Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-r5zm4 Total loading time: 0 Render date: 2024-07-04T20:38:12.156Z Has data issue: false hasContentIssue false

8 - Greek Versions, Apocrypha and Pseudepigrapha

Published online by Cambridge University Press:  01 June 2011

Get access

Summary

THE SEPTUAGINT (GREEK TRANSLATION OF THE HEBREW SACRED WRITINGS)

‘Septuagint’ is from the Latin for ‘seventy’. It is not certain how it came to be attached to the Greek version of the Hebrew scriptures. In the Letter of Aristeas, which contains some historical among many legendary elements, the task of translation was entrusted to seventy-two, six from each tribe. If this was the original traditional number, it may have changed to seventy by association with the elders who accompanied Moses on Mount Sinai (Exod. 24:1, 9) and with the number of the sanhedrin (Sanh. 1:6). Luke 10:1, 17 with their variant readings illustrate the tradition of the delegates to the seventy other nations (Gentiles) wavering between seventy and seventy-two. The Letter of Aristeas is the main early document which asserts an origin for the LXX (to use its constant symbol), and the main points in its story may be summed up thus:

An official translation, of Alexandrian origin, was initiated by Jewish authority, and the Pentateuch (with which the Letter is concerned) was the first part of the Jewish scriptures to be translated. The event is associated with Ptolemy II Philadelphus (283-246 BC) and this is a fair indication of the date, even when the legendary character of the king's involvement is accepted. The translation was made, not for the edification of Gentiles, but for Jews to use in their synagogues in worship and instruction.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1984

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×