Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-84b7d79bbc-l82ql Total loading time: 0 Render date: 2024-07-28T10:14:26.052Z Has data issue: false hasContentIssue false

8 - Summing Up

Published online by Cambridge University Press:  05 January 2012

Rita Kothari
Affiliation:
Department of English, St. Xavier's College, Ahmedabad
Get access

Summary

As I conclude the last chapter of Translating India on a note of optimism for Gujarat's new openness to English translation, the state itself is embroiled in the worst-ever communal violence. Judging by externals alone, it is not possible to see any incongruence because a cultural/intellectual/literary activity such as translation and Gujarat's increasingly fundamentalist outlook, laid bare after February 2002, have really no connection at the moment. However, Translating India has consistently maintained a stand that literary and para-literary forces do interact in big and small ways although the effects are not always visible for theorization in the present. Translation scholars and social-literary historians may have to wait and see what implications the Gujarat of this moment has for literary activities in future. Will state-sponsored institutions like the Sahitya Parishad and the Gujarat Sahitya Akademi monitor the selection of texts to suit the dominant point of view? Will a strengthening of narrow religious and linguistic outlooks determine the ethnicity of authors or translators or even the content of texts? The previous chapter outlined the trajectory of Gujarat's relationship with English in terms of its shift from hostile indifference to an urgent acceptance manifest in the roaring business of English coaching classes, among other things. While the shift is ungainsayable, it co-exists with residual prejudices against English, again made more pronounced during the state's perception of the media coverage of the recent riots. Reacting to the English visual and print media's scathing criticism of the establishment's complicity in the violence, the state denounced the “English educated, convent-bred journalists” who ‘maligned’ the reputation of Gujarat (See Vishwa Hindu Samachar, April 2002).

Type
Chapter
Information
Translating India , pp. 92 - 95
Publisher: Foundation Books
Print publication year: 2005

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • Summing Up
  • Rita Kothari, Department of English, St. Xavier's College, Ahmedabad
  • Book: Translating India
  • Online publication: 05 January 2012
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9788175968226.008
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • Summing Up
  • Rita Kothari, Department of English, St. Xavier's College, Ahmedabad
  • Book: Translating India
  • Online publication: 05 January 2012
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9788175968226.008
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • Summing Up
  • Rita Kothari, Department of English, St. Xavier's College, Ahmedabad
  • Book: Translating India
  • Online publication: 05 January 2012
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9788175968226.008
Available formats
×