Hostname: page-component-77c89778f8-gq7q9 Total loading time: 0 Render date: 2024-07-17T05:10:25.496Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Optics of Love: Notes on a Concept of Atomistic Philosophy in the Theatre of Tirso de Molina

Published online by Cambridge University Press:  02 December 2020

Frank G. Halstead*
Affiliation:
University of Illinois

Extract

Somewhat more than a century and a quarter past, Dugald Stewart, philosopher and critic second only to Sir William Hamilton, wrote:

In considering the phenomena of perception, it is natural to suppose that the attention of philosophers would be directed, in the first instance, to the sense of seeing. The variety of information and of enjoyment we received by it; the rapidity with which this information and enjoyment are conveyed to us; and above all, the intercourse it enables us to maintain with the more distant part of the universe, cannot fail to give it, even in the apprehension of the most careless observer, a preeminence over all our other perceptive faculties. Hence it is, that various theories, which have been formed to explain the operations of our senses, have a more immediate reference to that of seeing; and that the greater part of the metaphysical language, concerning perception in general, appears evidently, from its etymology, to have been suggested by the phenomena of vision.

Type
Research Article
Information
PMLA , Volume 58 , Issue 1 , March 1943 , pp. 108 - 121
Copyright
Copyright © Modern Language Association of America, 1943

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Elements of the Philosophy of the Human Mind, new ed. (Boston, etc.: Jas. Munroe & Co., 1843), pp. 43–44. An “Advertisement,” signed by the author, is dated 1813.

2 So novel, indeed, that via the ministrations of Zorrilla, Byron, Mérimée, et al., Tirso's drama of mortal sin and procrastination has no longer aught to link it with the Don Juan concept of the Present. The Ciné-Wizards and the stuntmen of Hollywood have transformed that tragic seducer “… voilé de grâce et d'élégance….” (Hugo, Préface à “Cromwell”) into a fatuous, rope-climbing exhibitionist whose name evokes in the public mind confused ideas of harems, synthetic swordplay, and trivial episodes on the level of the bedroom farce.

3 I have contrived to look into all of the eighty-odd comedias in the Biblioteca de Autores Españoles, v, ed. Juan Eugenio Hartzenbusch, 3a ed. (Madrid: Rivadeneyra, 1885); and Nueva Biblioteca de Autores Españoles, iv and ix, ed. Emilio Cotarelo y Mori (Madrid: Bailly-Bailiere ē hijos, 1906 & 1907, resp.).

4 See my “Attitude of Tirso de Molina Toward Astrology,” Hispanic Review, ix (1941), 435, Note 44.

5 Cotarelo y Mori clarifies, in some detail, the appearance of this Tercera Parte prior to the Madrid printing of the Second (vide N.B.A.E., iv, lv–lviii). Hartzenbush (in B.A.E., v, xli) has substantially the same explanation in briefer form.

6 Decio's mean estate does not of necessity disqualify him or reflect upon his competency as a witness, even were the medium of expression here of much import. From the lips of Sancho Panza issued many a profound truth.

7 On Tirso's part, a nice feeling for the nuances of philosophical terminology seems indicated by his choice of semejanza, denoting spiritual equality, rather than igualdad, which would have implied an equality of caste and worldly goods.

8 Not a mere poetical conceit, but a popular misconception of the times. See my “Attitude of Lope de Vega toward Astrology and Astronomy,” Hispanic Review, vii (1939), 208 and Notes 26–27. Alarcón furnishes examples (Halstead, “Attitude of Tirso …,” loc. cit., 428, Note 30). But outside of the constricted little circles of the Madrileñan and Valencian literary worlds, such conceits are rather less common; without the national literature, they are very rare indeed. However, Edmund Spenser affords example of love as “… a celestiall harmonie/of likely harts composed of starres concent …” (See Hymne to Beautie, in “The British Poets,” xi–xiii [bd. in 1 vol.], [Chiswick: Pr. by Carpenter for Wittingham … et al…. & Carpenter, 1822], 196].) While among the prose writers of the period, Robert Burton, in his curious analysis of morbid psychology under title The Anatomy of Melancholy (1621) considers astral love as a more or less pathological state. (Vide the Third Partition, passim, but esp. Section 2: Member 2, Subsection 1; and Member 5, Sub-section 1. In the Dell & Jordan-Smith edition [N. Y.: Farrar & Rinehart, 1927], see p. 659 and p. 810. resp.)

