Skip to main content Accessibility help
×
×
Home

The home language environment of monolingual and bilingual children and their language proficiency

  • ANNA F. SCHEELE (a1), PAUL P. M. LESEMAN (a1) and AZIZA Y. MAYO (a2)
Abstract

This study investigated the relationships between home language learning activities and vocabulary in a sample of monolingual native Dutch (n = 58) and bilingual immigrant Moroccan–Dutch (n = 46) and Turkish–Dutch (n = 55) 3-year-olds, speaking Tarifit-Berber, a nonscripted language, and Turkish as their first language (L1), respectively. Despite equal domain general cognitive abilities, Dutch children scored higher than the bilingual children on a L1 vocabulary test, and Moroccan–Dutch children had higher second language (L2) vocabulary skills compared to Turkish–Dutch children. Multigroup analyses revealed strong impact on both L1 and L2 skills of language specific input in literate and oral activities. Finally, indications were found of positive cross-language transfer from L1 to L2 as well as competition between L1 and L2 input.

  • View HTML
    • Send article to Kindle

      To send this article to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about sending to your Kindle. Find out more about sending to your Kindle.

      Note you can select to send to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be sent to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

      Find out more about the Kindle Personal Document Service.

      The home language environment of monolingual and bilingual children and their language proficiency
      Available formats
      ×
      Send article to Dropbox

      To send this article to your Dropbox account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your <service> account. Find out more about sending content to Dropbox.

      The home language environment of monolingual and bilingual children and their language proficiency
      Available formats
      ×
      Send article to Google Drive

      To send this article to your Google Drive account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your <service> account. Find out more about sending content to Google Drive.

