Kim. 2015. ‘Ethnolinguistic identities and ideologies among Mexicans, Puerto Ricans, and “MexiRicans” in Chicago’, in Márquez Reiter and Martín Rojo 2015, 13–30.Google Scholar
Potowski, Kim. 2016. IntraLatino language and identity: MexiRican Spanish. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Preston, Dennis R. 1989. Perceptual dialectology: Nonlinguists’ views of areal linguistics. Dordrecht/Providence, RI: Foris.Google Scholar
Pusch, Claus and Kabatek, Johannes. 2011. ‘Language contact in Southwestern Europe’, in van der Auwera, Johan and Kortmann, Bernd (eds.), The languages and linguistics of Europe: A comprehensive guide, 393408. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Rampton, Ben. 2011. ‘From “Multi-ethnic adolescent heteroglossia” to “Contemporary urban vernaculars”’, Language & Communication 31: 276294.Google Scholar
Rosa, Jonathan. 2015. ‘Nuevo Chicago? Language, diaspora, and Latina/o panethnic formations’, in Márquez Reiter and Martín Rojo 2015, 31–47.Google Scholar
Sériot, Patrick. 2014. ‘Language and nation: Two models’, in Vihman, Virve-Anneli and Praakli, Kristiina (eds), Negotiating linguistic identity: Language and belonging in Europe, 255274. Oxford/Bern: Peter Lang.Google Scholar
Silverstein, Michael. 1976. ‘Shifters, linguistic categories, and cultural description’, in Basso, K. H. and Selby, H. A. (eds.), Meaning in anthropology, 1156. Albuquerque: University of New Mexico Press.Google Scholar
Stewart, William A. 1968. ‘A sociolinguistic typology for describing national multilingualism’, in Fishman, Joshua A. (ed.), Readings in the sociology of language, 529545. The Hague/Paris: Mouton.Google Scholar
Vertovec, Steven. 2007. ‘Super-diversity and its implications’, Ethnic and Racial Studies 30/6:10241054.CrossRefGoogle Scholar
Vincent, Jane. 2015. ‘Staying in touch with my mobile phone in my pocket and internet in the cafés’, in Márquez Reiter and Martín Rojo 2015, 169–180.Google Scholar
Weinreich, Uriel. 1953. Languages in contact: Findings and problems. Preface by André Martinet. New York: Publications of the Linguistic Circle of New York.Google Scholar
Zavala, Virginia and Bariola, Nino. 2008. ‘“Enra kopiai, non kopiai”: Gender, ethnicity and language use in a Shipibo community in Lima’, in Niño-Murcia and Rothman 2008, 151–174.Google Scholar
Zentella, Ana Celia. 2008. ‘Preface’, in Niño-Murcia and Rothman 2008, 3–9.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×