9 La elección por la virtud, N.B.A.E., iv, 346. Cotarelo y Mori entertains a rather good opinion of this innocuous dramatization of incidents in the early life of Sixtus Quintus, witch-hunting Pontiff of the Roman See from 1585–90. Cotarelo characterizes the play's escanas escolares as “… dignas de estudio, por lo que puedan afectar a la biografía de Tirso …” and continues: “[son] muy lindos los caracteres femeninos encarnados en las dos hermanas del protagonista, mezcla indefinible y picante del candor y malicia, humor cáustico y corazón apasionado.” (Ibid., lviii.)

Cf. the passage attributed by Sir William Hamilton (Lectures on Metaphysics and Logic, ed. Mansel & Veitch [Boston: Gould & Lincoln, 1859] i, 52) to the Elizabethan satirist and metaphysical philospher, Sir John Davies, under title On the Immortality of the Soul; this is a bitter denunciation of theological speculation on the nature of the soul. The “Chertsey Worthies” edition of Davies (see Note 28 infra) is not indexed, and I have not succeeded in identifying this particular title in the fine-print minutiae of tabular matter in the Contents.

10 Burton (op. cit., Partition iii, Section 2; Member 2, Sub-sec. 2) not only bears this out, but cites authority: Lilius Giraldus, Italian scholar of the century just past, otherwise known as Giglio Gregorio Geraldi; he also cites Ficinus, or the Humanist, Marsilio Ficino (1433–99).

11 Cotarelo's note that he has inserted this word for bastante, found in Ortega's earlier edition, constitutes the only comment this editor has made on the matter touched upon below, in Note 12.

12 Even if it be assumed that objeto were intended for the first occurrence here of sujeto, the sense still leaves something to be desired. The following paraphrase suggests itself: “Should a lady be the object beheld, and if the observer is to become enamored of her, her likeness must be transmitted to him. [Therefore, an image of herself, in perspective and to scale, must be fashioned. For she, in her very person, scarce would fit within the narrow compass of his eyes.”

13 For debida distancia, we are to understand merely that subject and object must be sufficiently close to permit a fair-sized image to enter the subject's eye. This image, as shall be shown infra, is to be pretty thoroughly worked over by agencies of the subject's intellect.

The entire visual process herein inferred is nicely summarized by Dr. Thomas Reid (1710–95), the metaphysical philosopher, as follows: “It was the doctrine of Aristotle … that as our senses cannot receive external material objects themselves, they receive their species; that is, their images or forms, without the matter; as wax receives the form of the seal, without any of the matter of it. These images or forms, impressed upon the senses, are called sensible species; and are the objects only of the sensitive part of the mind; but by various, internal powers, they are retained, refined, and spiritualized, so as to become objects of memory and imagination; and last, of pure intellection …” (quoted by Stewart, op. cil., p. 44–45). That Hamilton has amassed an impressive amount of evidence that the“ … whole doctrine of species … received no countenance from the authority of Aristotle” (op. cit., i, 292; et passim, cap. xxi), in no way reflects upon the succinctness and clarity of Reid's exposition of the doctrine itself.

14 Ibid. Decio reacts instantly with the animadversion: “Then nothing will be so amorous as a full-blown balloon, because it's all wind … Now I know that wind, love, lover, and bladder, are the same thing.” The gracioso, ever a favorite with the cash customers, has the last word.

15 Paradox of the times and mores appears the disparity between the aæthetic and intellectual measure of Spanish national culture. A Decio from the Pit could, doubtless, recite the Seven Myths of Jupiter in prose or verse; Roman or Romance, with variants, parallels, and sententious observations of Authority. Yet he signed his name with a cross, counted on his fingers, and knew not whether Spain was bounded on the North by France, Muscovy, or Grand Canary.

16 Eduard Zeller, Outlines of the History of Greek Philosophy, 13th ed., rev. by W. Nestle, transi. L. R. Palmer (N. Y.: Harcourt-Brace, 1931), p. 68.

17 Ibid. (The italics are mine.)

18 The recognition of more than a single class of sense perception is possibly more ancient than is suggested by the earliest reference I have happened upon, i.e.: that “Theophrastus [b.c.?—287?] … seems to have acknowledged a special group of senses that operated by ‘contact’ …” (George Malcolm Stratton, Theophrastus and the Greek Physiological Psychology before Aristotle [London, etc.: Allen & Unwin, 1917], p. 25.) Theophrastus held that “… the air is the common feature of hearing and of smell…,” though his theory of vision seems neither positive nor orthodox. (Ibid., p. 27 ff.)

