Hostname: page-component-7479d7b7d-qs9v7 Total loading time: 0 Render date: 2024-07-11T21:46:16.911Z Has data issue: false hasContentIssue false

Use of code-mixing by young hearing children of Deaf parents*

Published online by Cambridge University Press:  13 July 2016

LAURA KANTO*
Affiliation:
Faculty of Humanities, Logopedics, University of Oulu Southern Ostrobothnia Hospital District
MARJA-LEENA LAAKSO
Affiliation:
Department of Education, University of Jyväskylä
KERTTU HUTTUNEN
Affiliation:
PEDEGO Research Group, University of Oulu Department of Otorhinolaryngology and Head and Neck Surgery, Oulu University Hospital Logopedics, Abo Akademi University, Finland
*
Address for correspondence: Laura Kanto, Faculty of Humanities, Logopedics, University of Oulu, P.O. Box 1000, FI-90014 Oulun yliopisto, Finlandlaura.kanto@puheterapeutti.fi

Abstract

In this study we followed the characteristics and use of code-mixing by eight KODAs – hearing children of Deaf parents – from the age of 12 to 36 months. The children's interaction was video-recorded twice a year during three different play sessions: with their Deaf parent, with the Deaf parent and a hearing adult, and with the hearing adult alone. Additionally, data were collected on the children's overall language development in both sign language and spoken language. Our results showed that the children preferred to produce code-blends – simultaneous production of semantically congruent signs and words – in a way that was in accordance with the morphosyntactic structure of both languages being acquired. A Deaf parent as the interlocutor increased the number of and affected the type of code-blended utterances. These findings suggest that code-mixing in young bimodal bilingual KODA children can be highly systematic and synchronised in nature and can indicate pragmatic development.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2016 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

Supplementary material can be found online at http://dx.doi.org/10.1017/S1366728916000560

*

This work was supported in part by the Emil Aaltonen Foundation, the Southern Ostrobothnia Hospital District (grant number EVO198), and the Ministry of Education and Culture. We are especially grateful to all the families that participated in this study and committed themselves to the longitudinal data collection. We also thank the anonymous reviewers for their valuable comments and suggestions.

