Hostname: page-component-77c89778f8-n9wrp Total loading time: 0 Render date: 2024-07-16T09:51:43.564Z Has data issue: false hasContentIssue false

Ta‘āruf

Published online by Cambridge University Press:  18 September 2023

Niloofar Sarlati*
Affiliation:
University of Michigan, United States

Abstract

Most readers of this journal will not have seen this word before. How, then, can it claim a spot in this Keyword issue of Victorian Literature and Culture? How can a non-English word—not even a loan word in English—become an English keyword? Ta‘āruf’s presence here can be justified through the now less-familiar definition of the term “keyword” itself: “a word that serves as the key to a cipher or code.” A loan word from Arabic, in Persian ta‘āruf means pleasantries, greetings, and hospitality, on one hand, and gift-giving on the other. Conjoining a sense of linguistic surplus and gift-exchange, ta‘āruf, I argue, serves as a key to decipher some complications at the intersection of economic and linguistic exchange in Victorian literature and culture. As such, it also establishes that “Victorian” culture emerges out of transnational bargains of exchange and translation.

Type
Keywords Redux
Copyright
Copyright © The Author(s), 2023. Published by Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Notes

1. Oxford English Dictionary Online, s. v. “Keyword,” accessed January 7, 2023, www-oed-com.proxy.lib.umich.edu/view/Entry/312961.

2. Dāʿi-al-Eslām, Moḥammad-ʿAli, Farhang-e Nezām (Hyderabad, 1927–39), 240Google Scholar.

3. Browne, Edward Granville, A Year amongst the Persians (1893; London: Century, 1984), 73Google Scholar.

4. Browne, A Year amongst the Persians, 73.

5. Browne, A Year amongst the Persians, 74.

6. Browne, A Year amongst the Persians, 74.

7. Qur’ān 49:13.

8. Tariff comes from the same Arabic root of ‘arafa (to know), which means “definition” in the original Arabic.

9. Marshalls, Peter James, The Impeachment of Warren Hastings (New York: Oxford University Press, 1965), 171Google Scholar.

10. Dickens, Charles, Hard Times (1854; New York: W.W. Norton, 2001), 228, 130Google Scholar.