Hostname: page-component-848d4c4894-nr4z6 Total loading time: 0 Render date: 2024-05-08T09:46:57.869Z Has data issue: false hasContentIssue false

De S0 à SV: Vers le sujet obligatoire et antéposé en français, les dernières phases d'un changement

Published online by Cambridge University Press:  09 March 2017

CHRISTIANE MARCHELLO-NIZIA*
Affiliation:
Ecole Normale Supérieure de Lyon

Résumé

On examine les étapes par lesquelles en français le sujet non exprimé (S0) et le sujet postposé au verbe (VS) ont régressé, sans disparaître, jusqu’à l’état moderne, entre le 9e s. et le premier tiers du 17e s. Dès le milieu du 16e s., les taux d'expression et d'antéposition du sujet au verbe sont comparables à ceux du français moderne, la syntaxe du sujet conservant par ailleurs des constructions archaïques. Sur un corpus de dix-sept extraits de textes diversifiés (11e–20e s.), on analyse dans quel ordre et selon quelle chronologie les facteurs corrélés à S0 ou VS depuis l'ancien français ont disparu, à quel moment les traits régressifs S0 et VS sont devenus des traits distinctifs caractérisant des constructions spécifiques, à quel moment et dans quelles constructions se situent les derniers développements de ce changement, et à partir de quelle période se trouvent des textes offrant – et n'offrant que – la syntaxe du sujet moderne.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2017 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