References

Anderson, D., & Reilly, J. (2002). The MacArthur Communicative Development Inventory: Normative data for American Sign Language. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 7, 83106.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Baker, A., & Van den Bogaerde, B. (2008). Code-mixing in signs and words in input to and output from children. In Plaza-Pust, C. & Morales-López, E. (Eds.), Sign bilingualism: Language development, interaction, and maintenance in sign language contact situations (pp. 125). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Casey, S., & Emmorey, K. (2009). Co-speech gesture in bimodal bilinguals. Language and Cognitive Processes, 24, 290312.CrossRefGoogle Scholar
Chen Pichler, D., Hochgesang, J., Lillo-Martin, D., & de Quadros, R. M. (2010). Conventions for sign and speech transcription in child bimodal bilingual corpora. Language, Interaction and Acquisition, 1, 1140.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Chen Pichler, D., Lee, J., & Lillo-Martin, D. (2014). Language development in ASL–English bimodal bilinguals. In Quinto-Pozos, D. (Ed.), Multilingual aspects of signed language communication and disorder (pp. 235260). Bristol, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
Comeau, L., Genesee, F., & Lapaquette, L. (2003). The modeling hypothesis and child bilingual code mixing. International Journal of Bilingualism, 2, 113126.CrossRefGoogle Scholar
Costa, A., & Santesteban, M. (2004). Lexical access in bilingual speech production: Evidence from language switching in highly proficient bilinguals and L2 learners. Journal of Memory and Language, 50, 491511.CrossRefGoogle Scholar
Crasborn, O. A. (2015). Transcription and notation methods. In Orfanidou, E., Woll, B., & Morgan, G. (Eds.), Research methods in sign language studies: A practical guide (pp. 7488). Chichester: Wiley-Blackwell.CrossRefGoogle Scholar
De Houwer, A. 1990. The acquisition of two languages from birth: A case study. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Deuchar, M., & Quay, S. (1999). Language choice in the earliest utterances: A case study with methodological implications. Journal of Child Language, 26, 461475.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Döpke, S. (2000). Generation of and retraction from cross-linguistically motivated structures in bilingual first language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 3, 209226.CrossRefGoogle Scholar
Edwards, S., Fletcher, P., Garman, M., Hughes, A., Letts, C., & Sinka, I. (1997). Reynell Developmental Language Scales (RDLS III). Third Edition Manual. Windsor: The NFER-Nelson.Google Scholar
Emmorey, K., Borinstein, H. B., Thompson, R., & Gollan, T. H. (2008). Bimodal bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition, 11, 4661.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Fenson, L., Dale, P. S., Reznick, J. S., Thal, D. J., Bates, E., Hartung, P. P., Pethick, S., & Reilly, J. S. (1991). MacArthur Communicative Development Inventories. San Diego, CA: San Diego State University.Google Scholar
Genesee, F. (1989). Early bilingual development: One language or two? Journal of Child Language, 16, 161179.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Genesee, F. (2001). Bilingual first language acquisition: Exploring the limits of the language faculty. Annual Review of Applied Linguistics, 21, 153168.CrossRefGoogle Scholar
Genesee, F., Boivin, I., & Nicoladis, E. (1996). Talking with strangers: A study of bilingual children's communicative competence. Applied Psycholinguistics, 17, 427442.CrossRefGoogle Scholar
Genesee, F., & Nicoladis, E. (2007). Bilingual first language acquisition. In Hoff, E. & Shatz, M. (Eds.), Handbook of language development (pp. 324342). Oxford: Blackwell.Google Scholar
Genesee, F., Nicoladis, E., & Paradis, J. (1995). Language differentiation in early bilingual development. Journal of Child Language, 22, 611631.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Genesee, F., Paradis, J., & Crago, M. B. (2008). Dual language development & disorders: A handbook on bilingualism & second language learning, 2nd Ed. Baltimore, MD: Paul H. Brookes Publishing.Google Scholar
Green, D. W. (1998). Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 6781.CrossRefGoogle Scholar
Greene, K. J., Peña, E. D., & Bedore, L. M. (2013). Lexical choice and language selection in bilingual preschoolers. Child Language Teaching and Therapy, 29, 2739.CrossRefGoogle Scholar
Johnson, J. M., Watkins, R. V., & Rice, M. L. (1992). Bimodal bilingual language development in a hearing child of deaf parents. Applied Psycholinguistics, 13, 3152.CrossRefGoogle Scholar
Kanto, L., Laakso, M-L., & Huttunen, K. (2015). Differentiation in language and gesture use during early bilingual development of hearing children of Deaf parents. Bilingualism: Language and Cognition, 18, 769788.CrossRefGoogle Scholar
Klatter-Folmer, J., van Hout, R., Kolen, E., & Verhoeven, L. (2006). Language development in deaf children's interactions with deaf and hearing adult: A Dutch longitudinal study. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 11, 238251.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kortesmaa, M., Heimonen, K., Merikoski, H., Warma, M-L., & Varpela, V. (2001). Reynellin kielellisen kehityksen testi. Käsikirja. Reynell Developmental Language Scales III. Helsinki: Psykologien Kustannus.Google Scholar
Kroll, J., Bobb, S. C., & Wodniecka, Z. (2006). Language selectivity is the expectation, not the rule: Arguments against a fixed locus of language selection in bilingual speech. Bilingualism: Language and Cognition, 9, 119135.CrossRefGoogle Scholar
Laalo, K. (2011). Lapsen varhaiskielioppi ja miniparadigmat. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.Google Scholar
Landis, J. R., & Koch, G. G. (1977). The measurement of observer agreement for categorial data. Biometrics 33, 159174.CrossRefGoogle Scholar
Lanvers, U. (2001). Language alternation in infant bilinguals: A developmental approach to code-switching. International Journal of Bilingualism, 5, 437464.CrossRefGoogle Scholar
