Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-84b7d79bbc-tsvsl Total loading time: 0 Render date: 2024-07-28T04:27:10.856Z Has data issue: false hasContentIssue false

8 - Anaphoric resolution in conversation

Published online by Cambridge University Press:  23 October 2009

Yan Huang
Affiliation:
University of Reading
Get access

Summary

Introduction

In this chapter, I shall turn from a consideration of anaphoric production to an analysis of anaphoric resolution in Chinese conversation. I shall demonstrate that anaphoric resolution in Chinese conversation can largely be accounted for by the interaction of the I- and M-principles. Unlike most previous studies of discourse anaphora, which are based on written narrative, the analysis of anaphoric production in the last chapter and that of anaphoric resolution in this chapter are based on naturally occurring conversation. Although conversation introduces some additional complexities, it also offers some extra means to confirm (or disconfirm) an analysis. Therefore, I shall end this chapter with a brief illustration of how the analysis made here conforms to what the participants in conversation are actually oriented to.

Anaphoric resolution in conversation

There appear to be some precise parallels between intrasentential and discourse anaphora in Chinese: for an antecedent of an anaphoric expression in Chinese conversation, a local subject is preferred to a local object, and a non-split antecedent, to a split one. If none of these NPs seems to be the possible candidate, the next, more remote utterance in the conversation is examined for possibilities in the same order, and so on until the most remote utterance in the conversation is reached. Failure to locate a conversation-internal antecedent leads to an inference to an exophoric or arbitrary interpretation (cf. sections 6.2 and 6.6 of chapter 6).

Let us now look at some illustrations of how anaphoric expressions in Chinese conversation are interpreted by the I- and M-principles. Consider first (8.1).

Type
Chapter
Information
The Syntax and Pragmatics of Anaphora
A Study with Special Reference to Chinese
, pp. 236 - 256
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1994

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×