Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-2xdlg Total loading time: 0 Render date: 2024-06-25T07:08:53.884Z Has data issue: false hasContentIssue false

20 francs per ticket

Published online by Cambridge University Press:  21 March 2023

Get access

Summary

Once when Vivier had employed this unusual form of words to advertise the price of seats for a concert he was giving, a poor horn-player from the Pigalle sold everything he could and rushed off to the famous virtuoso’s house.

Arriving at 24 Rue Truffaut in Batignolles, he went in trembling all over, climbed to the second floor and knocked at a small door (the millionaire Vivier affects an appearance of great modesty). A bearded gentleman, with a cockerel on his left shoulder and a long snake in his right hand, came to open the door.

“Monsieur Vivier?”

“I am he, Monsieur.”

“I’m told you’re offering seats for the concert at twenty francs per ticket.” (Notice the flattery of “the concert”—as if there could be no other concert but Vivier’s in Paris). “I’m something of a horn-player myself, and not without talent, although I’ve never been invited to play at the Opéra. You’d make me, Monsieur, the happiest of men, Monsieur, by… .”

“Ah! You must have had an ambition to join the Spanish magistracy?”

“The magistracy? What do you mean?”

“Well, you said you wanted a place among the horns at the Opéra. Those who’ve achieved that honour have always ended up giving the same answer when asked if they were really at our Académie de Musique: ‘Oui, j’y suis cor et j’y dors.’ But enough philosophising.” He handed the poor devil a napoleon together with a concert ticket. “Here’s what you want!”

“You’re giving me twenty francs, Monsieur?”

“Didn’t you see the announcement in the papers? Wasn’t it quite clear? Didn’t you just say to me that you’d heard I was offering twenty francs per ticket? Well then, isn’t that what you’ve got? What are you fussing about? Perhaps twenty francs isn’t enough, in your opinion? Good God! A funny sort of horn-player you are!”

“But, Monsieur… .”

“Enough! You came here to rob me!” cried Vivier in a furious voice.

“Get out of here, or I’ll call the police and have you hauled off to the Bastille!”

Type
Chapter
Information
The Musical Madhouse
An English Translation of Berlioz's <i>Les Grotesques de la musique</i>
, pp. 79
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2003

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×