      The home language environment of monolingual and bilingual children and their language proficiency
      Available formats
      ×
Copyright
Corresponding author
ADDRESS FOR CORRESPONDENCE Anna F. Scheele, Utrecht University, P.O. Box 80140, NL-3508 TC Utrecht, The Netherlands. E-mail: a.f.scheele@uu.nl
References
Hide All
Aarts, R., & Verhoeven, L. (1999). Literacy attainment in a second language submersion context. Applied Psycholinguistics, 20, 377393.
Backus, A. (2005). Turkish as an immigrant language in Europe. In Kroll, J. F. & De Groot, A. M. B. (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 689723). Oxford: Oxford University Press.
Bialystok, E. (2001). Bilingualism in development: Language, literacy, and cognition. New York: Cambridge University Press.
Bialystok, E. (2007). Cognitive effects of bilingualism: How linguistic experience leads to cognitive change. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10, 210223.
Bialystok, E., & Senman, L. (2004). Executive processes in appearance-reality tasks: The role of inhibition of attention and symbolic representation. Child Development, 75, 562579.
Bradley, R. H., & Caldwell, B. M. (1984). The HOME inventory and family demographics. Developmental Psychology, 20, 315320.
Bradley, R. H., & Corwyn, R. F. (2002). Socioeconomic status and child development. Annual Review of Psychology, 53, 371399.
Butler, Y. G., & Hakuta, K. (2004). Bilingualism and second language acquisition. In Bhatia, T. & Ritchie, W. C. (Eds.), The handbook of bilingualism (pp. 114144). Malden, MA: Blackwell.
Carver, R. P. (1990). Intelligence and reading ability in grades 2–12. Intelligence, 1, 449455.
Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS). (2001). Standaard Beroepenclassificatie 1992 (SBC 1992), verbeterde editie 2001 [Standard Classification of Occupations 1992, 2001 edition]. Retrieved September 9, 2004, from http://www.cbs.nl/nl-NL/menu/methoden/classificaties/overzicht/sbc/1992-verbeterde-editie-2001-msi.htm
Cummins, J. (1991) Interdependence of first- and second-language proficiency in bilingual children. In Bialystok, E. (Ed.), Language processing in bilingual children (pp. 7089). Cambridge: Cambridge University Press.
De Houwer, A. (2007). Parental language input patterns and children's bilingual use. Applied Psycholinguistics, 28, 411424.
Deckner, D. F., Adamson, L. B., & Bakeman, R. (2006). Child and maternal contributions to shared reading: Effects on language and literacy development. Applied Developmental Psychology, 27, 3141.
Duursma, E., Romero-Contreras, S., Szuber, A., Proctor, P., & Snow, C. E. (2007). The role of home literacy and language environment on bilinguals’ English and Spanish vocabulary development. Applied Psycholinguistics, 28, 171190.
Enders, C. K. (2001). The impact of nonnormality on full information maximum-likelihood estimation for structural equation models with missing data. Psychological Methods, 6, 352370.
E-Rramdani, Y. (1999). Tweetalige ontwikkeling in context. Het Berbers en het Nederlands van in Nederland wonende kinderen [Bilingual development in context. Berber and Dutch language proficiency of children living in The Netherlands]. Anéla Toegepaste Wetenschap in Artikelen, 61, 3548.
Field, A. (2005). Discovering statistics using SPSS (2nd ed.). London: Sage Ltd.
Foster, M. A., Lambert, R., Abbott-Shim, M., McCarty, F., & Franze, S. (2005). A model of home learning environment and social risk factors in relation to children's emergent literacy and social outcomes. Early Childhood Research Quarterly, 20, 1336.
Genesee, F., Paradis, J., & Crago, M. B. (2004). Dual language development and disorders: A handbook of bilingualism and second language learning (Vol. 11). Baltimore, MD: Paul H. Brooks.
Gutiérrez-Clellen, V. F., & Kreiter, J. (2003). Understanding child bilingual acquisition using parent and teacher reports. Applied Psycholinguistics, 24, 267288.
Hart, B., & Risley, T. R. (1995). Meaningful differences in the everyday experience of young American children. Baltimore, MD: Paul H. Brookes.
Hoff, E. (2003). The specificity of environmental influence: Socioeconomic status affects early vocabulary development via maternal speech. Child Development, 74, 13681378.
Hoff, E. (2006). How social contexts support and shape language development. Developmental Review, 26, 5588.
Hoff, E., & Naigles, L. (2002). How children use input to acquire a lexicon. Child Development, 73, 418433.
Hu, L., & Bentler, P. M. (1998). Fit indices in covariance structure modeling: Sensitivity to underparameterized model misspecification. Psychological Methods, 3, 424453.
Huttenlocher, J., Vasilyeva, M., Cymerman, E., & Levine, S. (2002). Language input and child syntax. Cognitive Psychology, 45, 337374.
Kaplan, R. M., & Saccuzzo, D. P. (1997). Psychological testing: Principles, applications, and issues (5th ed.). Pacific Grove, CA: Brooks/Cole.
Kroll, J. F., & de Groot, A. M. B. (2005). Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches. New York: Oxford University Press.
Leseman, P. P. M. (2000). Bilingual vocabulary development of Turkish preschoolers in The Netherlands. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 21, 93112.