19 Thus Theophrastus berates Democritus and contends that “… this imprint upon the air is an absurdity” (De Sensibus, #51), and proceeds to demolish, to his own satisfaction at least, the entire mechanistic structure of impressions, images, forms, and effluences so essential to the Atomist Philosophy. (See Stratton, op. cit., p. 111; an annotated text of De Sensibus occupies pp. 67–117.)

20 Abraham Wolf, A History of Science, Technology, and Philosophy in the 16th and 17th Centuries (N.Y.: Macmillan, 1935), p. 244. (The italics are mine.)

21 Dr. Reid, according to Hamilton (op. cit., i, 291, quoting the Collected Works), threw up his hands, to write: “The whole doctrine … concerning the transmission of sensible species from objects of sense to the mind, if it be at all intelligible, is so far above my comprehension that I should perhaps do it injustice by entering into it more minutely.” It redounds to Sir William's credit that he declined to push in extremis the advantage afforded by this ironical confession.

22 Cotarelo characterizes this drama as “… comedia indiscutible de TÉLLEZ.” (N.B.A.E., ix, lxi. The caps are Cotarelo's.) He also considers that it “… alude a las aventuras escolares y amorosas de D.a Feliciana de Guzmán, a quien Tirso casi nombra al principio.” (Ibid.,)

23 Jerónima is herself the object of Rodrigo's desires, and hers the eyes that set him aflame. The deception practiced by the dama is heightened by her disguise, which is not, as was so often the case, the conventional cape and broad-rimmed hat of nighthawk gallant, but attire de médico, con cuello abierto pequeño, sotanilla larga, capa de gorgorán con capilla, y guantes. The cowl was doubtless drawn. Dona Jerónima, whose preoccupation with medical science had been touched upon earlier in the comedia, dons the costume most proper to her own unfulfilled desires as well as to the exigencies of the intrigue. The apparel affected is that habitually worn by the physician of the Middle Ages and to date (1625), as attested, in part, by Paracelsus, who reproaches his colleagues for “… being dressed in velvets and silks, having golden rings on their fingers and their hands in white gloves.” (Franz Hartmann, Life of Philippus Theophrastus Bombast … [London: Kegan, Paul, Trench, et al., 188?], p. 179. Reference is to De Separatione Rerum.)

24 As stands, non sequitur. But we are vis-à-vis with a conceptistic shift of sense from the literal to the connotative. For the lynx is love. Compare, for example: “Al val de Fuente Ovejuna / la niña en cabellos baja; / … ‘¿Para qué te escondes, gallarda? / Mis linces deseos paredes pasan’.” (Lope de Vega, Obras …, x [Madrid: … Sucesores de Rivadeneyra …, 1899], 549. [The italics are mine].)

25 We have seen that, according to Aristotle, vision depended not so much upon the transmission of species as a physical reality, as upon the suitability of some medium, like the æther of outer space. Here, Tirso has emulated the Schoolmen, envisaging light itself as such a carrier. Plotinus argued tellingly against the necessity of assuming an agent at all, and especially questioned the suitability of light itself. (Amelio-Poryphryian Books, iv, v; or, vide Kenneth Sylvan Guthrie, ed., Complete Works … [London: Bell, cop. 1917), p. 514 ff., & esp. p. 521.)

26 In contra-distinction to the matter of Note 25 supra, the Platonic theory of vision called for what might be styled a matrix rather than a single medium. “In … Plato three elements appear to have been necessary to vision. First a visual stream of light or divine fire emitted by the eye itself. These visual rays entered into union with the light of the sun, and the two together, meeting with a third emanation from the object seen, completed the act… ”(Thomas Preston, Theory of Light, 2d ed. [London: Macmillan, 1895], p. 3. Source is evidently the Timœus, cited in the Introduction, with reference to “Jowett, ii, 538–539, Dialogues.”)

27 The singular form mire—not followed by punctuation—appears in Hartzenbusch's 3d ed. and also in the 4th [Madrid: Hernando y Cía, 1603], although the plural, and a full stop, seems indicated. The fact that both 3d and 4th eds. show a malformed and vertically elongated -e, which becomes indistinct toward the right-axis margin, suggests that the final -n has failed to leave an impression. To be sure, its lack will not affect the i-e assonance commencing with dirigen supra; but since the chain of assonantal rhymes from dirigen to viven, below, in alternate lines, shows the plural verb-form in items 1,2,3, 5, and 6, probably the plural was also intended for item 4—a supposition strengthened by the faulty registration of the aforesaid -e, and the fact that a period should be found after the mire[n] or after the term sentido común in the next verso. The sentence-stop following mire[n] will relate this verb as secondary predicate to the antecedent ojos, which seems a more proper and logical construction than is obtained by permitting the sentence to continue un-checked to sentido común, which latter, as Note 28 demonstrates, embodies the functions of all of the senses without exercising the specific offices of any of them. Furthermore, we have better cause to alter Hartzenbusch's punctuation—or rather, to punctuate Hartzenbush—in the faulty line than in the one following, which left a normal impression. And there are yet other arguments which may become apparent as soon as one encounters the new sentence Manda … [cap.], which does not progress any too smoothly to its conclusion.