RÉFÉRENCES

Abeillé, A. et Godard, D. (2000). French word order and lexical weight. In: Borsley, R. (dir.), Syntactic Categories. New York: Academic Press, pp. 325360.Google Scholar
Abeillé, A. et Godard, D. (2006). La légèreté comme déficience de mobilité en français. Linguisticae Investigationes, 29.1: 1124.Google Scholar
Avalle, D'A. S. (1962). Cultura e lingua francese delle origini nella « Passion » di Clermont-Ferrand. Milano: Riccardo Ricciardi.Google Scholar
Balon, L. et Larrivée, P. (2016). L'ancien français n'est déjà plus une langue à sujet nul – nouveau témoignage des textes légaux. Journal of French Language Studies, 26: 221337.Google Scholar
Combettes, B. (ed.) (2003). Évolution et variation en français préclassique. Études de syntaxe. Paris: Champion.Google Scholar
Féron, C. (2005). Modalisation et verbes d'opinion: quelques remarques sur ‘croire’, ‘cuidier’ et ‘penser’ dans ‘La Queste del Saint Graal’. L'information Grammaticale, 104: 1521.Google Scholar
Fournier, N. (1998). Grammaire du français classique. Paris: Belin.Google Scholar
Fournier, N. (2001). Expression et place des constituants dans l'énoncé en français classique: la relation sujet-verbe et la relation verbe-objet. Langue Française, 130: 89107.Google Scholar
Fuchs, C. (ed.) (1997). La place du sujet en français contemporain. Louvain-la-Neuve: Duculot.Google Scholar
Glikman, J. (2009). Les incises en croire et cuidier en ancien français. Linx, 61: 7185.Google Scholar
Grevisse, M. (1991). Le bon usage, douzième édition refondue par A. Goosse. Paris/Louvain la Neuve: Duculot.Google Scholar
Guimier, C. (1997). La place du sujet clitique dans les énoncés avec adverbe initial. In: Fuchs, C. (dir.), La place du sujet en français contemporain, pp. 4396.Google Scholar
Hirschbühler, P. (1992). L'omission du sujet dans les subordonnées V1: les Cent Nouvelles Nouvelles de Vigneulles et les Cent Nouvelles Nouvelles anonymes. Travaux de Linguistique, 24: 155176.Google Scholar
Hirschbühler, P. (1995). Null Subjects in V1 Embedded Clauses in Philippe de Vigneulles’ Cent nouvelles Nouvelles . In: Battye, A. and Roberts, I. (dir.), Clause Structure and Language Change. Oxford: Oxford University Press, pp. 257291.Google Scholar
Kayne, R. et Pollock, J.-Y. (1978). Stylistic inversion, successive cyclicity, and Move NP in French. Linguistic Inquiry, 9: 595621.Google Scholar
Labelle, M. (2007). Clausal architecture in Early Old French. Lingua, 117: 289316.Google Scholar
Marandin, J.-M. (2003). Inversion du sujet et discours dans les langues romanes. In: Godard, D. (dir.), Les langues romanes. Problèmes de la phrase simple. Paris: CNRS-Editions, pp. 345392.Google Scholar
Marchello-Nizia, C. (1985). Dire le vrai: l'adverbe ‘SI’ en français médiéval. Genève: Droz.Google Scholar
Marchello-Nizia, C. (1995). L'évolution du français: ordre des mots, démonstratifs, accent tonique. Paris: A. Colin.Google Scholar
Marchello-Nizia, C. (2015). Disparition et exaptation: le cas de très en français. In: Badiou-Monferran, C. et Verjans, Th. (dir.), Disparitions. Contributions à l'étude du changement linguistique. Paris: Honoré Champion, pp. 89100.Google Scholar
Maupas, Ch. (1973 [1618, 2e éd.]). Grammaire et syntaxe françoise. Genève: Slatkine Reprints.Google Scholar
Muller, C. (2003). Inversion finale du sujet ou inversion postverbale ? Cahiers de Grammaire, 27: 121145.Google Scholar
Muller, C. (2008). Réflexions sur l'ordre des mots en français (les constituants majeurs de l'énoncé). In: Durand, J., Habert et, B. Laks, B. (dir.), Actes du 1er Congrès Mondial de Linguistique Française. CD-Rom. Paris: EDP Sciences, pp. 26632676.Google Scholar
Prévost, S. (2001). La postposition du sujet en français aux XVe et XVIe siècles. Paris: CNRS-Editions.Google Scholar
Riegel, M., Pellat, J.-C. et Rioul, R. (2011, 4e édition). Grammaire méthodique du français. Paris: PUF.Google Scholar
Schneider, S. et Glikman, J. (2015). Origin and development of French parenthetical verbs. In: Schneider, S., Glikman, J. et Avanzi, M. (dir.), Parenthetical Verbs (Linguistische Arbeiten 557). Berlin: De Gruyter, pp. 163188.Google Scholar
Vance, B. S. (1997). Syntactic Change in Medieval French. Verb-Second and Null Subjects. Dodrecht: Kluwer.Google Scholar
Vincent, N. (1995). Exaptation and grammaticalization. In: Andersen, H. (dir.), Historical Linguistics 1993: Selected Papers from the 11th International Conference on Historical Linguistics. Amsterdam: John Benjamins, pp. 433448.Google Scholar
Zimmermann, M. (2014). Expletive and Referential Subject Pronouns in Medieval French. Berlin/Boston: Walter de Gruyter.Google Scholar
Zimmermann, M. et Kaiser, G. (2014). On expletive subject pronoun drop in Colloquial French. Journal of French Language Studies, 24: 107126.Google Scholar
Zink, G. (1997). Morphosyntaxe du pronom personnel (non réfléchi) en moyen français (XIVe–XVe siècles). Genève: Droz.Google Scholar
Corpus de la Grande Grammaire Historique du Français (à paraître), Marchello-Nizia, C., Combettes, B., Prévost, S. et Scheer, T. (ed.). Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Corpus coordonné par S. Prévost (CNRS, UMR Lattice, Paris).Google Scholar
BFM: Base de Français Médiéval [En ligne]. Lyon: ENS de LyonGoogle Scholar
Frantext: Base textuelle Frantext [En ligne]. ATILF, CNRS & Université de LorraineGoogle Scholar
TXM: logiciel de traitement et de requête élaboré par S. Heiden <http://textometrie.ens-lyon.fr>>Google Scholar
Corpus de la Grande Grammaire Historique du Français (à paraître), Marchello-Nizia, C., Combettes, B., Prévost, S. et Scheer, T. (ed.). Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Corpus coordonné par S. Prévost (CNRS, UMR Lattice, Paris).Google Scholar
BFM: Base de Français Médiéval [En ligne]. Lyon: ENS de LyonGoogle Scholar
Frantext: Base textuelle Frantext [En ligne]. ATILF, CNRS & Université de LorraineGoogle Scholar
TXM: logiciel de traitement et de requête élaboré par S. Heiden <http://textometrie.ens-lyon.fr>>Google Scholar