Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-84b7d79bbc-2l2gl Total loading time: 0 Render date: 2024-07-31T04:36:11.510Z Has data issue: false hasContentIssue false

To the Reader: Why Boratynsky?

Published online by Cambridge University Press:  20 January 2022

Get access

Summary

And all your harmony, o lyre!

To life I wanted to impart.

Evgeny Boratynsky […] The name on the cover will say little or, more likely, nothing to an English speaker who has not studied Russian literature. And yet Boratynsky (1800– 1844) was one of the greatest and most original lyric poets in nineteenth-century Europe, an author equal in stature to such giants as Keats and Leopardi.

Translated poetry enjoys little prestige in the English-speaking world— in contrast to the situation in Russia, where Homer, Dante, Shakespeare, Goethe, Byron, Heine and Rilke, to mention just a few illustrious names, have merged with national tradition and become part of Russian literature. Hundreds of people have memorized passages from Byron's Don Juan and Longfellow's The Song of Hiawatha in Russian.

I have translated and annotated all of Boratynsky's important lyrics, in the hope that my book will not end up among the non-required “materials” for a few graduate courses but will open to English lovers of poetry works they will read and reread, as people listen again and again to their favorite music. Some of Boratynsky's lyrics need more concentration than the others. This is the order of reading I can recommend: Nos. 8, 19, 21, 28, 47, 53, 56b, 57, 69, 78, 87, 90, 103, 109, 127, 157 and 158. After this, start leafing through the book from the end, backward, while paying special attention to Nos. 132, 129, 126, 119, 91, 83 and 80. Now it may be useful to turn to the introductory article and read the volume from beginning to end. Even though my translation is at best a faithful echo of the original, some, I hope, may be singed by the sparks of Boratynsky's fire.

Type
Chapter
Information
Evgeny Boratynsky and the Russian Golden Age
Unstudied Words that Wove and Wavered
, pp. 1 - 2
Publisher: Anthem Press
Print publication year: 2020

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×