Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-2xdlg Total loading time: 0 Render date: 2024-06-17T13:00:56.399Z Has data issue: false hasContentIssue false

Five - Soft governance, policy fictions and translation zones: European policy spaces and their making

Published online by Cambridge University Press:  07 March 2022

John Clarke
Affiliation:
The Open University
Dave Bainton
Affiliation:
University of Bristol
Noémi Lendvai
Affiliation:
University of Bristol
Paul Stubbs
Affiliation:
Ekonomski institut Zagreb
Get access

Summary

Introduction

Translation offers immensely rich repertoires for tracing policies as they move, travel and morph. However, while many different things move (ideas, templates, policy toolkits, actors, actants, artefacts, lessons, best practices), we know remarkably little about how policies travel across languages, or how policies are produced through translation practices. This chapter aims to interrogate the European Union's (EU’s) Open Method of Coordination (OMC) for social inclusion and its complex and unexpected translations into Hungarian. For this chapter, translation offers an alternative to the ‘epistemic modernism’ that dominates mainstream policy studies and its understanding of policy transfer, policy diffusion and policy learning. Despite the insistence of both policy and academic discourses, this chapter will not look for evidence of policy ‘learning’, ‘lesson-drawing’ or ‘convergence’; quite the opposite, it questions rationalistic assumptions of policy transfers, it argues for unlearning rather than learning, it brings into sharper focus traces of fictions rather than traces of evidence, and it argues for understanding the OMC not as a techno-zone, but rather as a translation zone. These are, of course, not binary oppositions: fiction is not the opposite of reality, fiction makes reality; unlearning is a particular form of learning; and the techno-zone as a representation is crucial in the making of the translation zone. What a translation perspective does in this chapter is to make an alternative academic inquiry possible: an inquiry that asks new questions and allows for radically different representations of policy, as well academic discourses on ‘Europeanisation’. This chapter cannot, on its own, answer to this call, but what it aims to achieve is to offer some initial, provisional and tentative steps towards that agenda.

Policy in translation: four shreds

In order to explore a translation perspective, this chapter builds on four shreds of translation: the performative, the relational, the multiple and the political. Each of the shreds plays an important role in trying to capture the complex ‘translations’ of social inclusion through the EU's OMC.

The performative, which has long been neglected by mainstream policy studies (Gottweis, 2007), works with a notion of a ‘lived and embodied conception of “doing” rather than interpreting or implementing policy’ (Newman, 2013b: 526).

Type
Chapter
Information
Making Policy Move
Towards a Politics of Translation and Assemblage
, pp. 131 - 156
Publisher: Bristol University Press
Print publication year: 2015

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×