28 “This phrase, common sense, meant once something very different from that plain wisdom, the common heritage of men, which we now call by this name, having been bequeathed to us by a very complex theory of the senses, and of a sense which was the common bond of them all, and which passed its verdicts on the reports which they severally made to it.” (Richard Chenevix Trench, Select Glosssary of English Words … [N. Y.: Blakeman & Mason, 1859], p. 40.) An innovation of the Peripatetic Physicists, it implies that “… we perceive not through an individual sense but only through the ‘common sensory,’ in which the images produced in the sense organs are united. Through this common sensory we are enabled to compare and distinguish the perceptions of the various senses, to relate the images which they communicate to objects and to become conscious of our perceptions as our own.” (Zeller, op. cit., pp. 185–186.) That a similar concept existed even before Aristotle is implied in Theophrastus's rejection of “… the motion that it [perception in general] took place in the body as a whole …” (Stratton, op. cit., p. 24.) Sir John Davies affords an enlightening example of the usage: “The Commonsence (whose locali scituation sic / The Fore-head holdeth) that hath that name assign'd: / Because it first takes common information / Of all the outward Sences in their kinde / … And then transmitteth it successiuely / To each more inward Sences faculty.” (Mirum in Modum, in Complete Works, ed. Alexander B. Grosart, “Chertsey Worthies’ Library,” [Edinburgh: p. 7, stanza 28 [by count].) Thomas Hobbes, referring to the transfer of species from common sense to fancy, thence to memory and to judgment in turn, finds the process “… like handling [handing] of things from one to another, with many words making nothing understood.” (Of Man, Pt. i, Ch. 2.) And Hamilton defines the expression as “… the expression used in the Aristotelic philosophy to denote the Central or Common Sensory, in which the different external senses met, and were united.” (Op. cit., i, 512.)

29 Tirso has neglected to explain how the soul was apprised of the presence of these corporeal species. Fifty or sixty years later, the Cartesian notions of sense perception were becoming widely disseminated, and with them the precept that “Without being present to the images of the things perceived, the soul could not possibly perceive them.” (Stewart, op. cit., p. 56.)

30 Use of this particular expression is of interest. For “Aristotle distinguished between the intellectus patiens and the intellectus agens [entendimiento agente]. The former, perishing with the body, by means of the senses, imagination, and memory, furnished the matter of knowledge; the latter, separable from the body and eternal, gave that knowledge form. Under the impressions of the senses the mind is passive; but while external things rapidly pass, imagination does not allow them altogether to escape, but knowledge of them is retained by the memory. But this knowledge, being the knowledge of singulars, cannot give universal notions, but merely generalized ones. The intellectus agens, however, actually evolves the idea which the intellectus patiens potentially possessed. His [Aristotle's] illustration is: as light makes colors existing potentially actually to be, and brings … whatever was discovered or collected by the intellectus patiens to a new life … [so do] the senses perceive the forms of things expressed in matter, [and so] the intellect comprehends the universal form, which, free from the changes of matter, is really prior to it and underlies the production of its cause …” (Charles P. Krauth & William Fleming, Vocabulary of the Philosophical Sciences, N. Y.: 1878, p. 794. Unfortunate punctuation of the latter part of the definition rendered it unintelligible, and I have endeavored to remedy matters by []‘s and by repunctuation. [The italics are the authors’.].)

31 A mode is to its underlying substance as the form or shape of an object is to the object itself. According to Krauth-Fleming, it is “… a variable and determinate affection of a substance, a quality which it may have or not, without affecting its essence or existence,” and hence, “The manner in which a thing exists …” (Op. cit., pp. 268 & 321, resp.)

32 The soul is preoccupied lest the active intellect “boil down,” or cause to disintegrate the mode of the species in question. This would, of course, effectively destroy the image and scatter its components abroad. For the particular function of this intellect active was that of Guardian, or Inspector of all in-coming species. These were subjected to an exhaustive bio-chemical analysis which was as thorough-going as the crowded facilities of the laboratory would permit. After the examination, no image could be expected to remain; at least, not in the original mode of entry. And it was this process of methodical and analytical destruction which the soul, presumably on behalf of the Will, would suspend.