Lanza, E. (1997). Language mixing in infant bilingualism: A sociolinguistic perspective. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Lausberg, H., & Sloetjes, H. (2009). Coding gestural behavior with the NEUROGES-ELAN system. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 41, 841849.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Lillo-Martin, D., de Quadros, R. M., Chen Pichler, D., & Fieldsteel, Z. (2014). Language choice in bimodal bilingual development. Frontiers in Psychology, 5, 1163.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Lillo-Martin, D., Koulidobrova, H., Müller de Quadros, R., & Chen Pichler, D. (2012). Bilingual language synthesis: Evidence from WH-Questions in bimodal bilinguals. In Biller, A. K., Chung, E. Y., & Kimball, A. E. (Eds.), Proceedings of the 36th Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 302314). Somerville, MA: Cascadilla Press.Google Scholar
Lyytinen, P. (1999). Varhaisen kommunikaation ja kielen kehityksen arviointimenetelmä [Assessment method of early communication and language development]. Jyväskylä: Niilo Mäki Instituutti & Jyväskylän yliopiston lapsitutkimuskeskus.Google Scholar
Meisel, J. (1994). Code-switching in young bilingual children: The acquisition of grammatical constraints. Studies in Second Language Acquisition, 16, 413441.CrossRefGoogle Scholar
Meisel, J. M. (2001). The simultaneous acquisition of two languages. Early differentiation and subsequent development of grammar. In Cenoz, J. & Genesee, F. (Eds.), Trends in Bilingual Acquisition (pp. 1141). Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Meuter, R. F., & Allport, A. (1999). Bilingual language switching in naming: Asymmetrical costs of language selection. Journal of Memory and Language, 40, 2540.CrossRefGoogle Scholar
Montanari, S. (2009). Pragmatic differentiation in early trilingual development. Journal of Child Language, 36, 597627.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Murphy, J., & Slorach, N. (1983). The language development of pre‐preschool hearing children of deaf parents. International Journal of Language & Communication Disorders, 18, 118127.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Myers-Scotton, C. (1993). Social motivations for code-switching: Evidence from Africa. Oxford: Clarendon Press.CrossRefGoogle Scholar
Myers-Scotton, C. (1997). Duelling languages: Grammatical structure in code-switching, 2nd Ed. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Myers-Scotton, C. (2002). Contact linguistics: Bilingual encounters and grammatical outcomes. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Nicoladis, E., & Genesee, F. (1998). Parental discourse and code-mixing in bilingual children. International Journal of Bilingualism, 2, 8599.CrossRefGoogle Scholar
Nicoladis, E., & Secco, G. (2000). The role of a child's productive vocabulary in the language choice of a bilingual family. First Language, 20, 328.CrossRefGoogle Scholar
Paradis, J., & Genesee, F. (1996). Syntactic acquisition in bilingual children: Autonomous or independent? Studies in Second Language Acquisition, 18, 125.CrossRefGoogle Scholar
Paradis, J., & Nicoladis, E. (2007). The influence of dominance and sociolinguistic context on bilingual preschoolers’ language choice. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10, 277297.CrossRefGoogle Scholar
Paradis, J., Nicoladis, E., & Genesee, F. (2000). Early emergence of structural constraints on code-mixing: Evidence from French–English bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 3, 245261.CrossRefGoogle Scholar
Pearson, B. Z., Fernández, S. C., Lewedeg, V., & Oller, D. K. (1997). The relation of input factors to lexical learning by bilingual infants. Applied Psycholinguistics, 18, 4158.CrossRefGoogle Scholar
Petitto, L., Katerelos, M., Levy, B., Gauna, K., Tétreault, K., & Ferraro, V. (2001). Bilingual signed and spoken language acquisition from birth: Implications for the mechanisms underlying early bilingual language acquisition. Journal of Child Language, 28, 453496.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Pizer, G. (2008). Sign and speech in family interaction: Language choices of Deaf parents and their hearing children. Doctoral thesis, Department of Linguistics, Austin TX: University of Texas at Austin. https://repositories.lib.utexas.edu/handle/2152/17720 Google Scholar
Poplack, S. (1980). “Sometimes I start a sentence in English y termino en Espanol”: Toward a typology of code-switching. Linguistics, 18, 581618.CrossRefGoogle Scholar
Quay, S. (2008). Dinner conversations with a trilingual two-year-old: Language socialization in a multilingual context. First Language, 28, 533.CrossRefGoogle Scholar
Schiff, N., & Ventry, I. (1976). Communication problems in hearing children of deaf parents. Journal of Speech and Hearing Disorders, 41, 848858.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Shook, A., & Marian, V. (2012). Bimodal bilinguals co-activate both languages during spoken comprehension. Cognition, 124, 314324.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Van den Bogaerde, B. (2000). Input and interaction in deaf families. Doctoral dissertation, University of Amsterdam. Utrecht: LOT. Retrieved October 2, 2015, from: http://www.lotpublications.nl/Documents/35_fulltext.pdf CrossRefGoogle Scholar
Van den Bogaerde, B., & Baker, A. (2005). Code mixing in mother–child interaction in deaf families. Sign Language & Linguistics, 8, 153176.CrossRefGoogle Scholar
Van den Bogaerde, B., & Baker, A. E. (2008). Bimodal language acquisition in Kodas. In Bishop, M. & Hicks, S. L. (Eds.), Hearing, mother father deaf. Hearing people in deaf families (pp. 99131). Washington, DC: Gallaudet University Press.Google Scholar
Vihman, M. (1998). A developmental perspective on code-switching: Conversations between a pair of bilingual siblings. International Journal of Bilingualism, 2, 311326.CrossRefGoogle Scholar
Vihman, M. M., & McCune, L. (1994). When word is a word? Journal of Child Language, 21, 517542.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Woolfe, T., Herman, R., Roy, P., & Woll, B. (2010). Early vocabulary development in deaf native signers: A British Sign Language adaptation of the communicative development inventories. Journal of Child Psychology and Psychiatry 51, 322333.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Yip, V., & Matthews, S. (2000). Syntactic transfer in a Cantonese–English bilingual child. Bilingualism: Language and Cognition, 3, 193208.CrossRefGoogle Scholar
Supplementary material: PDF

Kanto supplementary material

Tables S1-S3

Download Kanto supplementary material(PDF)
PDF 230.9 KB