Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-77c89778f8-5wvtr Total loading time: 0 Render date: 2024-07-16T17:59:50.311Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Translations of Dante’s Comedy in America

Published online by Cambridge University Press:  23 January 2021

Get access

Summary

Dante's popularity in the Anglo-American world is so wide-reaching that it has become a topic of research in itself. Perhaps anyone who has just touched upon this topic is familiar with the work of Angelina La Piana, William De Sua, and Gilbert F. Cunningham, the most extensive and exhaustive of them all. These works are indispensable and yet somewhat outdated since the most recent of them is now almost forty years old, and in these last four decades there has been a remarkable number of new translations and new experiments, and a great deal of theoretical work on translating has been done, too.

Cunningham's tables tell us that the translations of the Comedy in English (including those of just one cantica or a set of cantos) up to 1965 number 85, of which 22 are American. Perhaps today the total number of translations into English has exceeded 100, considering that hardly a luster passes without producing one or two new translations of the Comedy. This number would be considerably higher if we were to count the translations of Dante's minor works as well. Unfortunately, what is lacking is a comprehensive study that covers these last decades, and we certainly do not intend to fill this lacuna. Space does not allow us to do so. Lack of specific competence on my part advises me not to attempt it. The occasion is not the appropriate one either, since I have been invited to give a rapid overview of the English translations in order to establish a reasonable basis of comparison for the Dutch translations that are being discussed at this conference.

I will give a succinct survey just of the American translations, beginning with the first one from 1843 (the first one done in the UK dates from 1782) and ending with the ones of this last luster. However, I will dwell longer on the translations that appeared in the last half century, in part because, as I just mentioned, this is the period that scholars working on this subject have not covered. The reason for going that far back is that some of the earliest translations continue to be a model for today's translators. Moreover, such a long overview can be particularly useful for appreciating the quality and the level of experimentation attained by any new translation.

Type
Chapter
Information
Divine Comedies for the New Millennium
Recent Dante Translations in America and the Netherlands
, pp. 23 - 42
Publisher: Amsterdam University Press
Print publication year: 2003

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×