33 This is a statement of rather extraordinary implications. One may rightly question the Will's especial aptitude for the performance of duties so vitally linked with purely sensual stimuli and for which the active intellect alone was equipped. It is no great wonder that the Will, according to this thesis, has shown itself both inept and liable to the grossest of errors. Such a theme is such as would have appealed mightily to the Archpriest of Hita, and we may imagine the sort of treatment it would be given at his hands. Here might lie the most reasonable explanation of marital incompatability; the mental-cruelty divorce; the bans of May and December; the mad-cap elopement, and the general vicissitudes not infrequently associated with the marital estate.

34 Syntactically troublesome, these lines are probably concerned with the transformation of the real species in the eye into the enlarged projection-images actually experienced.

35 The influence of the stars becomes operative only after the Will has indicated its favorable decision.

36 “Valesisus defines this love … to be an affection of the Powers, Appetite and Reason. The rational resides in the Brain, the other in the Liver … the heart is affected of both and carried a thousand ways by consent.” (Burton, op. cit., Partition i, Subsection 2; in loc. cit., p. 827.)

37 Vide supra, Note 35. Tirso has often touched upon the matter of the effect of astral influence upon Human Love. (See my “Attitude of Tirso …” loc. cit., 428 ff.) Burton first appeared to face the issue squarely, finding that for love, “Primary causes are the heavens …” (op. cit., Partition i, Section 2; Member 1, Sub-section 4; in loc. cit., p. 179), but proceeds, recanting, that “… they do incline but not compel; no necessity at all, they lead, not drive …!” (The italics are mine.)

38 Thus does Tirso follow the lead of the Church—both Catholic and Reform—in his treatment of the Free Will vs. Predestination controversy. Burton, formulating a consensus records: “… so gently incline, that a wise man will rule his stars; they rule us, but God rules them …” Burton also cites Cajetan's metaphor of the “… great book, whose letters are the stars …” and cites also the authority of Johannus de (also written ab) Indagine, sixteenth-century writer mentioned in the Index to the Dell & Jordan-Smith edition of Burton's op. cit. as having published a Brief Introductions … to Cheiromancie … in London in 1588. There is a card in the Folger Shakespere Library, however, for an edition bearing date 1575, and printed by one Thomas Purfoote, in London.

39 To this rationalized conclusion, contrast: “These violent delights have violent ends, / And in their triumph die. The sweetest honey / Is loathsome in its own deliciousness / And in the taste confounds the appetite. / Wherefore, love moderately; long love doth so. / Too swift arrives too tardy as too slow.” (Romeo and Juliet, ii, vi, 9–15.)

40 El amor médico, B.A.E., v, 394. I have retained the spelling as it occurred, but standardize written accent-marks and render letters at the beginning of each new verso, subject to the usual exceptions, in l.c. to conform with contemporary usage.

41 One might even say “… in Atomicity,” for Tirso deals as much with a pseudo-scientific theory of optics as with a purely philosphical abstraction.

42 See El Pensamiento de Cervantes (Madrid: … Casa Ed. Hernando, 1925), p. 16.

43 The name of Theophrastus almost invariably suggests itself whenever one thinks both of criticism and metaphysics simultaneously. For sheer irascibility tempered with an uncompromising sense of intellectual integrity and contempt of iconoclasm, few surpass the author of Characters and De Sensibus. Theophrastus bitterly assailed such as Parmenides, Plato, Empedocles, Alcamæon, Anaxagoras, Clidemus, and Diogenes, to say nothing of his demolition of Democritus's atomistic view of sense perception—a task to which the Second Part of the De Sensibus is dedicated. (Stratton, op. cit., p. 67 ff.)

44 Not impossibly, the state of mind rendering such conceits comprehensible is now past and gone beyond any recall; save in a general way, that instantaneous insight into matters such as Astral Love, once the heritage of the lowliest occupant of the Pit, has drifted forever beyond the grasp of even our most enlightened scholars and philosophers.

45 I am inclined to recall an ancient saying, applicable to any feat out of the ordinary to the effect that one is not surprised so much that it has been accomplished fairly successfully, but that it has been done at all.

46 The latter suggestion will, I suspect, satisfy the majority of students. Tirso's occasional garrulousness on topics totally foreign to his subject—for example, the famous, description and eulogy of the city of Lisbon, in the Burlador—is well established. Excepting the existence of some gato encerrado in Jerónima's soliloquy, we are dealing with but one of those fleeting whims that wholly engrossed the poet for an hour or a day, to be as soon forgotten.