Leseman, P. P. M., Mayo, A. Y., & Scheele, A. F. (2009). Old and new media in the lives of young disadvantaged bilingual children. In Bus, A. G. & Neuman, S. B. (Eds.), Multimedia and literacy development (pp. 135155). New York: Routledge.
Leseman, P. P. M., & Van Den Boom, D. C. (1999). Effects of quantity and quality of home proximal processes on Dutch, Surinamese–Dutch and Turkish–Dutch pre-schoolers’ cognitive development. Infant and Child Development, 8, 1938.
Leseman, P. P. M., & van Tuijl, C. (2006). Cultural diversity in early literacy: Findings in Dutch studies. In Dickinson, D. & Neuman, S. (Eds.), Handbook of early literacy research (Vol. 2, pp. 211228). New York: Guilford Press.
Linebarger, D. L., & Walker, D. (2004). Infants’ and toddlers’ television viewing and language outcomes. American Behavioral Scientist, 48, 624645.
Messer, M. H., Leseman, P. P. M., Boom, J., & Mayo, A. Y. (in press). Phonotactic probability effects in nonword recall and its relationship with vocabulary in monolingual and bilingual preschoolers. Journal of Experimental Child Psychology.
Oller, D. K., & Eilers, R. E. (2002). Language and literacy in bilingual children. Clevedon: Multilingual Matters.
Oller, D. K., Pearson, B. Z., & Cobo-Lewis, A. B. (2007). Profile effects in early bilingual language and literacy. Applied Psycholinguistics, 28, 191230.
Paradis, J., & Genesee, F. (1995). Language differentiation in early bilingual development. Journal of Child Language, 22, 611631.
Patterson, J. L. (2002). Relationships of expressive vocabulary to frequency of reading and television experience among bilingual toddlers. Applied Psycholinguistics, 23, 493508.
Patterson, J. L., & Pearson, B. Z. (2004). Bilingual lexical development: Influences, contexts, and processes. In Goldstein, B. A. (Ed.), Bilingual language development and disorders in Spanish-English speakers (pp. 77104). Baltimore, MD: Paul H. Brookes.
Pearson, B. Z. (2007). Social factors in childhood bilingualism in the United States. Applied Psycholinguistics, 28, 399410.
Pearson, B. Z., Fernandez, S. C., Lewedeg, V., & Oller, D. K. (1997). The relation of input factors to lexical learning by bilingual infants. Applied Psycholinguistics, 18, 4158.
Raven, J. C. (1995). Coloured progressive matrices (CPM). Oxford: Oxford Psychologists.
Raviv, T. K., Kessenich, M., & Morrison, F. J. (2004). A mediational model of the association between socioeconomic status and three-year-old language abilities: The role of parenting factors. Early Childhood Research Quarterly, 19, 528547.
Rosenhouse, J., & Goral, M. (2005). Bilingualism in the Middle East and North Africa: A focus on the Arabic-speaking world. In Kroll, J. F. & De Groot, A. M. B. (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 835859). Oxford: Oxford University Press.
Schön, D., Boyer, M., Moreno, S., Besson, M., Peretz, I., & Kolinsky, R. (2008). Songs as an aid for language acquisition. Cognition, 106, 975983.
Sénéchal, M., & LeFevre, J. (2002). Parental involvement in the development of children's reading skill: A five-year longitudinal study.Child Development, 73, 445460.
Sociaal en Cultureel Planbureau. (2005). De sociale staat van Nederland [The social state of The Netherlands]. Den Haag, The Netherlands: Author.
Stanat, P., & Christensen, G. (2006). Where immigrant students succeed: A comparative Review of Performance and Engagement in PISA 2003. Paris: OECD.
Stipek, D. J. (2001). Pathways to constructive lives: The importance of early school success. In Bohart, A. & Stipek, D. (Eds.), Constructive and destructive behavior: Implications for family, school, and society (pp. 291316). Washington, DC: American Psychological Association.
Verhoeven, L. (2007). Early bilingualism, language transfer, and phonological awareness. Applied Psycholinguistics, 28, 425439.
Verhoeven, L., Narrain, G., Extra, G., Konak, O. A., & Zerrouk, R. (1995). Diagnostische Toets Tweetaligheid (DTT) [Diagnostic Test of Bilingualism]. Arnhem, The Netherlands: CITO.
Vermeer, A. (1992). Exploring the second language learner lexicon. In J. H. A. L. Jong, De & L. Verhoeven (Eds.), The construct of language proficiency: Applications of psychological models to language assessment (pp. 147162). Amsterdam: John Benjamins.
Weizman, Z. O., & Snow, C. E. (2001). Lexical input as related to children's vocabulary acquisition: Effects of sophisticated exposure and support for meaning. Developmental Psychology, 37, 265279.
Wright, J. C., Huston, A. C., Murphy, K. C., St. Peters, M., Piñon, M., Scantlin, R., et al. (2001). The relations of early television viewing to school readiness and vocabulary of children from low-income families: The early window project. Child Development, 72, 13471366.
Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Applied Psycholinguistics
  • ISSN: 0142-7164
  • EISSN: 1469-1817
  • URL: /core/journals/applied-psycholinguistics
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *
×

Metrics

Altmetric attention score

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed