Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-4rdrl Total loading time: 0 Render date: 2024-06-23T02:36:00.631Z Has data issue: false hasContentIssue false

References

Published online by Cambridge University Press:  05 May 2015

Jennifer Austin
Affiliation:
Rutgers University, New Jersey
María Blume
Affiliation:
Pontificia Universidad Católica del Peru
Liliana Sánchez
Affiliation:
Rutgers University, New Jersey
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
Bilingualism in the Spanish-Speaking World
Linguistic and Cognitive Perspectives
, pp. 188 - 224
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2015

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Abutalebi, J., Cappa, S., and Perani, D. (2001). The bilingual brain as revealed by functional neuroimaging. Bilingualism: Language and Cognition, 4, 2: 179–190.CrossRefGoogle Scholar
Abutalebi, J., and Green, D. (2007). Bilingual language production: The neurocognition of language representation and control. Journal of Neurolinguistics, 20, 3: 242–275.CrossRefGoogle Scholar
Adams, M. J. (1990). Beginning to read: Thinking and learning about print. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Adger, D. and Smith, J. (2010). Variation in agreement: A lexical feature-based approach. Lingua, 120, 5: 1109–1134.CrossRefGoogle Scholar
Albareda-Castellot, B., Pons, F., and Sebastián-Gallés, N. (2011). The acquisition of phonetic categories in bilingual infants: New data from an anticipatory eye movement paradigm. Developmental Science, 14, 2: 395–401.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Aldekoa, J. and Garder, N. (2002). Turning knowledge of Basque into use: Normalisation plans for schools. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 5, 6: 339–354.CrossRefGoogle Scholar
Altarriba, J. (1992). The representation of translation equivalents in bilingual memory. Advances in Psychology, 83: 157–174.Google Scholar
Amaral, L. and Roeper, T. (2014a). Multiple grammars and second language representation. Second Language Research, 30: 3–36.CrossRefGoogle Scholar
Amaral, L. and Roeper, T. (2014b). Why minimal multiple rules provide a unique window into UG and L2. Second Language Research, 30: 97–107.CrossRefGoogle Scholar
American Council on the Teaching of Foreign Languages. (2012). ACTFL Proficiency Guidelines. http://actflproficiencyguidelines2012.org
Amorrortu, E. (2003). Basque sociolinguistics: Language, society, and culture. Reno, NV: University of Nevada Press.Google Scholar
Anderson, R. (1999a). Impact of language loss on grammar in a bilingual child. Communication Disorders Quarterly, 21: 4–16.CrossRefGoogle Scholar
Anderson, R. (1999b). Loss of gender agreement in L1 attrition: Preliminary results. Bilingual Research Journal, 23: 319–338.CrossRefGoogle Scholar
Anderson, R. (2004). First language loss in Spanish-speaking children: Patterns of loss and implications for clinical practice. In Bilingual language developments and disorders in Spanish–English speakers, ed. Goldstein, B.. Baltimore: Brookes, pp. 187–212.Google Scholar
Anton-Mendez, I. and Gollan, T. (2010). Not just semantics: Strong frequency and weak cognate effects on semantic association in bilinguals. Memory and Cognition, 38, 6: 723–739.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Aparicio, F. (1998). Whose Spanish, whose language, whose power? An ethnographic inquiry into differential bilingualism. Indiana Journal of Hispanic Literatures, 12, 1: 5–26.Google Scholar
Appel, R. and Muysken, P. (1987). Language contact and bilingualism. London: Edward Arnold.Google Scholar
Archila-Suerte, P., Zevin, J., Bunta, F., and Hernández, A. E. (2012). Age of acquisition and proficiency in a second language independently influence the perception of non-native speech. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 1: 190–201.CrossRefGoogle Scholar
Archila-Suerte, P., Zevin, J., Ramos, A. I., and Hernández, A. E. (2013). The neural basis of non-native speech perception in bilingual children. NeuroImage, 67: 51–63.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Arzamendi, J. and Genesee, F. (1997). Reflections on immersion education in the Basque Country. In Immersion education: International perspectives, ed. Johnson, R. and Swain, R.. Cambridge University Press, pp. 151–166.Google Scholar
Au, T. K. F., Knightly, L. M., Jun, S. A., and Oh, J. S. (2002). Overhearing a language during childhood. Psychological Science, 13, 3: 238–243.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Aucamp, A. J. (1926). Bilingual education and nationalism: With special reference to South Africa. Pretoria: J. L. Van Schaik.Google Scholar
Austin, J. (2001). Language differentiation and the development of morphosyntax in bilingual children acquiring Basque and Spanish. Unpublished Ph.D. dissertation, Cornell University.
Austin, J. (2007). Grammatical interference and the acquisition of ergative case in bilingual children learning Basque and Spanish. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 3: 315–331.CrossRefGoogle Scholar
Austin, J. (2009). Delay, interference and bilingual development: The acquisition of verbal morphology in children learning Basque andSpanish. International Journal of Bilingualism, 13, 4: 447–479.Google Scholar
Austin, J. (2010). Rich inflection and the production of finite verbs in child language. Morphology, 20, 1: 41–69.CrossRefGoogle Scholar
Austin, J. (2013). Markedness, input frequency, and the acquisition of inflection: Evidence from Basque–Spanish bilingual children. International Journal of Bilingualism, 17, 3: 259–283.CrossRefGoogle Scholar
Austin, J., Blume, M., and Sánchez, L. (2013). Syntactic development in the L1 of Spanish–English bilingual children. Hispania, 96, 3: 542–561.CrossRefGoogle Scholar
Aydin, K., Ucar, A., Oguz, K. K., Okur, O. O., Agayev, A., Unal, Z., and Ozturk, C. (2007). Increased gray matter density in the parietal cortex of mathematicians: A voxel-based morphometry study. American Journal of Neuroradiology, 28, 10: 1859–1864.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bachman, L. F. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford University Press.Google Scholar
Bahrick, H. (1984). Semantic memory content in permastore: Fifty years of memory for Spanish learned in school. Journal of Experimental Psychology: General, 113, 1: 1–29.Google ScholarPubMed
Bailey, N., Madden, C., and Krashen, S. (1974). Is there a “natural sequence” in adult second language learning?Language Learning 21: 235–243.Google Scholar
Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism. 5th edition. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Baker, C., and Hinde, J. P. (1984). Language background classification. Journal of Multi-lingual and Multicultural Development, 5: 43–56.Google Scholar
Baker, M. and Vinokurova, N. (2010). Two modalities of case assignment: Case in Sakha. Natural Language and Linguistic Theory, 28: 593–642.CrossRefGoogle Scholar
Bardovi-Harlig, K. (2004). Pragmatic competence of the advanced learner. Paper prepared for the High-level language ability research hub. Department of Education.
Bardovi-Harlig, K., and Stringer, D. (2010). Variables in second language attrition. Studies in Second Language Acquisition, 32, 1: 1–45.CrossRefGoogle Scholar
Bardovi-Harlig, K., and Stringer, D. (2013). The lexicon in second language attrition: What happens when the cat's got your tongue? In Memory, Language, and Bilingualism: Theoretical and Applied Approaches, ed. Altarriba, J. and Isurin, L.. Cambridge University Press, pp. 291–318.Google Scholar
Bates, E., Devescovi, A., and D'Amico, S. (1999). Processing complex sentences: A crosslinguistic study. Language and Cognitive Processes, 14: 68–123.CrossRefGoogle Scholar
Bassetti, B. (2007). Bilingualism and thought: Grammatical gender and concepts of objects in Italian–German bilingual children. International Journal of Bilingualism, 11, 3: 251–273.CrossRefGoogle Scholar
Bayley, R., and Bonnici, L. M. (2009). Recent research on Latinos in the USA and Canada, Part 1: Language maintenance and shift and English varieties. Language and Linguistics Compass, 3, 5: 1300–1313.CrossRefGoogle Scholar
Becker, M. (2000). The development of copula in child English: The lightness of be. Unpublished Ph.D. dissertation, University of California, Los Angeles.
Becker, M. (2004). Copula omission is a grammatical reflex. Language Acquisition, 12: 157–167.CrossRefGoogle Scholar
Bedore, L. M., Peña, E. D., García, M., and Cortez, C. (2005). Conceptual versus monolingual scoring: When does it make a difference?Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 36: 188–200.CrossRefGoogle Scholar
Bel, A. (1998). Teoria lingüística i adquisició del llenguatge. Anàlisi comparada dels trets morfològics en català i en castellà. Unpublished Ph.D. dissertation. Universitat Autònoma de Barcelona.
Bel, Aurora. (2001). The projection of aspect: A key in the acquisition of finiteness? In Research on Child language acquisition: Proceedings of the 8th Conference of the International Association for the Study of Child Language, ed. Almgren, M., Barreña, A., Ezeizabarrena, M.-J., Idiazabal, I., and MacWhinney, B.. Somerville: Cascadilla Press, pp. 297–313.Google Scholar
Belazi, H., Rubin, E. and Toribio, J. (1994). Code switching and X-bar theory: The functional head constraint. Linguistic Inquiry 25, 2: 221–237.Google Scholar
Belletti, A. (2001). Inversion as focalization. In Subject inversion in Romance and the theory of Universal Grammar, ed. Hulk, Aafke and Pollock, Jean-Yves. Oxford University Press, pp. 60–90.Google Scholar
Belletti, A. (2004). Aspects of the low IP area. In The structure of IP and CP: The cartography of syntactic structures, ed. Rizzi, Luigi, vol. 2. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Bellugi, U. (1967). The acquisition of negation. Unpublished Ph.D. dissertation, Harvard University.
Benasich, A. A., and Tallal, P. (2002). Infant discrimination of rapid auditory cues predicts later language impairment. Behavioural Brain Research, 136, 1: 31–49.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Ben-Zeev, S. (1977). The influence of bilingualism on cognitive strategy and cognitive development. Child Development, 48, 3: 1009–1018.CrossRefGoogle Scholar
Berman, R. and Olshtain, E. (1983). Features of first language transfer in second language attrition. Applied Linguistics, 4, 3: 222–234.CrossRefGoogle Scholar
Bernardini, P. and Schlyter, S. (2004). Growing syntactic structure and code-mixing in the weaker language: The Ivy hypothesis. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 1: 49–69.CrossRefGoogle Scholar
Bernolet, S., Hartsuiker, R. J., and Pickering, M. J. (2007). Shared syntactic representations in bilinguals: Evidence for the role of word-order repetition. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 33: 931–949.Google ScholarPubMed
Beziers, M. and Van Overbeke, M. (1968). Le bilinguisme. Louvain: Librarie Universitaire.Google Scholar
Bhatia, T. K. and Ritchie, W. C. (1999). The bilingual child: Some issues and perspectives. In The handbook of child language acquisition, ed. Ritchie, W. C. and Bhatia, T. J.. San Diego, CA: Academic Press, pp. 569–365.Google Scholar
Bhatia, T. K. and Ritchie, W. C. (eds.) (2006). The handbook of bilingualism. Malden, MA: Wiley-Blackwell.CrossRefGoogle Scholar
Bhatt, R. M., and Bolonyai, A. (2011). Code-switching and the optimal grammar of bilingual language use. Bilingualism: Language and Cognition, 14, 4: 522–546.CrossRefGoogle Scholar
Bialystok, E. (2001). Bilingualism in development: Language, literacy, and cognition. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Bialystok, E. (2007). Acquisition of literacy in bilingual children: A framework for research. Language learning, 57, s1: 45–77.CrossRefGoogle Scholar
Bialystok, E. (2009). Bilingualism: The good, the bad, and the indifferent. Bilingualism: Language and Cognition, 12,1: 3–11.CrossRefGoogle Scholar
Bialystok, E., and Barac, R. (2012). Emerging bilingualism: Dissociating advantages for metalinguistic awareness and executive control. Cognition, 122: 67–73.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bialystok, E., Craik, F. I. M., Green, D. W., and Gollan, T. H. (2009). Bilingual minds. Psychological Science in the Public Interest, 10: 89–129.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bialystok, E., Craik, F. I., Klein, R., and Viswanathan, M. (2004). Bilingualism, aging, and cognitive control: evidence from the Simon task. Psychology and Aging, 19, 2: 290–303.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bialystok, E., Craik, F. and Luk, G. (2008). Cognitive control and lexical access in younger and older bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 34: 859–873.Google ScholarPubMed
Bialystok, E., Majumder, S., and Martin, M. M. (2003). Developing phonological awareness: Is there a bilingual advantage?Applied Psycholinguistics, 24, 1: 27–44.CrossRefGoogle Scholar
Bills, G. D. (2005). Las comunidades lingüísticas y el mantenimiento del español en Estados Unidos. In Contactos y contextos lingüísticos: El español en los Estados Unidos y en contacto con otras lenguas, ed. Ortiz-López, L. A. and Lacorte, M.Frankfurt: Vervuet; Madrid: Iberoamericana, pp. 55–83.Google Scholar
Bills, G. D., and Vigil, N. A. (1999). Ashes to ashes: The historical basis for dialect variation in New Mexican Spanish. Romance Philology, 53, 1: 43–68.CrossRefGoogle Scholar
Birdsong, D. (1999). Introduction: Whys and why nots of the critical period hypothesis for second language acquisition. In Second language acquisition and the critical period hypothesis, ed. Birdsong, D.. Mahwah, NJ and London: Lawrence Erlbaum, pp. 1–22.Google Scholar
Birdsong, D. (2005). Nativelikeness and non-nativelikeness in L2A research. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 43: 319–328.CrossRefGoogle Scholar
Bishop, D. V. M. (2002). The role of genes in the etiology of specific language impairment.Journal of Communication Disorders, 35, 4: 311–328.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bishop, D. V. M. (2006). What causes specific language impairment in children?Current Directions in Psychological Science, 15, 5: 217–221.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Block, N. (1995). The mind as the software of the brain. In An invitation to cognitive science: Thinking, ed. Osherson, D.. Cambridge, MA: MIT Press, vol. 3, pp. 377–426.Google Scholar
Bloom, L. (1970). Language development: Form and function in emerging grammars. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Bloomfield, L. (1933). Language. George Allen and Unwin: London.Google Scholar
Bongaerts, T., Planken, B., and Schils, E. (1995). Can late learners attain a native accent in a foreign language? A test of the critical period hypothesis. In The age factor in second language acquisition, ed. Singleton, D. and Lengyel, Z.. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 30–50.Google Scholar
Bosque, I, and Gutiérrez-Rexach, J. (2009). Fundamentos de sintaxis formal. Madrid: Akal.Google Scholar
Boudreault, P. and Mayberry, R. I. (2006). Grammatical processing in American Sign Language: Age of first language acquisition effects in relation to syntactic structure. Language and Cognitive Processes, 21: 608–635.CrossRefGoogle Scholar
Boukrina, O. (2012). Neural networks underlying language processing in same script bilinguals: an investigation of functional specificity in the visual word form area. Unpublished Ph.D. dissertation, Rutgers University – Graduate School Newark.
Bowers, J. S., Mattys, S. L., and Gage, S. H. (2009). Preserved implicit knowledge of a forgotten childhood language. Psychological Science, 20, 9: 1064–1069.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Branum-Martin, L., Mehta, P. D., Fletcher, J. M., Carlson, C. D., Ortiz, A., Carlo, M., and Francis, D. J. (2006). Bilingual phonological awareness: Multilevel construct validation among Spanish-speaking kindergarteners in transitional bilingual education classrooms. Journal of Educational Psychology, 98, 1: 170–181.CrossRefGoogle Scholar
Brown, R. (1973). A first language: The early stages. Cambridge, MA: Harvard University Press.CrossRefGoogle Scholar
Brysbaert, B., and Duyck, W. (2010). Is it time to leave behind the Revised Hierarchical Model of bilingual language processing after fifteen years of service?Bilingualism: Language and Cognition, 13, 3: 359–371.CrossRefGoogle Scholar
Bullock, B. (2009). Prosody in contact in French: A case study from a heritage variety in the USA. International Journal of Bilingualism, 13, 2: 165–194.CrossRefGoogle Scholar
Bullock, B. E., Hinrichs, L., and Toribio, A. J. (2014). World Englishes, code-switching, and convergence. In The Oxford handbook of World Englishes, ed. Filppula, M., Klemola, J., and Sharma, D.. Oxford University Press.Google Scholar
Bullock, B. E. and Toribio, A. J. (2004). Convergence as an emergent property in bilingual speech. Bilingualism: Language and Cognition, 7: 91–93.CrossRefGoogle Scholar
Bullock, B. E. and Toribio, A. J. (eds.). (2009). The Cambridge handbook of linguistic code-switching. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Butler, Y. G. and Hakuta, K. (2006). Bilingualism and second language acquisition. In The handbook of bilingualism, ed. Bhatia, T. K. and Ritchie, W. C.. Malden, MA: Blackwell, pp. 114–144.Google Scholar
Camacho, J. (2012). Ser and estar: The individual/stage-level distinction and aspectual predication. In The handbook of Hispanic linguistics, ed. Hualde, J. I., Olarrea, A., and O'Rourke, E.. Chichester: John Wiley, pp. 453–476.Google Scholar
Camacho, J., Paredes, L., and Sánchez, L. (1995). The genitive clitic and the genitive construction in Andean Spanish. Probus, 7(2), 133–146.CrossRefGoogle Scholar
Camacho, J., Paredes, L., and Sánchez, L. (1997). Null objects in bilingual Andean Spanish. In Proceedings of the 21st annual Boston University Conference on Language Development, ed. Hughes, E., Hughes, M., and Greenhill, A.. Sommerville, MA: Cascadilla Press, pp. 55–66.Google Scholar
Cameron, R., and Flores-Ferrán, N. (2004). Perseveration of subject expression across regional dialects of Spanish. Spanish in Context, 1, 1: 41–65.CrossRefGoogle Scholar
Canale, M. (1983). From communicative competence to communicative language pedagogy. In Language and communication, ed. Richards, J. C. and Schmidt, R. W.. London: Longman, pp. 2–27.Google Scholar
Canale, M. and Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1: 1–47.CrossRefGoogle Scholar
Caramazza, A. and Brones, I. (1979). Lexical access in bilinguals. Bulletin of the Psychonomic Society, 13, 4: 212–214.CrossRefGoogle Scholar
Caramazza, A. and Brones, I. (1980). Semantic classification by bilinguals. Canadian Journal of Psychology/Revue Canadienne de Psychologie, 34, 1: 77–81.CrossRefGoogle Scholar
Carlson, G. N. (1977). Reference to kinds in English. Unpublished Ph.D, dissertation, University of Massachusetts, Amherst.
Carreira, M. (2012). Spanish as a heritage language. In The Handbook of Hispanic Linguistics, ed. Hualde, J., Olarrea, A., and O'Rourke, E.. Malden, MA: Wiley-Blackwell, pp. 765–782.Google Scholar
Cashman, H. R. (2006). Who wins in research on bilingualism in an anti-bilingual state?Journal of Multilingual and Multicultural Development, 27, 1: 42–60.CrossRefGoogle Scholar
Castro-Caldas, A., Petersson, K. M., Reis, A., Stone-Elander, S., and Ingvar, M. (1998). The illiterate brain: Learning to read and write during childhood influences the functional organization of the adult brain. Brain, 121, 6: 1053–1063.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Cenoz, J. (2008). Achievements and challenges in bilingual and multilingual education in the Basque Country. AILA Review 21: 13–30.Google Scholar
Cerrón-Palomino, R. (1987). Lingüística quechua. Cusco: Centro de Estudios Rurales Andinos “Bartolomé de las Casas.”Google Scholar
Cerrón-Palomino, R. (2003). Castellano andino: Aspectos sociolingüísticos, pedagógicos y gramaticales. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.Google Scholar
Chee, M. W., Tan, E. W., and Thiel, T. (1999). Mandarin and English single word processing studied with functional magnetic resonance imaging. Journal of Neuroscience, 19, 8: 3050–3056.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Chomsky, N. (1981). Lectures on government and binding. Dordrecht: Kluwer.Google Scholar
Chomsky, N. (1995). The Minimalist Program. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Chomsky, N. (1998). Minimalist inquiries: The framework. MIT Occasional Papers Papers in Linguistics, 15 Cambridge, MA: MIT.Google Scholar
Chomsky, N. (2000). Linguistics and brain science. In Image, language, brain, ed. Marantz, A., Miyashita, Y., and O'Neil, W.. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 13–23.Google Scholar
Chomsky, N. (2001). Beyond explanatory adequacy. MIT Occasional Papers In Linguistics, 20. Cambridge, MA: MIT.Google Scholar
Chun M., M. (2000). Contextual cueing of visual attention. Trends in Cognitive Sciences, 4: 170–178.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Clahsen, H., and Muysken, P. (1989). The UG paradox in L2 acquisition. Second Language Research, 5, 1: 1–29.Google Scholar
Cohen, A. (1975). A sociolinguistic approach to bilingual education: Experiments in the American Southwest. Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar
Cohen, A. (1976). The acquisition of Spanish grammar through immersion: Some findings after four years. Canadian Modern Language Review, 32, 5: 562–574.CrossRefGoogle Scholar
Cohen, A. (1986). Forgetting foreign language vocabulary. In Language attrition in progress, ed. Weltens, B., Bot, K. de, and Els, T. J. Van. Dordrecht: Foris, vol. 2, pp. 143–158.Google Scholar
Cohen, A. (1989). Attrition in the productive lexicon of two Portuguese third language speakers. Studies in Second Language Acquisition, 11, 2: 135–149.CrossRefGoogle Scholar
Collier, V. P. and Thomas, W. P. (2004). The astounding effectiveness of dual language education for all. NABE Journal of Research and Practice, 2, 1: 1–20.Google Scholar
Cook, V. (1991). Second language learning and language teaching.London: Edward Arnold.Google Scholar
Cook, V. (1995). Multicompetence and effects of age. In The age factor in second language acquisition, ed. Singleton, D. and Lengyel, Z.. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 51–66.Google Scholar
Cooper, R. (1971). Degree of bilingualism. In Bilingualism in the barrio, ed. Fishman, J., Cooper, R., and R. Ma, R.Bloomington: Indiana University Press, pp. 273–294.Google Scholar
Costa, A., Caramazza, A., and Sebastian-Galles, N. (2000). The cognate facilitation effect: implications for models of lexical access. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 26, 5: 1283–1296.Google ScholarPubMed
Costa, A., Colomé, A., Gómez, O., and Sebastián-Gallés, N. (2003). Another look at cross-language competition in bilingual speech production: Lexical and phonological factors. Bilingualism: Language and Cognition, 6, 3: 167–179.Google Scholar
Costa, A., Hernández, M., and Sebastián-Gallés, N. (2008). Bilingualism aids conflict resolution: Evidence from the ANT task. Cognition, 106, 1: 59–86.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Costa, A., Miozzo, M., and Caramazza, A. (1999). Lexical selection in bilinguals: Do words in the bilingual's two lexicons compete for selection?Journal of Memory and Language, 41, 3: 365–397.CrossRefGoogle Scholar
Costa, M., Santesteban, M., and Ivanova, I. (2006). How do highly proficient bilinguals control their lexicalization process? Inhibitory and language-specific selection mechanisms are both functional. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 32, 5: 1057–1074.Google ScholarPubMed
Crawford, J. (1992). Hold your tongue: Bilingualism and the politics of English only. Reading, MA: Addison Wesley.Google Scholar
Crystal, D. (1997). English as a global language. Cambridge University Press.Google Scholar
Crystal, D. (2000). Language death. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Cuetos, F., and Mitchell, D. C. (1988). Cross-linguistic differences in parsing: Restrictions on the use of the Late Closure strategy in Spanish. Cognition, 30, 1: 73–105.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Cummins, J. (1987). Bilingualism, language profiency, and metalinguistic development. In Childhood bilingualism: Aspects of linguistic, cognitive, and social development, ed. Homel, P., Palif, M., and Aaronson, D.. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 57–74.Google Scholar
Cummins, J. (1999). Alternative paradigms in bilingual education research: Does theory have a place?Educational Researcher, 28, 7: 26–32.Google Scholar
Cummins, J. (2000). Putting language proficiency in its place: Responding to critiques of the conversational/academic language distinction. In English in Europe: The acquisition of a third language, ed. Cenoz, J. and Jessner, U.. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 54–83.Google Scholar
Curtiss, S. (1977). Genie: A psycholinguistic study of a modern-day “wild child.” New York: Academic Press.Google Scholar
Curtiss, S. (1988). The special talent of grammar acquisition. In The exceptional brain: Neuropsychology of talent and special abilities, ed. Obler, L. K. and Fein, D.. New York: Guildford Press, pp. 364–386.Google Scholar
Curtiss, S. (1989). The independence and task-specificity of language. In Interaction in human development, eds. Bornstein, M. H. and Bruner, J. S.. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 105–137.Google Scholar
Curtiss, S. (1994). Language as a cognitive system: Its independence and selective vulnerability. In Noam Chomsky: Critical assessments, ed. Otero, C.. New York: Routledge, vol. 4, pp. 210–256.Google Scholar
Curtiss, S. (1996). The case of Chelsea: A new case of the critical period. Unpublished MS, University of California, Los Angeles.
Curtiss, S., Fromkin, V., and Krashen, S. (1978). Language development in the mature (minor) right hemisphere. ITL Review of Applied Linguistics, 39–40: 23–37.Google Scholar
Cuza, A. (2010). On the L1 attrition of the Spanish present. Hispania, 93, 2: 256–272.Google Scholar
Cuza, A. (2013). Crosslinguistic influence at the syntax proper: Interrogative subject-verb inversion in heritage Spanish. International Journal of Bilingualism, 17, 1: 71–96.CrossRefGoogle Scholar
Cuza, A. and Frank, J. (2011). Transfer effects at the syntax-semantics interface: The case of double-que questions in Heritage Spanish. Heritage Language Journal, 8, 2: 66–88.Google Scholar
Cuza, A., Pérez-Leroux, A. T., and Sánchez, L. (2013). The role of semantic transfer in clitic drop among simultaneous and sequential Chinese–Spanish bilinguals. Studies in Second Language Acquisition, 35, 1: 93–125.CrossRefGoogle Scholar
De Bot, K. (1992). A bilingual production model: Levelt's “Speaking” model adapted. Applied Linguistics, 13: 1–24.Google Scholar
De Bot, K. (2002). Language attrition: Where are we and where are we going? Paper presented at the International Conference on First Language Attrition, Amsterdam. Available at www.let.vu.nl/events/2002/langatt.nsf/extern/home.
De Bot, K., Gommans, P., and Rossing, C. (1991). L1 loss in an L2 environment: Dutch immigrants in France. In First language attrition, ed. Seliger, H. W. and Vago, R. M.. Cambridge University Press, pp. 87–98.Google Scholar
DeGraff, M. (1999). Language creation and language change: Creolization, diachrony, and development. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
De Groot, A. M. (1993). Word-type effects in bilingual processing tasks. In The bilingual lexicon, ed. Schreuder, R. and Weltens, B.. Amsterdam: John Benjamins, pp. 27–51.Google Scholar
De Groot, A. (2011). Language and cognition in bilinguals and multilinguals. New York and Hove: Psychology Press.Google Scholar
De Groot, A., Dannenburg, L., and van Hell, J. (1994). Forward and backward word translation by bilinguals. Journal of Memory and Language, 33, 5: 600–629.Google Scholar
De Groot, A. and Nas, G. (1991). Lexical representation of cognates and noncognates in compound bilinguals. Journal of Memory and Language, 30, 1: 90–123.CrossRefGoogle Scholar
De Houwer, A. (1990). The acquisition of two languages from birth: A case study. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
De Houwer, A. (2005). Early bilingual acquisition: focus on morphosyntax and the Separate Development Hypothesis. In The handbook of bilingualism: Psycholinguistic Approaches, ed. Kroll, J. and Groot, A. De. Oxford University Press, pp. 30–48.Google Scholar
De Houwer, A. (2007). Parental language input patterns and children's bilingual use. Applied Psycholinguistics, 28, 3: 411–424.CrossRefGoogle Scholar
De Houwer, A. (2009). Bilingual first language acquisition. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Dehaene, S., Pegado, F., Braga, L. W., Ventura, P., Nunes Filho, G., Jobert, A., Dehaene-Lambertz, G., Kolinsky, R., Morais, J., and Cohen, L. (2010). How learning to read changes the cortical networks for vision and language. Science, 330, 6009: 1359–1364.CrossRefGoogle Scholar
Dehaene-Lambertz, G. and Gliga, T. (2004). Common neural basis for phoneme processing in infants and adults. Journal of Cognitive Neuroscience, 16, 8: 1375–1387.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Del Percio, C., Rossini, P. M., Marzano, N., Iacoboni, M., Infarinato, F., Aschieri, P., and Eusebi, F. (2008). Is there a “neural efficiency” in athletes? A high-resolution EEG study. NeuroImage, 42, 4: 1544–1553.CrossRefGoogle Scholar
Desmet, T., and Declercq, M. (2006). Cross-linguistic priming of syntactic hierarchical configuration information. Journal of Memory and Language, 54, 4: 610–632.CrossRefGoogle Scholar
Desmet, T., and Duyck, W. (2007). Bilingual language processing. Language and Linguistics Compass, 1, 3: 168–194.CrossRefGoogle Scholar
Deuchar, M. and Quay, S.. (2000). Bilingual acquisition: Theoretical implications of a case study. Oxford University Press.Google Scholar
Dijkstra, T., Timmermans, M. and Schriefers, H. (2000). On being blinded by your other language: Effects of task demands on interlingual homograph recognition. Journal of Memory and Language, 42: 445–464.CrossRefGoogle Scholar
Dijkstra, T and Van Heuven, W.. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition. 5, 3: 175–197.CrossRefGoogle Scholar
Dijkstra, T., Van Heuven, W. J., and Grainger, J. (1998). Simulating cross-language competition with the bilingual interactive activation model. Psychologica Belgica, 38, 177–196.Google Scholar
Döpke, S. (1998). Competing language structures: The acquisition of verb placement by Bilingual German–English children. Journal of Child Language, 25: 555–584.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Döpke, S. (2000). Cross-linguistic structures in simultaneous bilingualism. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Douglas, D. (1988). Testing listening comprehension in the context of the ACTFL proficiency guidelines. Studies in Second Language Acquisition, 10: 245–261.CrossRefGoogle Scholar
Douglas, J. E. and Button, A. (1978). The development of speech and mental processes in a pair of twins: A case study. Journal of Child Psychology and Psychiatry, 19, 1: 49–56.CrossRefGoogle Scholar
Dronkers, N. (1987). Chelsea's cognitive and neuropsychological status. Paper presented at the Orton Dyslexia Society Annual Meeting, San Francisco.
Dulay, H. and Burt, M. (1974). Natural sequences in child second language acquisition. Language Learning, 24: 37–53.CrossRefGoogle Scholar
Durgunoğlu, A. Y., Nagy, W. E., and Hancin-Bhatt, B. J. (1993). Cross-language transfer of phonological awareness. Journal of Educational Psychology, 85, 3: 453–465.CrossRefGoogle Scholar
Dussias, P. E. (2001). Sentence parsing in fluent Spanish–English bilinguals. In One mind, two languages: Bilingual language processing, ed. Nicol, J.. Cambridge: Blackwell, pp. 159–176.Google Scholar
Dussias, P. E. (2003). Syntactic ambiguity resolution in L2 learners. Studies in Second Language Acquisition, 25, 4: 529–557.CrossRefGoogle Scholar
Dussias, P. E. (2004). Parsing a first language like a second: The erosion of L1 parsing strategies in Spanish–English Bilinguals. International Journal of Bilingualism, 8, 3: 355–371.CrossRefGoogle Scholar
Dussias, P. E. and Sagarra, N. (2007). The effect of exposure on syntactic parsing in Spanish–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 1: 101–116.CrossRefGoogle Scholar
Duyck, W. (2005). Translation and associative priming with cross-lingual pseudo-homophones: Evidence for nonselective phonological activation in bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 31: 1340–1359.Google Scholar
Edwards, J. (2006). Foundations of bilingualism. In The handbook of bilingualism, eds. Bhatia, T. K. and Ritchie, W. C.. Malden, MA: Blackwell, pp. 7–31.Google Scholar
Ellis, R. (1985). Understanding Second Language Acquisition. Oxford University Press.Google Scholar
Ellis, R. (1994). The Study of Second Language Acquisition. Oxford University Press.Google Scholar
Emmorey, K., Bellugi, U., Friederici, A., and Horn, P. (1995). Effects of age of acquisition on grammatical sensitivity: Evidence from on-line and off-line tasks. Applied Psycholinguistics, 16: 1–23.CrossRefGoogle Scholar
Escobar, A. (1978). Variaciones sociolingüísticas del castellano en el Perú. Lima: Instituto de Estudios Peruanos.Google Scholar
Escobar, A. (1994). Andean Spanish and Bilingual Spanish: Linguistic characteristics. In Language in the Andes, eds. Cole, P., Hermon, G., and Martin, M. D.. Newark, DE: University of Delaware, pp. 51–73.Google Scholar
Escobar, A. (2010). El español en los Estados Unidos. In Introducción a la lingüística española, Hualde, J. I., Olarrea, A., Escobar, A. M., and Travis, C.. Cambridge University Press, pp. 445–502.Google Scholar
Escobar, A. (2011). Spanish in contact with Quechua. In The handbook of Hispanic sociolinguistics, ed. Díaz-Campos, M.. Malden, MA: Blackwell, pp. 323–352.Google Scholar
Escobar, A. (2012). Revisiting the “present perfect”: Semantic analysis of Andean colonial documents. Lingua, 122, 5: 470–480.CrossRefGoogle Scholar
Etxeberria, F. (1997). Bilingualism and biculturalism in the Basque Country. Educational Review, 49, 2: 141–149.Google Scholar
Eubank, L. (1993). On the transfer of parametric values in L2 development. Language Acquisition, 3, 3: 183–208.CrossRefGoogle Scholar
Ezeizabarrena, M. J. (1996). Adquisición de la morfología verbal en esukera y castellano por niños bilingües. Bilbao: Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco.Google Scholar
Ezeizabarrena, M. J. (1997). Imperativos en el lenguaje de niños bilingües. Actas do I Simposio Internacional do Bilingüismo. University of Vigo, pp. 328–341. http://webs.uvigo.es/ssl/actas1997/03/Ezeizabarrena.pdf. Accessed on 14 May, 2012.Google Scholar
Ezeizabarrena, M. J. (2012). The (in)consistent ergative marking in early Basque: L1 vs. child L2. Lingua, 122, 3: 303–317.CrossRefGoogle Scholar
Ezeizabarrena, M. J. and Aeby, S. (2010). Les phénomènes de code-switching dans les conversations adulte-enfant(s) en basque-espagnol: Une approche syntaxique. Corpus, 9: 53–80.Google Scholar
Fabbro, F. (1999). The neurolinguistics of bilingualism. Hove: Psychology Press.Google Scholar
Fabbro, F. (2001a). The bilingual brain: Cerebral representation of languages. Brain and Language, 79, 2: 211–222.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Fabbro, F. (2001b). The bilingual brain: Bilingual aphasia. Brain and Language, 79, 2: 201–210.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Fabbro, F., and Paradis, M. (1995). Differential impairments in four multilingual patients with subcortical lesions. In Aspects of bilingual aphasia, ed. Paradis, M.. Oxford: Pergamon Press, pp. 139–176.Google Scholar
Fabbro, F., Skrap, M., and Aglioti, S. (2000). Pathological switching between languages following frontal lesion in a bilingual patient. Journal of Neurology, Neurosurgery, and Psychiatry, 68: 650–652.CrossRefGoogle Scholar
Ferguson, C. A. (1959). Diglossia. Word, 15: 325–340.
Fernández, E. M. (2003). Bilingual sentence processing: Relative clause attachment in English and Spanish. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Fernández Fuertes, R., Liceras, J., Pérez-Tattam, R., Carter, D., Martínez-Sanz, C., and Alba de la Fuente, A. (2008). The nature of the pronominal system and verbal morphology in Bilingual Spanish/English child data: Linguistic theory and learnability issues. In Selected Proceedings of the 10th Hispanic Linguistics Symposium, ed. Bruhn, J. and Valenzuela, E.. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project. www.lingref.com, document #1785, pp. 51–63.Google Scholar
Fernández, R. and Liceras, J. (2010). Copula omission in the English developing grammar of English/Spanish bilingual children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 13, 5: 525–551.Google Scholar
Fernández Leborans, M. (1999). El nombre propio. In Gramática descriptiva de la lengua española, ed. Bosque, I. and Demonte, V.. Madrid: Espasa Calpe, vol. 1, pp. 77–128.Google Scholar
Fernández-Ordóñez, I. (1994). Isoglosas internas del castellano. El sistema referencial del pronombre átono de tercera persona. Revista de Filología Española, 74, 1: 71–125.CrossRefGoogle Scholar
Fernández-Ordóñez, I. (1999). Leísmo, laísmo y loísmo. In Gramática descriptiva de la lengua española. ed. Bosque, I. and Demonte, V.Madrid: Espasa Calpe, vol. 1, pp. 1317–1393.Google Scholar
Firth, Uta. (2003). Autism: Explaining the enigma. Malden, MA: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Fisher, S. (2005). Dissection of molecular mechanisms underlying speech and language disorders. Applied Psycholinguistics, 26(01), 111–128.CrossRefGoogle Scholar
Fishman, J. (1967). Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism. Journal of Social Issues, 23, 2: 29–38.CrossRefGoogle Scholar
Fishman, J. (1991). Reversing language shift: theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Flege, J. E. (1988). Factors affecting degree of perceived foreign accent in English sentences. Journal of the Acoustical Society of America, 84: 70–79.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Flege, J. E. (1987). A critical period for learning to pronounce foreign languages?Applied Linguistics, 8: 162–177.CrossRefGoogle Scholar
Flege, J. and Davidian, R. (1984). Transfer and developmental processes in adult foreign language speech production. Applied Psycholinguistics, 5: 323–347.CrossRefGoogle Scholar
Flege, J. E. and Liu, S. (2001). The effect of experience on adults' acquisition of a second language. Studies in Second Language Acquisition, 23: 527–552.Google Scholar
Flege, J. E., Yeni-Komshian, G. H., and Liu, S. (1999). Age constraints on second-language acquisition. Journal of Memory and Language, 41: 78–104.CrossRefGoogle Scholar
Flores-Ferrán, N. (2004). Spanish subject personal pronoun use in New York City Puerto Ricans: Can we rest the case of English contact?Language Variation and Change, 16, 1: 49–73.CrossRefGoogle Scholar
Flynn, S. (1983). Differences between first and second language acquisition. In Acquisition of symbolic skills, ed. Rogers, D. and Sloboda, J.. London and New York: Plenum Press, pp. 485–500.Google Scholar
Flynn, S. (1987). L2 Acquisition of pronoun anaphora: Resetting the parameter. In Studies in the acquisition of anaphora: Defining the constraints, ed. Lust, B.. Dordrecht: D. Reidel, vol. 2., pp. 227–243.Google Scholar
Flynn, S. and Manuel, S. (1991). Age dependent effects in language acquisition: An evaluation of “Critical Period” hypotheses. In Point/counterpoint: Universal Grammar in the second language, ed. Eubank, L.. Amsterdam: John Benjamins, pp. 118–145.Google Scholar
Forbes, J. N., Poulin-Dubois, D., Rivero, M. R., and Sera, M. D. (2008). Grammatical gender affects bilinguals' conceptual gender: Implications for linguistic relativity and decision making. Open Applied Linguistics Journal, 1: 68–76.CrossRefGoogle Scholar
Foster-Cohen, S. (2001). First language acquisition…second language acquisition: What's Hecuba to him or he to Hecuba?Second Language Research, 17: 329–344.Google Scholar
Frenck-Mestre, C. and Pynte, J. (1997). Syntactic ambiguity resolution while reading in second and native languages. Quarterly Journal of Experimental Psychology A, 50, 1: 119–148.CrossRefGoogle Scholar
Friederici, A. D. (2009). Pathways to language: Fiber tracts in the human brain. Trends in Cognitive Sciences, 13, 4: 175–181.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Friederici, A. D., Friedrich, M., and Weber, C. (2002). Neural manifestation of cognitive and precognitive mismatch detection in early infancy. NeuroReport, 13, 10: 1251–1254.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Fromkin, V., Curtiss, S., Krashen, S., Rigler, D., and Riqler, M. (1974). The linguistic development of Genie. Language, 50: 528–554.Google Scholar
Galambos, S. J., and Goldin-Meadow, S. (1990). The effects of learning two languages on levels of metalinguistic awareness. Cognition, 34, 1: 1–56.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Galambos, S. J., and Hakuta, K. (1988). Subject-specific and task-specific characteristics of metalinguistic awareness in bilingual children. Applied Psycholinguistics, 9, 2: 141–162.CrossRefGoogle Scholar
García, E. (2008). Bilingual education in the United States. In An introduction to bilingualism: Principles and processes, ed. Altarriba, J., and Heredia, R. R.. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 321–343.Google Scholar
García, O. (2008). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Malden, MA: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Gaser, C, and Schlaug, G. (2003). Brain structures differ between musicians and non-musicians. Journal of Neuroscience, 23: 21–24.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Gass, S. (1979). Language transfer and universal grammatical relations. Language Learning, 29, 2: 327–344.Google Scholar
Gass, S. and Glew, M. (2008). Second language acquisition and bilingualism. In An introduction to bilingualism: Principles and processes, ed. Altarriba, J. and Heredia, R. R.. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 265–294.Google Scholar
Gass, S. M., and Selinker, L. (eds.). (1992). Language transfer in language learning, revised edition. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Gawlitzek-Maiwald, I. and Rosemary, T. (1996). Bilingual bootstrapping. Linguistics 34, 5: 901–926.CrossRefGoogle Scholar
Genesee, F. (1988). Neuropsychology and second language acquisition. In Issues in Second Language Acquisition, ed. Beebe, L. M.. Boston: Heinle and Heinle, pp. 81–112.Google Scholar
Genesee, F. (1989). Early bilingual development: One language or two?Journal of Child Language, 13: 537–60.Google Scholar
Genesse, F., Boivin, I., and Nicoladis, E. (1996). Talking with strangers: A study of bilingual children's communicative competence. Applied Psycholinguistics, 17: 427–442.Google Scholar
Genesee, F., Nicoladis, E., and Paradis, J. (1995). Language differentiation in early bilingual development. Journal of Child Language, 22: 611–631.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Geranmayeh, F., Brownett, S., Leech, R., Beckmann, C., Woodhead, Z. and Wise, R. (2012). The contribution of the inferior parietal cortex to spoken language production. Brain and Language, 121, 1: 47–57.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Gerard, L. and Scarborough, D. (1989). Language-specific lexical access of homographs by bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 15: 305–313.Google Scholar
Glusker, P. (1987). Chelsea. Paper presented at the Orton Dyslexia Society Annual Meeting, San Francisco.Google Scholar
Goldin-Meadow, S. (2003). The resilience of language: What gesture creation in deaf children can tell us about how all children learn language. New York: Psychology PressGoogle Scholar
Goldin-Meadow, S. and Feldman, H. (1977). The development of language-like communication without a language model. Science, 197: 401–403.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Goldin-Meadow, S. and Mylander, C. (1984). Gestural communication in deaf children: The effects and noneffects of parental input on early language development. Monographs of the Society for Research in Child Development, 49, 3/4: 1–151.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Gollan, T. H. and Acenas, L. A. R. (2004). What is a TOT? Cognate and translation effects on tip-of-the-tongue states in Spanish–English and Tagalog–English bilinguals. Journal of Experimental Psychology Learning Memory and Cognition, 30, 1: 246–269.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Gollan, T. H., Fennema-Notestine, C., Montoya, R. I., and Jernigan, T. L. (2007) The bilingual effect on Boston Naming Test performance. Journal of the International Neuropsychological Society, 13: 197–208.Google ScholarPubMed
Gollan, T. H., Montoya, R. I., Cera, C., and Sandoval, T. C. (2008). More use almost always means a smaller frequency effect: Aging, bilingualism, and the weaker links hypothesis. Journal of Memory and Language, 58, 3: 787–814.CrossRefGoogle Scholar
Gollan, T. H., Montoya, R. I., Fennema-Notestine, C. and Morris, S. K. (2005).Bilingualism affects picture naming but not picture classification. Memory and Cognition, 33: 1220–1234.CrossRefGoogle Scholar
Gollan, T. H., and Silverberg, N. B. (2001). Tip-of-the-tongue states in Hebrew–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 4: 63–84.CrossRefGoogle Scholar
González, J. E. J. and Garcia, C. R. H. (1995). Effects of word linguistic properties on phonological awareness in Spanish children. Journal of Educational Psychology, 87, 2: 193–201.Google Scholar
Goodale, M., and Milner, D. (1992). Separate visual pathways for perception and action. Trends in Neurosciences, 15, 1: 20–25.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Gottardo, A., and Mueller, J. (2009). Are first-and second-language factors related in predicting second-language reading comprehension? A study of Spanish-speaking children acquiring English as a second language from first to second grade. Journal of Educational Psychology, 101, 2: 330–344.CrossRefGoogle Scholar
Grabner, R. H., Stern, E., and Neubauer, A. C. (2000). When intelligence loses its impact: Neural efficiency during reasoning in a familiar area. International Journal of Psychophysiology, 49, 2: 89–98.Google Scholar
Green, D. (1985). Control, activation and resource: A framework and a model for the control of speech in bilinguals. Brain and Language, 27: 210–223.Google Scholar
Green, D. (1998). Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and Cognition, 1: 67–81.CrossRefGoogle Scholar
Green, D. W., Crinion, J., and Price, C. J. (2007). Exploring cross-linguistic vocabulary effects on brain structures using voxel-based morphometry. Bilingualism, Language and Cognition, 10, 2: 189–199.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Griffin, P., Burns, M. S., and Snow, C. E. (eds.). (1998). Preventing reading difficulties in young children. Washington, DC: National Academies Press.Google Scholar
Grimshaw, G. M., Adelstein, A., Bryden, M. P., and MacKinnon, G. E. (1998). First language acquisition in adolescence: Evidence for a critical period for verbal language development. Brain and Language, 63: 237–255.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Grinstead, J., Cantú-Sánchez, M., and Flores-Ávalos, B. (2008). Canonical and epenthetic plural marking in Spanish-speaking children with specific language impairment. Language Acquisition, 15, 4: 329–349.CrossRefGoogle Scholar
Grinstead, J., MacSwan, J., Curtiss, S., and Gelman, R. (1998). The autonomy of number and grammar in development. In Proceedings of the 22nd Boston University Conference on Language Development, ed. Greenhill, A., Hughes, M., Littlefield, H., and Walsh, H.. Somerville: Cascadilla Press, pp. 303–313.Google Scholar
Grosjean, F. (1982). Life with two languages: An introduction to bilingualism. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Grosjean, F. (1985). The bilingual as a competent but specific speaker-hearer. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 6: 467–77.CrossRefGoogle Scholar
Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language, 36, 1: 3–15.CrossRefGoogle Scholar
Grosjean, F. (1998). Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues. Bilingualism: Language and Cognition, 1: 131–149.CrossRefGoogle Scholar
Grosjean, F. (1999). The bilingual's language modes. In One mind, two languages: Bilingual language processing, ed. Nicol, J. L.. Oxford: Blackwell, pp. 1–25.Google Scholar
Grosjean, F. (2006). Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues. In The handbook of bilingualism, ed. Bhatia, T. K. and Ritchie, W. C.. Malden, MA: Blackwell, pp. 32–63.Google Scholar
Grosjean, F. (2008). Studying bilinguals. Oxford University Press.Google Scholar
Guiberson, M., Barrett, K., Jancoset, E., and Yoshinaga Itano, C. (2006). Language maintenance and loss in preschool-age children of Mexican immigrants: A longitudinal study. Communications Disorders Quarterly, 28, 1: 4–17.CrossRefGoogle Scholar
Guion, S. (2003). The vowel systems of Quichua–Spanish bilinguals: Age of acquisition effects on the mutual influence of the first and second languages. Phonetics, 60, 2: 98–128.Google ScholarPubMed
Gürel, A. (2004). Selectivity in L2-induced L1 attrition: A psycholinguistic account. Journal of Neurolinguistics, 17, 1: 53–78.CrossRefGoogle Scholar
Haboud, M. (2004). Quichua language vitality: An Ecuadorian perspective. International Journal of the Sociology of Language, 167: 69–81.Google Scholar
Haddican, W. (2005). Standardization, functional shift and language change in Basque. Estudios de Sociolingüística, 6, 1: 87–112.Google Scholar
Haier, R. J., Siegel Jr., B. V., Nuechterlein, K. H., Hazlett, E., Wu, J. C., Paek, J., and Buchsbaum, M. S. (1988). Cortical glucose metabolic rate correlates of abstract reasoning and attention studied with positron emission tomography. Intelligence, 12, 2: 199–217.CrossRefGoogle Scholar
Haier, R. J., Siegel, B., Tang, C., Abel, L., and Buchsbaum, M. S. (1992). Intelligence and changes in regional cerebral glucose metabolic rate following learning. Intelligence, 16, 3: 415–426.CrossRefGoogle Scholar
Hakuta, K. (1986). Mirror of language: The debate on bilingualism. New York: Basic Books.Google Scholar
Halliday, M. A. K., McKintosh, A. and Strevens, P. (1970). The users and uses of language. In Readings in the sociology of language. ed. Fishman, J. A.. The Hague: Mouton, pp. 139–169.Google Scholar
Hamers, J. and Blanc, M. (2000). Bilinguality and bilingualism. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Hansen, L. (2001). Language attrition: The fate of the start. Annual Review of Applied Linguistics, 21: 60–73.CrossRefGoogle Scholar
Hansen, L., and Chen, Y. L. (2001). What counts in the acquisition and attrition of numeral classifiers. JALT Journal, 23, 1: 83–100.Google Scholar
Harley, B. (1986). Age in second language acquisition. San Diego: College-Hill Press.Google Scholar
Hartsuiker, R. J. and Pickering, M. J. (2008). Language integration in bilingual sentence production. Acta Psychologica, 128, 3: 479–489.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Hartsuiker, R. J., Pickering, M. J., and Veltkamp, E. (2004). Is syntax separate or shared between languages? Cross-linguistic syntactic priming in Spanish–English bilinguals. Psychological Science, 15, 6: 409–414.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Haugen, E. (1953). The Norwegian language in America. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Hauser-Grüdli, N., Arencibia-Guerra, L., Witzmann, F., Leray, E., and Muller, N. (2010). Cross-linguistic influence in bilingual children: Can input frequency account for it?Lingua, 120, 11: 2638–2650.Google Scholar
Hawkins, R. and Chan, C. Y.-H. (1997). The partial availability of Universal Grammar in second language acquisition: The “failed functional features hypothesis.Second Language Research, 13, 3: 187–226.CrossRefGoogle Scholar
Hayashi, B. (1999). Testing the regression hypothesis: The remains of the Japanese negation system in Micronesia. In Second language attrition in Japanese contexts, ed. Hansen, L.. Oxford University Press, pp. 154–168.Google Scholar
Heredia, R. (1996). Bilingual memory: A re-revised version of the Hierarchical Model of Bilingual Memory. Newsletter of the Center for Research in Language, 10, 3–6.Google Scholar
Heredia, R. (1997). Bilingual memory and hierarchical models: A case for language dominance. Current Directions in Psychological Science, 6, 2: 34–39.CrossRefGoogle Scholar
Hermans, D., Bonagerts, T., De Bot, K., and Schreuder, R. (1998). Producing words in a foreign language: Can speakers prevent interference from their first language?Bilingualism: Language and Cognition 1, 3: 213–229.CrossRefGoogle Scholar
Hernandez, A. E., Dapretto, M., Mazziotta, J., and Bookheimer, S. (2001). Language switching and language representation in Spanish–English bilinguals: An fMRI study. NeuroImage, 14, 2: 510–520.CrossRefGoogle Scholar
Hernandez, A. E. and Li, P. (2007). Age of acquisition: Its neural and computational mechanisms. Psychological Bulletin, 133, 4: 638–650.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Hernández-Chávez, E., Burt, M., and Dulay, H. (1978). Language dominance and proficiency testing: some general considerations. NABE Journal, III, 1: 41–54.Google Scholar
Hernández Pina, F. (1984). Teorías psicosociolingüísticas y su aplicación a la adquisición del español como lengua materna. Madrid: Siglo XXI.Google Scholar
Hickok, G. (2009). The functional neuroanatomy of language. Physics of Life Reviews, 6: 121–143.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Hickok, G. and Poeppel, D. (2007). The cortical organization of speech processing. Nature Reviews Neuroscience, 8: 393–402.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Hidalgo, M. (1996). A profile of language issues in contemporary Mexico. In Spanish in contact: Issues in bilingualism, ed. Roca, A. and Jensen, J. B.. Somerville, MA: Cascadilla Press, pp. 45–72.Google Scholar
Hoekstra, T. and Hyams, N. (1998). Aspects of root infinitives. Lingua, 106,1): 81–112.CrossRefGoogle Scholar
Hohenstein, J., Eisenberg, A. R., and Naigles, L. (2006). Is he floating across or crossing afloat? Cross-influence of L1 and L2 in Spanish–English bilingual adults. Bilingualism: Language and Cognition 9: 249–261.CrossRefGoogle Scholar
Hoffmann, Charlotte. (1991). Introduction to bilingualism. Harlow: Longman.Google Scholar
Holm, J. (2000). An introduction to pidgins and creoles. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Hölzel, B. K., Carmody, J., Vangel, M., Congleton, C., Yerramsetti, S. M., Gard, T., and Lazar, S. W. (2011). Mindfulness practice leads to increases in regional brain gray matter density. Psychiatry Research: Neuroimaging, 191, 1: 36–43.Google ScholarPubMed
Hopp, H. (2013). Grammatical gender in adult L2 acquisition: Relations between lexical and syntactic variability. Second Language Research, 29, 1: 33–56.CrossRefGoogle Scholar
Hopp, H. and Schmid, M. (2013). Perceived foreign accent in first language attrition and second language acquisition: The impact of age of acquisition and bilingualism. Applied Psycholinguistics, 34, 2: 361–394.Google Scholar
Hualde, J. I., Olarrea, A., Escobar, A. M., and Travis, C. (2010). Introducción a la lingüística hispánica. Cambridge University Press.Google Scholar
Huerta-Macías, Ana. (1981). Code-switching: All in the family. In Latino language and communicative behavior, ed. Durán, R. P.. Norwood. NJ: Ablex, pp. 153–160.Google Scholar
Hulk, A. (1997). The acquisition of French object pronouns by a Dutch/French bilingual child. In Language acquisition: Knowledge, representation and processing. Proceedings of the GALA 1997 conference on language acquisition, ed. Sorace, A., Heycock, C., and Shillcock, R.. Edinburgh University Press, pp. 521–526Google Scholar
Hulk, A. and Müller, N. (2000). Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition 3, 3: 227–244.CrossRefGoogle Scholar
Hymes, D. H. (1967). Models of the interaction of language and social setting. Journal of Social Issues, 23, 2: 8–38.CrossRefGoogle Scholar
Hymes, D. H. (1972). On communicative competence. In Sociolinguistics: Selected readings, ed. Pride, J. B. and Holmes, J.. Harmondsworth: Penguin, pp. 269–293.Google Scholar
Indefrey, P. (2006). A Meta-analysis of hemodynamic studies on first and second language processing: Which suggested differences can we trust and what do they mean? Language Learning, 56, 1: 279–304.CrossRefGoogle Scholar
Instituto Nacional de Estadística de Bolivia. www.ine.gob.bo
Ionin, T. and Montrul, S. (2010). The role of L1 transfer in the interpretation of articles with definite plurals. Language Learning 60, 4: 877–925.CrossRefGoogle Scholar
Ioup, G. (1995). Evaluating the need for input enhancement in post-critical period language acquisition. In The age factor in second language acquisition: A research update, ed. Singleton, D. and Lengyel, Z.. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 95–123.Google Scholar
Isurin, L. (2000). Deserted islands or a child's first language forgetting. Bilingualism: Language and Cognition, 3: 151–166.CrossRefGoogle Scholar
Isurin, L., Winford, D., and de Bot, K. (eds.). (2009). Multidisciplinary approaches to code switching (Studies in Bilingualism, 41). Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Itard, J. M. G. (1962). The wild boy of Aveyron (L'enfant sauvage), trans. , G. and Humphrey, M.. New York: Applenton-Century-Crofts.Google Scholar
Jackendoff, R. (2002). Foundations of language: Brain, meaning, grammar and evolution. Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Jacobson, P. F. (2012). The effects of language impairment on the use of direct object pronouns and verb inflections in heritage Spanish speakers: A look at attrition, incomplete acquisition and maintenance. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 1: 22–38.CrossRefGoogle Scholar
Jakobson, R. (1938). Sur la théorie des affinités phonologiques entre les langues. Actes du Congrès International des Linguistes 4, 45–58.Google Scholar
Jakobson, R. (1968). Child language, aphasia, and phonological universals. The Hague and Paris: Mouton.CrossRefGoogle Scholar
Jiménez González, J. and García, C. (1995). Effects of word linguistic properties on phonological awareness in Spanish children. Journal of Educational Psychology, 87, 2: 193–201.CrossRefGoogle Scholar
Johnson, J. S. and Newport, E. L. (1989). Critical period effects in second language learning: the influence of maturational state of acquisition of English as a second language. Cognitive Psychology, 21: 60–99.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Johnson, J. S. and Newport, E. L. (1991). Critical period effects on universal properties of language: The status of subjacency in the acquisition of a second language. Cognition, 39, 3: 215–258.CrossRefGoogle Scholar
Jones, P. E. (1995). Contradictions and unanswered questions in the Genie case: A fresh look at the linguistic evidence. Language and Communication, 15: 261–280.CrossRefGoogle Scholar
Jones, Ō. P., Green, D. W., Grogan, A., Pliatsikas, C., Filippopolitis, K., Ali, N., Lee, H., Ramsden, S., Gazarian, K., Prejawa, S., Seghier, M., and Price, C. J. (2012). Where, when and why brain activation differs for bilinguals and monolinguals during picture naming and reading aloud. Cerebral Cortex, 22, 4: 892–902.Google Scholar
Jordaan, H., and Yelland, A. (2003). Intervention with multilingual language impaired children by South African speech-language therapists. Journal of Multilingual Communication Disorders, 1,1: 13–33.CrossRefGoogle Scholar
Kakazu, Y. and Lakshmanan, U. (2000). The status of IP and CP in child L2 acquisition. In Social and cognitive factors in second language acquisition: Selected proceedings of the 1999 second language research forum, ed. Swierzbin, B., Morris, F., Anderson, M., Klee, C., and Tarone, E.. Somerville, MA: Cascadilla Press, pp. 201–221.Google Scholar
Kalt, S. (2002). Second language acquisition of Spanish morpho-syntax by Quechua-speaking children. Ph.D. dissertation, University of Southern California.
Kalt, S. (2009). Bilingual children's object and case marking in Cusco Quechua. In University of British Columbia's Working Papers in Linguistics, Proceedings of the Workshop on the Constituent Structure of the 13th and 14th Workshop on the Structure and Constituency of the Languages of the Americas (vol. 26). Retrieved from: http://kellogg.nd.edu/STLILLA/proceedings/Kalt_Susan.pdfGoogle Scholar
Kalt, S. (2012). Cambios morfosintácticos en castellano impulsados por el quechua hablante. In Dankel, P., Mallat, V. F., Godenzzi, J. C., and Pfänder, S. (eds.), El español andino. Espacios comunicativos y cambios gramaticales, 41, (pp. 165–192). Neue Romania.Google Scholar
Kaufman, D. and Aronoff, M. (1991). Morphological disintegration and reconstruction in first language attrition. In First language attrition, ed. Seliger, H. and Vago, R.. Cambridge University Press, pp. 175–189.Google Scholar
Keijzer, M. (2010). The regression hypothesis as a framework for first language attrition. Bilingualism: Language and Cognition, 13, 1: 9–18.CrossRefGoogle Scholar
Kim, K. H., Relkin, N. R., Lee, K. M., and Hirsch, J. (1997). Distinct cortical areas associated with native and second languages. Nature, 388, 6638: 171–174.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kinsbourne, M. (1975). The ontogeny of cerebral dominance. Annals of the New York Academy of Science, 263: 244–250.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kinsbourne, M. and Hiscock, M. (1977). Does cerebral dominance develop? In Language development and neurological theory, ed. Segalowitz, S. and Gruber, F.. New York: Academic Press, pp. 171–191.Google Scholar
Kirsner, K., Smith, M., Lockhart, R., King, R., and Jain, M. (1984). The bilingual lexicon: Language-specific units in an integrated network. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 23, 4: 519–539.CrossRefGoogle Scholar
Klee, C. (1996). The Spanish of the Peruvian Andes: The influence of Quechua on Spanish language structure. In Spanish in Contact: Issues in Bilingualism, ed. Roca, A. and Jensen, J. B.. Somerville, MA: Cascadilla Press, pp. 73–91.Google Scholar
Klee, C. and Lynch, A. (2009). El español en contacto con otras lenguas. Washington, DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Klein, D., Milner, B., Zatorre, R. J., Meyer, E., and Evans, A. C. (1995). The neural substrates underlying word generation: a bilingual functional-imaging study. Proceedings of the National Academy of Sciences, 92, 7: 2899–2903.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Klein, D., Zatorre, R. J., Milner, B., Meyer, E., and Evans, A. C. (1994). Left putaminal activation when speaking a second language: Evidence from PET. Neuroreport, 5, 17: 2295–2297.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Klein-Andreu, F. (1981). Distintos sistemas de empleo de le, la, lo: Perspectivas sincrónica, diacrónica y sociolingüística. Thesaurus 36, 35–46.Google Scholar
Klein-Andreu, F. (1999). Grammatical and lexical behavior in the development of the Spanish third person clitics. In Between grammar and lexicon, ed. Contini-Morava, E. and Tobin, Y.. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, pp. 159–183.Google Scholar
Kohnert, K. (2010). Bilingual children with primary language impairment: Issues, evidence and implications for clinical actions. Journal of Communication Disorders, 43, 6: 456–473.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kolers, P. (1966). Interlingual facilitation of short-term memory. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 5: 311–319.CrossRefGoogle Scholar
Köpke, B. (2004). Neurolinguistic aspects of attrition. Journal of Neurolinguistics, 17: 3–30.CrossRefGoogle Scholar
Köpke, B., and Schmid, M. S. (2003). Language attrition: the next phase. In First language attrition: The next phase. Proceedings of the International Conference on First Language Attrition: Interdisciplinary perspectives on methodological issues, ed. Schmid, M. S., Köpke, B., Keijser, M., and Weilemar, L.. Amsterdam: John Benjamins, pp. 1–44.Google Scholar
Kovács, Á. and Mehler, J. (2009). Flexible learning of multiple speech structures in bilingual infants. Science, 325 (5940), 611–612.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kovelman, I., Baker, S., and Pettito, L. (2008). Bilingual and monolingual brains compared: A functional Magnetic Resonance Imaging investigation of syntactic processing and a possible “neural signature” of bilingualism. Journal of Cognitive Neuroscience, 20, 1: 153–169.CrossRefGoogle Scholar
Krashen, S. D. (1973) Latralization, language learning, and the critical period. Some new evidence. Language Learning, 23, 63–74.CrossRefGoogle Scholar
Krashen, S. D. (1996a). The case against bilingual education. In Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics (GURT) 1996: Linguistics, Language Acquisition, and Language Variation Current Trends and Future Prospects, ed. Alatis, J. E.. Washington, DC: Georgetown University Press, pp. 55–69.Google Scholar
Krashen, S. D. (1996b). Under Attack: The Case Against Bilingual Education. Culver City: Language Education Associates.Google Scholar
Krashen, S. D., Long, M. A., and Scarcella, R. C. (1979). Age, rate and eventual attainment in second language acquisition. Tesol Quarterly, 13: 573–582.CrossRefGoogle Scholar
Kratzer, A. (1995). Stage level and individual level predicates. In The generic book, ed. Carlson, G. and Pelletier, J.. ChicagoUniversity Press, pp. 125–175.Google Scholar
Krizman, J., Marian, V., Shook, A., Skoe, E., and Kraus, N. (2012). Subcortical encoding of sound is enhanced in bilinguals and relates to executive function advantages. Proceedings of the National Academy of Sciences, 109, 20: 7877–7881.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kroll, J., Bobb, S., Misra, M., and Guo, T. (2008). Language selection in bilingual speech: Evidence for inhibitory processes. Acta Psychologica, 128: 416–430.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kroll, J. F., Bobb, S. C., and Wodniecka, Z. (2006). Language selectivity is the exception not the rule: Arguments against a fixed locus of language selection in bilingual speech. Bilingualism: Language and Cognition, 9: 119–135.CrossRefGoogle Scholar
Kroll, J. F. and Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33: 149–174.CrossRefGoogle Scholar
Kroll, J. F. and Tokowicz, N. (2005). Models of bilingual representation and processing: Looking back and to the future. In Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches, ed. Kroll, J. F. and Groot, A. M. B. De. New York: Oxford University Press, pp. 531–553.Google Scholar
Kuhberg, H. (1992). Longitudinal L2-attrition versus L2-acquisition, in three Turkish children-empirical findings. Second Language Research, 8, 2: 138–154.Google Scholar
Kuhl, P. K., Williams, K. A., Lacerda, F., Stevens, K. N., and Lindblom, B. (1992). Linguistic experience alters phonetic perception in infants by 6 months of age. Science, 255, 5044: 606–608.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kulick, D. (1992). Language shift and cultural reproduction: Socialization, self, and syncretism in a Papua New Guinean village. Cambridge University Press.Google Scholar
Kuo, L. J., and Anderson, R. C. (2010). Beyond cross-language transfer: Reconceptualizing the impact of early bilingualism on phonological awareness. Scientific Studies of Reading, 14, 4: 365–385.CrossRefGoogle Scholar
Kuperberg, G. (2007). Neural mechanisms of language comprehension: Challenges to syntax. Brain Research, 1146: 23–49.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kupisch, T. (2003). Cross-linguistic influence in the acquisition of determiners in German–Italian Bilinguals. In Proceedings of the Annual Boston University Conference on Language Development 27 (2), ed. Beachley, B., Brown, A., and Conlin, F.. Somerville, MA: Cascadilla Press, 461–472.Google Scholar
Kupisch, T. (2007). Determiners in bilingual German–Italian children: What they tell us about the relation between language influence and language dominance. Bilingualism: Language and Cognition 10, 1: 57–78.CrossRefGoogle Scholar
Kutas, M. and Hillyard, S. A. (1980). Reading senseless sentences: Brain potentials reflect semantic incongruity. Science, 207, 4427: 203–205.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Lado, R. (1957). Linguistics across cultures. Ann Arbor: University of Michigan Press.Google Scholar
Lagrou, E., Hartsuiker, R. J., and Duyck, W. (2011). Knowledge of a second language influences auditory word recognition in the native language. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 37, 4: 952–965.Google ScholarPubMed
Lakshmanan, U. (1994). Universal grammar in child second language acquisition. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Lakshmanan, U. (2009). Child second language acquisition. In The New handbook of second language acquisition, ed. Ritchie, W. and Bhatia, T.. Sheffield: Emerald Publishers, pp. 377–399.Google Scholar
Landa, A. (1995). Conditions on null objects in Basque Spanish and their relation to leísmo and clitic doubling. Ph.D. dissertation, University of Southern California.
Landa, A. and Franco, J. (1996). Two issues in null objects in Basque Spanish: Morphological decoding and grammatical permeability. In Grammatical Theory and Romance Languages, ed. Zagona, K.. Amsterdam: John Benjamins, pp. 159–168.Google Scholar
Landa, A. and Franco, J. (1999). Converging and diverging grammars. Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo”, 33, 2: 569–581.Google Scholar
Lanza, E. (1992). Can bilingual two-year-olds code-switch?Journal of Child Language, 19: 633–658.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Lanza, E. (2004). Language mixing in infant bilingualism: A sociolinguistic perspective.Oxford University Press.Google Scholar
Lardiere, D. (1998). Dissociating syntax from morphology in a divergent L2 end-state grammar. Second Language Research, 14, 4: 359–375.CrossRefGoogle Scholar
Lardiere, D. (2003). Second language knowledge of [±past] vs. [±finite]. In Proceedings of the 6th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2002), ed. Liceras, J. M., Zobl, H., and Goodluck, H.. Somerville, MA: Cascadilla Press, pp. 176–189.Google Scholar
Lardiere, D. (2005). On morphological competence. In Proceedings of the 7th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2004), ed. Dekydtspotter, L., Sprouse, R., and Liljestrand, A.. Somerville, MA: Cascadilla Press, pp. 178–192.Google Scholar
Lee, H. L., Devlin, J. T., Shakeshaft, C., Stewart, L. H., Brennan, A., Glensman, J., Pitcher, K., Crinion, J., Mechelli, A., Frackowiak, R. S. J., Green, D. W., and Price, C. J. (2007). Anatomical traces of vocabulary acquisition in the adolescent brain. Journal of Neuroscience, 27: 1184–1189.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Lefebvre, C. (1988). Creole genesis and the acquisition of grammar: The case of Haitian Creole. Cambridge University Press.Google Scholar
Legate, J. A., and Yang, C. (2007). Morphosyntactic learning and the development of tense. Language Acquisition, 14, 3: 315–344.CrossRefGoogle Scholar
Lehtonen, M., Hultén, A., Rodríguez-Fornells, A., Cunillera, T., Tuomainen, J., and Laine, M. (2012). Differences in word recognition between early bilinguals and monolinguals: Behavioral and ERP evidence. Neuropsychologia, 50, 7: 1362–1371.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Lenneberg, E. H. (1967). Biological foundations of language. New York: Riley.Google Scholar
Leonard, M., Torres, C., Travis, K., Brown, T, Hagler Jr., D, Dale, A., Elman, J., and Halgren, E. (2011). Language proficiency modulates the recruitment of non-classical language areas in bilinguals. PloS One, 6, 3. Retrieved from: www.plosone.org/article/info%3Adoi%2F10.1371%2Fjournal.pone.0018240.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Leopold, W. F. (1949/1970). Speech development of a bilingual child: A linguist's record. New York: Ams Press.Google Scholar
Levelt, W. J. (1989). Speaking: From intention to articulation. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Levelt, W. J. (1992). Accessing words in speech production: Stages, processes and representations. Cognition, 42, 1–3: 1–22.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Lewis, M. P., Simons, G. F., and Fenning, C. D. (eds.) (2013). Ethnologue: Languages of the world, 17th edition. Dallas, Texas: SIL International. Online version: www.ethnologue.com.Google Scholar
Liceras, J. (2011). Beyond (or besides) interfaces? On narrow syntax, directionality and input. Linguistic Approaches to Bilingualism, 1, 1: 54–57.CrossRefGoogle Scholar
Liceras, J., Fernández Fuertes, R., Perales, S., Pérez-Tattam, R. and Spradlin, K. T. (2008). Gender and gender agreement in bilingual native and non-native grammars: A view from child and adult functional-lexical mixing. Lingua 118: 827–851.CrossRefGoogle Scholar
Liceras, J. M., Fernández Fuertes, R., and de la Fuente, A. A. (2012). Overt subjects and copula omission in the Spanish and the English grammar of English–Spanish bilinguals: On the locus and directionality of interlinguistic influence. First Language, 32, 1–2: 88–115.CrossRefGoogle Scholar
Liceras, J. M., Spradlin, K. T., and Fernández Fuertes, R. (2005). Bilingual early functional-lexical mixing and the activation of formal features. International Journal of Bilingualism, 9, 2: 227–252.CrossRefGoogle Scholar
Liceras, J. M., Spradlin, K.T., Senn, C., Sikorska, M., Fernández Fuertes, R., de la Fuente, E. A. (2003). Second language acquisition and bilingual competence: The Grammatical Features Spell-out Hypothesis. Paper presented at the European Association of Second Language Acquisition (EuroSLA-13), Edinburgh, September 19–21, 2003.
Lindholm, K. and Padilla, A. (1978). Language mixing in bilingual children. Journal of Child Language 5: 327–335.CrossRefGoogle Scholar
Lindsey, K. A., Manis, F. R., and Bailey, C. E. (2003). Prediction of first-grade reading in Spanish-speaking English-language learners. Journal of Educational Psychology, 95, 3: 482–494.CrossRefGoogle Scholar
Lipski, J. M. (2008). Varieties of Spanish in the United States. Washington, DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Liu, H., Bates, E., and Li, P. (1992). Sentence interpretation in bilingual speakers of English and Chinese. Applied Psycholinguistics, 13: 451–484.CrossRefGoogle Scholar
Liu, H., Hu, Z., Guo, T., and Peng, D. (2010). Speaking words in two languages with one brain: Neural overlap and dissociation. Brain Research, 1316: 75–82.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Loebell, H. and Bock, K. (2003). Structural priming across languages. Linguistics, 41, 5: 791–824.CrossRefGoogle Scholar
Long, M. H. (1990). Maturational constraints on language development. Studies in Second Language Acquisition 12, 3: 251–285.CrossRefGoogle Scholar
López, L. E. (1997). La eficacia y validez de lo obvio: Lecciones aprendidas desde la evaluación de procesos educativos bilingües. In Multilingüismo y educación bilingüe en América y España, ed. Pérez, J. Calvo and Godenzzi, J. C.. Cuzco: Centro de Estudios Regionales Andinos “Bartolomé de las Casas,” pp. 53–97.Google Scholar
López Ornat, S. L., Mariscal, S., Fernández, A., and Gallo, P. (1994). La adquisición de la lengua española. Madrid: Siglo XXI.Google Scholar
Luján, M. (1981). The Spanish copulas as aspectual indicators. Lingua 54: 165–210.CrossRefGoogle Scholar
Luk, G., Green, D. W., Abutalebi, J., and Grady, C. (2012). Cognitive control for language switching in bilinguals: A quantitative meta-analysis of functional neuroimaging studies. Language and Cognitive Processes, 27, 10: 1479–1488.CrossRefGoogle Scholar
Lust, B. (ed.). (1987). Studies in the acquisition of anaphora, vol. 2: Applying the constraints. Dordrecht: Reidel.CrossRefGoogle Scholar
Lust, B., Flynn, S., Blume, M., Park, S., Cang, C., and Yang, S. (2014). Assessing child bilingualism: Direct assessment of bilingual syntax amends caretaker report. International Journal of Bilingualism. doi: 10.1177/1367006914547661.CrossRef
MacKay, I., Flege, J. and Imai, S. (2006). Evaluating the effects of chronological age and sentence duration on degree of perceived foreign accent. Applied Psycholinguistics, 27: 157–183.CrossRefGoogle Scholar
Mackey, W. (1968). The description of bilingualism. In Readings in the sociology of language, ed. Fishman, J.. The Hague: Mouton, pp. 554–584.Google Scholar
Mackey, W. (1970). A typology of bilingual education. Foreign Language Annals 3, 4: 596–608.CrossRefGoogle Scholar
Mackey, W. (2006) Bilingualism in North America. In The handbook of bilingualism, ed. Bhatia, T. K., and Ritchie, W. C.. Malden, MA: Blackwell, pp. 607–641.Google Scholar
Macnamara, J. (1967). The bilingual's linguistic performance: A psychological overview. Journal of Social Issues, 23: 59–77.CrossRefGoogle Scholar
MacSwan, J. (2000). The architecture of the bilingual language faculty: Evidence from intrasentential code switching. Bilingualism: Language and Cognition, 3: 37–54.CrossRefGoogle Scholar
MacSwan, J. (2012). Code-switching and grammatical Theory. In The handbook of bilingualism and multilingualism, ed. Bhatia, T. K. and Ritchie, W.. Oxford: Blackwell, pp. 323–350.Google Scholar
MacSwan, J., and Rolstad, K. (2005). Modularity and the facilitation effect: Psychological mechanisms of transfer in bilingual students. Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 27, 2: 224–243.CrossRefGoogle Scholar
Maguire, E. A., Gadian, D. G., Johnrude, I. S., Good, C. S., Ashburner, J., Frackowiak, R. S. J., Frith, C. D. (2000). Navigation-related structural changes in the hippocampi of taxi drivers. Proceedings of the National Academy of Sciences, USA, 97: 4398–4403.CrossRefGoogle Scholar
Marantz, A. (2000). Case licensing. In Arguments and case: Explaining Burzio's Generalization, ed. Reuland, E.. Amsterdam: John Benjamins, pp. 11–30.Google Scholar
Marian, V. and Kaushanskaya, M. (2007). Cross-linguistic transfer and borrowing in bilinguals. Applied Psycholinguistics, 28: 369–390.CrossRefGoogle Scholar
Martohardjono, G. (1993): Wh-movement in the acquisition of a second language: A cross-linguistic study of three languages with and without movement. Unpublished Ph.D. dissertation, Cornell University.
Martohardjono, G, and Flynn, S. (1995). Language transfer: What do we really mean? In The Current State of Interlanguage, ed. Eubank, L., Selinker, L., and Smith, M. Sharwood. Philadelphia: John Benjamins, pp. 205–217.Google Scholar
Masullo, P. (1992). Incorporation and case theory in Spanish: A crosslinguistic perspective. Ph.D. dissertation, University of Washington.
Mayberry, R. I. and Eichen, E. B. (1991). The long-lasting advantage of learning sign language in childhood: Another look at the critical period for language acquisition. Journal of Memory and Language, 30: 486–512.CrossRefGoogle Scholar
McClelland, J. L. and Rumelhart, D. E. (1981). An interactive activation model of context effects in letter perception, Part I: An account of basic findings. Psychological Review, 88, 5: 375–407.CrossRefGoogle Scholar
McCormack, P. D. (1977). Bilingual linguistic memory: The independence-interdependence issue revisited. In Bilingualism, ed. Horney, P. A.. New York: Academic Press, pp. 57–66.Google Scholar
McLaughlin, B. (1978). Second-language acquisition in childhood. Hillside, NJ.: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
McWhorter, J. (2001). The power of Babel: The natural history of language. New York: Times Books.Google Scholar
Mechelli, A., Crinion, J. T., Noppeney, U., O'Doherty, J., Ashburner, J., Frackowiak, R. S., and Price, C. J. (2004). Neurolinguistics: structural plasticity in the bilingual brain. Nature, 431: 757.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Mechelli, A., Price, C. J., Friston, K. J., and Ashburner, J. (2005). Voxel-based morpho-metry of the human brain: Methods and applications. Current Medical Imaging Reviews, 1, 2: 105–113.CrossRefGoogle Scholar
Mehotcheva, T. H. (2010). After the fiesta is over: Foreign language attrition of Spanish in Dutch and German Erasmus students. Ph.D. dissertation, GRODIL series (86), University of Groningen / RECERCAT, Pompeu Fabra University. Retrieved from http://vinson2.upf.edu/handle/10230/12648
Meijer, P. J., and Fox Tree, J. E. (2003). Building syntactic structures in speaking: A bilingual exploration. Experimental Psychology, 50, 3: 184–195.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Meisel, J. M. (1986). Word order and case marking in early child language. Evidence from simultaneous acquisition of two first languages: French and German.Linguistics, 24, 1: 123–183.CrossRefGoogle Scholar
Meisel, J. M. (1989). Early differentiation of languages in bilingual children. In Bilingualism across the life span. Aspects of acquisition, maturity, and loss, ed. Hyltenstam, K. and Obler, L.. Cambridge University Press, pp. 13–40.Google Scholar
Meisel, J. M. (1992). Functional categories and verb placement. In Functional categories and V2 phenomena in language acquisition (Studies in Theoretical Psycholinguistics, 16), ed. Meisel, J. M.. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, pp. 1–21.Google Scholar
Meisel, J. M. (2001). The simultaneous acquisition of two first languages: Early differentiation and subsequent development of grammars. In Trends in bilingual acquisition, ed. Cenoz, J. and Genesse, F.. Amsterdam: John Benjamins, pp. 11–41.Google Scholar
Meisel, J. M. (2004). The bilingual child. In The handbook of bilingualism, ed. Bhatia, T. K. and Ritchie, W. C.. Malden, MA: Blackwell, pp. 91–113.Google Scholar
Merino, B. J. (1983). Language loss in bilingual Chicano children. Journal of Applied Developmental Psychology, 4, 277–294.CrossRefGoogle Scholar
Montrul, S. (2002). Incomplete acquisition and attrition of Spanish tense/aspect distinctions in adult bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 5, 1: 39–68.CrossRefGoogle Scholar
Montrul, S. (2004a). Subject and object expression in Spanish heritage speakers: A case of morpho-syntactic convergence. Bilingualism, Language and Cognition, 7: 125–142.CrossRefGoogle Scholar
Montrul, S. (2004b). The acquisition of Spanish: Morphosyntactic development in monolingual and bilingual L1 acquisition and adult L2 acquisition. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Montrul, S. (2006). On the bilingual competence of Spanish Heritage Speakers: Syntax, lexical-semantics and processing. International Journal of Bilingualism, 10, 1: 37–69.CrossRefGoogle Scholar
Montrul, S. (2008). Incomplete acquisition in bilingualism: Re-examining the age factor. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Montrul, S. (2009). Knowledge of tense-aspect and mood in Spanish heritage speakers. International Journal of Bilingualism, 13, 2: 239–269.CrossRefGoogle Scholar
Montrul, S. (2011). Multiple interfaces and incomplete acquisition. Lingua, 121, 4: 591–604.CrossRefGoogle Scholar
Montrul, S., Bhatt, R., and Bhatia, A. (2012). Erosion of case and agreement in Hindi heritage speakers. Linguistic Approaches to Bilingualism, 2, 2: 141–176.CrossRefGoogle Scholar
Montrul, S. and Bowles, M. (2009). Back to basics: Incomplete knowledge of Differential Object Marking in Spanish heritage speakers. Bilingualism: Language and Cognition 12: 363–383.CrossRefGoogle Scholar
Montrul, S. and Foote, R. (2013). Age of acquisition interactions in bilingual lexical access: A study of the weaker language of L2 learners and heritage speakers. International Journal of Bilingualism. Published online before print May 8, 2012, doi: 10.1177/1367006912443431.
Montrul, S. and Ionin, T. (2010). Transfer effects in the interpretation of definite articles by Spanish heritage speakers. Bilingualism: Language and Cognition. 13, 4: 449–473.CrossRefGoogle Scholar
Montrul, S. and Perpiñán, S. (2011). Assessing differences and similarities between instructed heritage language learners and L2 learners in their knowledge of Spanish tense-aspect and mood (TAM) morphology. Heritage Language Journal, 8, 1: 90–133.Google Scholar
Montrul, S. and Potowski, K. (2007). Command of gender agreement in school-age Spanish–English bilingual children. International Journal of Bilingualism, 11, 3: 301–328.CrossRefGoogle Scholar
Montrul, S. and Slabakova, R. (2003). Competence similarities between native and near-native speakers. Studies in Second Language Acquisition, 25, 3: 351–398.CrossRefGoogle Scholar
Moorcroft, R. and Gardner, R. C. (1987). Linguistic factors in second language loss. Language Learning, 37, 3: 327–340.CrossRefGoogle Scholar
Morais, J., Cary, L., Alegria, J., and Bertelson, P. (1979). Does awareness of speech as a sequence of phonemes arise spontaneously?Cognition, 7: 323–331.CrossRefGoogle Scholar
Morales, J., Calvo, A., and Bialystok, E. (2012). Working memory development in monolingual and bilingual children. Journal of Experimental Child Psychology, 114: 187–202.Google ScholarPubMed
Morford, J. P., Wilkinson, E., Villwock, A., Piñar, P., and Kroll, J. F. (2011). When deaf signers read English: Do written words activate their sign translations?Cognition, 118, 2: 286–292.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Müller, N. (1998). Transfer in bilingual first language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 3: 151–171.CrossRefGoogle Scholar
Müller, N. and Hulk, A. (2001). Crosslinguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient languages. Bilingualism: Language and Cognition, 4, 1: 1–53.CrossRefGoogle Scholar
Muysken, P. (1981). Halfway between Spanish and Quechua: The case for relexification. In Historicity and Variation in Creole Studies, ed. Highfield, A. and Valdman, A., Ann Arbor: Karoma Press, pp. 52–78.Google Scholar
Muysken, P. (2001). Bilingual speech. Cambridge University Press.Google Scholar
Muysken, P. (2004). Quechua and Spanish, evidentiality and aspect: Commentary on Liliana Sánchez. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 2: 163–164.CrossRefGoogle Scholar
Muysken, P. (2008). Functional categories. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Myers-Scotton, C. M. (2002). Contact linguistics: Bilingual encounters and grammatical outcomes. Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Myers-Scotton, C. M. (2006). Multiple voices: An introduction to bilingualism. Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
Näätänen, R. (2001). The perception of speech sounds by the human brain as reflected by the mismatch negativity (MMN) and its magnetic equivalent (MMNm). Psychophysiology, 38, 1: 1–21.CrossRefGoogle Scholar
Nagasawa, S. (1999). Learning and losing Japanese as a second language: A multiple case study of American university students. In Second language attrition in Japanese contexts, ed. Hansen, L.. Oxford University Press, pp. 169–200.Google Scholar
Nair, R. B. (1984). Monosyllabic English or disyllabic Hindi? Language acquisition in a bilingual child. Indian Linguistics, 54: 51–90.Google Scholar
Neufeld, G. G. (1977). Toward a theory of language learning ability. Language Learning 29: 227–240.Google Scholar
Newport, E. (1990). Maturational constraints in language learning. Cognitive Science, 14: 11–28.CrossRefGoogle Scholar
Newport, E. L. and Supalla, T. (1999). Sign languages. In The MIT encyclopedia of the cognitive sciences, ed. Wilson, R. and Keil, F.. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 758–760.Google Scholar
Newport, E. L. and Supalla, T. (2000). Sign language research at the millennium. In The signs of language revisited: An anthology in honor of Ursula Bellugi and Edward Klima, ed. Emmorey, K. and Lane, H.. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, pp. 94–103.Google Scholar
Nicoladis, E., and Grabois, H. (2002). Learning English and losing Chinese: A case study of a child adopted from China. International Journal of Bilingualism, 6, 4: 441–454.CrossRefGoogle Scholar
Nicolay, A., and Poncelet, M. (2012). Cognitive advantage in children enrolled in a second-language immersion elementary school program for three years. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 1: 1–11.Google Scholar
Niemiec, E. (2010). Between us bilinguals: A fairly unbiased dissertation on monolingual and bilingual views of code-switching. Unpublished Ph.D. dissertation, Warsaw University.
Odlin, T. (1989). Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Oh, J. S., Au, T. K. F., and Jun, S. (2010). Early childhood language memory in the speech perception of international adoptees. Journal of Child Language, 37, 5: 1123–1132.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Oh, J. S., Jun, S. A., Knightly, L. M., and Au, T. K. F. (2003). Holding on to childhood language memory. Cognition, 86, 3: 53–64.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Olshtain, E. (1989). Is second language attrition the reversal of second language acquisition? Studies in Second Language Acquisition, 11, 2: 151–165.CrossRefGoogle Scholar
Ormazabal, J. and Romero, J. (2013). Object clitics, agreement and dialectal variation, Probus. doi: 10.1515/probus-2013–0012.CrossRef
Oroz Bretón, N. and Sotés Ruiz, P. (2006) Bilingual education in Navarre: Achievements and challenges. Language, Culture, and Curriculum, 21, 1: 21–38.Google Scholar
Ortiz, A. A., Robertson, P. M., Wilkinson, C. Y., Liu, Y. J., McGhee, B. D., and Kushner, M. I. (2011). The role of bilingual education teachers in preventing inappropriate referrals of ELLs to special education: Implications for response to intervention. Bilingual Research Journal, 34, 3: 316–333.CrossRefGoogle Scholar
Osterhout, L. and Holcomb, P. (1992). Event-related brain potentials elicited by syntactic anomaly. Journal of Memory and Language, 31: 785–806.CrossRefGoogle Scholar
Otheguy, R., and Zentella, A. C. (2012). Spanish in New York: Language contact, dialectal leveling, and structural continuity. Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Otheguy, R., Zentella, A. C., and Livert, D. (2007). Language and dialect contact in Spanish in New York: Toward the formation of a speech community. Language, 8, 4: 770–802.Google Scholar
Ouhalla, J. (1991). Functional categories and parametric variation. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Pallier, C., Dehaene, S., Poline, J. B., LeBihan, D., Argenti, A. M., Dupoux, E., and Mehler, J. (2003). Brain imaging of language plasticity in adopted adults: Can a second language replace the first?Cerebral Cortex, 13, 2: 155–161.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Paradis, J., Crago, M., and Genesee, F. (2005/2006). Domain-general versus domain-specific accounts of Specific Language Impairment: Evidence from bilingual children's acquisition of object pronouns. Language Acquisition 13, 1: 33–62.Google Scholar
Paradis, J. and Genesee, F. (1996). Syntactic acquisition in bilingual children: Autonomous or interdependent?Studies in Second Language Acquisition, 18, 1: 1–25.CrossRefGoogle Scholar
Paradis, J. and Genesee, F. (1997). On continuity and the emergence of functional categories in bilingual first-language acquisition. Language Acquisition 6, 2: 91–124.CrossRefGoogle Scholar
Paradis, J. and Navarro, S. (2003). Subject realization and crosslinguistic interference in the bilingual acquisition of Spanish and English: What is the role of the input? Journal of Child Language 30: 371–393.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Paradis, M. (1985). On the representation of two languages in one brain. Language Sciences, 7, 1: 1–39.CrossRefGoogle Scholar
Paradis, M. (1990). Language lateralization in bilinguals: Enough already! Brain and Language, 39, 4: 576–586.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Paradis, M. (1993). Linguistic, psycholinguistic, and neurolinguistic aspects of “interference” in bilingual speakers: The activation threshold hypothesis. International Journal of Psycholinguistics, 9, 2: 133–145.Google Scholar
Paradis, M. (1995). Introduction: The need for distinctions. In Aspects of bilingual aphasia, ed. Paradis, M.. Oxford: Pergamon Press, pp. 1–9.Google Scholar
Paradis, M. (2004). A neurolinguistic theory of bilingualism. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Paradis, M. (2007). L1 attrition features predicted by a neurolinguistic theory of bilingualism. In Language attrition: Theoretical perspectives, ed. Köpke, B.. Amsterdam: John Benjamins, pp. 121–133.Google Scholar
Paradis, M. (2009). Declarative and procedural determinants of second languages. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Patkowski, M. S. (1980). The sensitive period for the acquisition for the acquisition of syntax in a second language. Language Learning, 30, 2: 449–472.CrossRefGoogle Scholar
Pavlenko, A. (2000). L2 influence on L1 in late bilingualism. Issues in Applied Linguistics, 11, 2: 175–205.Google Scholar
Pearson, B. Z., Fernández, S., and Oller, D. K. (1995). Cross-language synonyms in the lexicons of bilingual infants: One language or two?Journal of Child Language 22: 345–368.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Pease-Álvarez, L., Hakuta, K., and Bayley, R. (1996). Spanish proficiency and language use in a California Mexicano community. Southwest Journal of Linguistics 15, 1–2: 137–151.Google Scholar
Penfield, W. (1963). The second career. Boston: Little Brown and Company.Google Scholar
Penfield, W. and Roberts, L. (1959). Speech and brain mechanisms.Princeton University Press.Google Scholar
Perani, D., and Abutalebi, J. (2005). The neural basis of first and second language processing. Current Opinion in Neurobiology, 15, 2: 202–206.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Perani, D., Abutalebi, J., Paulesu, E., Brambati, S., Scifo, P., Cappa, S. F., and Fazio, F. (2003). The role of age of acquisition and language usage in early, high-proficient bilinguals: An fMRI study during verbal fluency. Human Brain Mapping, 19, 3: 170–182.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Perani, D., Paulesu, E., Sebastián Galles, N., Dupoux, E., Dehaene, S., Bettinardi, V, and Mehler, J. (1998). The bilingual brain. Proficiency and age of acquisition of the second language. Brain, 121, 10: 1841–1852.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Pérez-Leroux, A. T. (1998). The acquisition of mood selection in Spanish relative clauses. Journal of Child Language 25: 585–604.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Petersson, K. M., Reis, A., Askelöf, S., Castro-Caldas, A., and Ingvar, M. (2000). Language processing modulated by literacy: A network analysis of verbal repetition in literate and illiterate subjects. Journal of Cognitive Neuroscience, 12, 3: 364–382.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Pfaff, C. W. (1979). Constraints on language mixing: Intrasentential code-switching and borrowing in Spanish/English. Language, 55, 2, 291–318.CrossRefGoogle Scholar
Pinker, S. (1994). The language instinct. New York: William Morris and Company.CrossRefGoogle Scholar
Pladevall Ballester, E. (2010). Child L2 development of syntactic and discourse properties of Spanish subjects. Bilingualism: Language and Cognition, 13, 2: 185–216.Google Scholar
Platzack, C. (2001). The vulnerable C-domain. Brain and Language, 77, 3: 364–377.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Polinsky, M. (2006). Incomplete acquisition: American Russian. Journal of Slavic Linguistics, 14: 191–262.Google Scholar
Polinsky, M. (2007). Reaching the end point and stopping midway: Different scenarios in the acquisition of Russian. Russian Linguistics 31: 157–199.CrossRefGoogle Scholar
Polinsky, M. (2011a). Reanalysis in adult heritage language. Studies in Second Language Acquisition, 33, 2: 305–328.CrossRefGoogle Scholar
Polinsky, M. (2011b). Annotated bibliography of research in heritage languages. Oxford Bibliographies, Linguistics. Oxford University Press. doi: 10.1093/OBO/9780199772810–0067.Google Scholar
Poplack, S. (1980). Sometimes I'll start a sentence in Spanish y termino en español: Toward a typology of code-switching. Linguistics, 18, 7–8: 581–618.CrossRefGoogle Scholar
Potowski, K. (2013). Language maintenance and shift. In The Oxford handbook of socio-linguistics, ed. Bayley, R., Cameron, R., and Lucas, C.. Oxford University Press, pp. 321–339.Google Scholar
Pozzi-Escot, I. (1988). La educación bilingüe en el Perú: Una mirada retrospectiva y prospectiva. In Pesquisas en lingüística andina, ed. López, L. E.. Lima: Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología, pp. 37–77.Google Scholar
Prat, C. S., and Just, M. A. (2011). Exploring the neural dynamics underpinning individual differences in sentence comprehension. Cerebral Cortex, 21, 8: 1747–1760.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Prat, C. S., Keller, T. A., and Just, M. A. (2007). Individual differences in sentence comprehension: A functional magnetic resonance imaging investigation of syntactic and lexical processing demands. Journal of Cognitive Neuroscience, 19, 12: 1950–1963.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Putnam, M. and Sánchez, L. (2013). What's so incomplete about incomplete acquisition? A prolegomenon to modeling heritage language grammars. Linguistic Approaches to Bilingualism 3, 4: 378–504.CrossRefGoogle Scholar
Quay, S. (2008). Dinner conversations with a trilingual two-year-old: Language socialization in a multilingual context. First Language 28, 1: 5–33.CrossRefGoogle Scholar
Quiroga, T., Lemos-Britton, Z., Mostafapour, E., Abbott, R. D., and Berninger, V. W. (2002). Phonological awareness and beginning reading in Spanish-speaking ESL first graders: Research into practice. Journal of School Psychology, 40, 1: 85–111.CrossRefGoogle Scholar
Radford, A. (2004). English syntax: An introduction. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Ramírez, M., Pérez, M.Valdez, G., and Hall, B. (2009). Assessing the long-term effects of an experimental bilingual-multicultural programme: implications for drop-out prevention, multicultural development and immigration policy. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 12, 1: 47–59.CrossRefGoogle Scholar
Ramus, F., Nespor, M., and Mehler, J. (1999). Correlates of linguistic rhythm in the speech signal. Cognition, 73: 265–292.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Rastle, K., Davis, M., and New, B. (2004). The broth in my brother's brothel: Morpho-orthographic segmentation in visual word recognition. Psychonomic Bulletin and Review, 11, 6: 1090–1098.CrossRefGoogle Scholar
Restrepo, M. (1998). Identifiers of predominantly Spanish-speaking children with language impairment. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 41, 6: 1398–1411.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Restrepo, M. and Kruth, K. (2000). Grammatical characteristics of a Spanish–English bilingual child with specific language impairment. Communication Disorders Quarterly, 21, 2: 66–76.CrossRefGoogle Scholar
Rivarola, J. A. (1989). Bilingüismo histórico y español andino. In Actas del IX Congreso de la Asociación Internacional de Historia. AIH, Berlín, 1986, ed. Neumeister, S.. Frankfurt: Vervuert, pp. 153–164.Google Scholar
Rivera-Gaxiola, M., Klarman, L., Garcia-Sierra, A., and Kuhl, P. K. (2005). Neural patterns to speech and vocabulary growth in American infants. NeuroReport, 16, 5: 495–498.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Rivera-Gaxiola, M., Silva-Pereyra, J., and Kuhl, P. K. (2005). Brain potentials to native and non-native speech contrasts in 7- and 11-month-old American infants. Developmental Science, 8, 2: 162–172.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Roca, A. and Lipski, J. M. (eds.). (1999). Spanish in the United States: Linguistic contact and diversity. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Rodríguez-Mondoñedo, M. (2008). The acquisition of differential object marking in Spanish. Probus, 20(1), 111–145.CrossRefGoogle Scholar
Roeper, T. (1999). Universal bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition, 2, 3: 169–186.CrossRefGoogle Scholar
Roeper, T. and Green, L. (2007). Node labels and features: Stable and unstable dialects and variation in acquisition. Linguistic Variation Yearbook 7, 1: 1–27.Google Scholar
Romaine, S. (1992). The evolution of linguistic complexity in pidgin and creole languages. In The evolution of human languages, eds. Hawkins, J. and Gell-Mann, M.. Reading, MA: Addison Wesley, pp. 213–238.Google Scholar
Romaine, S. (1995). Bilingualism. Oxford and Cambridge, MA: Blackwell.Google Scholar
Rossell, C. H. and Baker, K. (1996). The educational effectiveness of bilingual education. Research in the Teaching of English, 30, 1: 7–68.Google Scholar
Rothman, J. (2009). Understanding the nature and outcomes of early bilingualism: Romance languages as heritage languages. International Journal of Bilingualism, 13, 2: 155–163.CrossRefGoogle Scholar
Rozencvejg, V. J. (1976). Linguistic interference and convergent change. The Hague: Mouton.CrossRefGoogle Scholar
Ruiz, R. (1984). Orientations in language planning. NABE Journal, 8: 15–34.CrossRefGoogle Scholar
Rymer, R. (1993). Genie: Escape from a Silent Childhood. London: Michael Joseph.Google Scholar
Salaberry, R. (2000). The development of past tense morphology in L2 Spanish. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Salamoura, A., and Williams, J. N. (2006). Lexical activation of cross-language syntactic priming. Bilingualism: Language and Cognition, 9: 299–307.CrossRefGoogle Scholar
Salamoura, A., and Williams, J. N. (2007). Processing verb argument structure across languages: Evidence for shared representations in the bilingual lexicon. Applied Psycholinguistics, 28: 627–660.CrossRefGoogle Scholar
Sánchez, L. (1996). Syntactic structures in nominals: A comparative study of Spanish and Southern Quechua. Ph.D. dissertation, University of Southern California.
Sánchez, L. (2003). Quechua–Spanish bilingualism: Interference and convergence in functional categories. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Sánchez, L. (2004). Functional convergence in the tense, evidentiality and aspectual systems of Quechua–Spanish bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 2: 147–162.Google Scholar
Sánchez, L. (2006). Kechwa and Spanish bilingual grammars: Testing hypotheses on functional interference and convergence. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9, 5: 535–556.CrossRefGoogle Scholar
Sánchez, L. (2012). Convergence in syntax/morphology mapping strategies: Evidence from Quechua–Spanish code mixing. Lingua. 122, 5: 511–528.CrossRefGoogle Scholar
Sánchez, L. (2015). Crosslinguistic influences, functional interference, feature reassembly and functional convergence in Quechua–Spanish bilingualism. In The acquisition of Spanish as a second language: Data from understudied language pairings, ed. Perpiñan, S. and Judy, T.. Amsterdam: John Benjamins, pp. 19–48.Google Scholar
Sanchez-Casas, R., Davis, C. and García-Albea, J. (1992). Bilingual lexical processing: Exploring the cognate/-non-cognate distinction. The European Journal of Cognitive Psychology 4, 4: 293–310.Google Scholar
Saville-Troike, M. (1987). Dilingual discourse: The negotiation of meaning without a common code. Linguistics 25: 81–106.CrossRefGoogle Scholar
Saville-Troike, Muriel. (2006). Introducing second language acquisition. Cambridge University Press.Google Scholar
Scarborough, D., Gerard, L, and Cortese, C. (1984). Independence of lexical access in bilingual word recognition. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 23, 1: 84–99.CrossRefGoogle Scholar
Schlyter, S. (1994). Early morphology in Swedish as the weaker language in French–Swedish bilingual children. Scandinavian Working Papers on Bilingualism, 9: 67–86.Google Scholar
Schmid, M. (2002). First Language Attrition, Use and Maintenance: The case of German Jews in Anglophone Countries. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Schmid, M. (2007). The role of L1 use for L1 attrition. Language Attrition: Theoretical Perspectives, 33: 135–154.Google Scholar
Schmid, M. S. and Mehotcheva, T. (2012). Foreign language attrition. Dutch Journal of Applied Linguistics, 1, 1: 102–124.CrossRefGoogle Scholar
Schmitt, C. (1996). Aspect and the syntax of noun phrases. Unpublished Ph.D. dissertation, University of Maryland.
Schmitt, C. and Miller, K. (2007). Making discourse-dependent decisions: The case of the copulas ser and estar in Spanish. Lingua, 117: 1907–1929.CrossRefGoogle Scholar
Schrauf, R. W. (2008). Bilingualism and aging. In An introduction to bilingualism: Principles and processes, ed. Altarriba, J. and Heredia, R. R.. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 105–127.Google Scholar
Schwartz, A. I. and Kroll, J. F. (2006). Bilingual lexical activation in sentence context. Journal of Memory and Language, 55: 197–212.CrossRefGoogle Scholar
Schwartz, B. D. (2003). Why child L2 acquisition? In Proceedings of GALA 2003, ed. van Kampen, J. and Baauw, S.. Utrecht: Netherlands Graduate School of Linguistics, vol. 1, pp. 47–66.Google Scholar
Schwartz, B. D. and Sprouse, R. A. (1996). L2 cognitive states and the Full Transfer/Full Access model. Second Language Research, 12, 1: 40–72.CrossRefGoogle Scholar
Schwieter, J. and Sunderman, G. (2008). Language switching in bilingual speech production. The Mental Lexicon 3, 2: 214–238.CrossRefGoogle Scholar
Seliger, H. W. and Vago, R. M. (1991). First language attrition. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Sera, M. D., Berge, C., and del Castillo Pintado, J. (1994). Grammatical and conceptual forces in the attribution of gender by English and Spanish speakers. Cognitive Development, 9: 261–292.CrossRefGoogle Scholar
Serratrice, L. (2007). Cross-linguistic influence in the interpretation of anaphoric and cataphoric pronouns in English–Italian bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 10: 225–238.CrossRefGoogle Scholar
Serratrice, L., Sorace, A. and Paoli, S. (2004). Crosslinguistic influence at the syntax-pragmatics interface: Subjects and objects in English–Italian bilingual and monolingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 3: 183–205.CrossRefGoogle Scholar
Shafer, V. L., Yu, Y. H., and Datta, H. (2011). The development of English vowel perception in monolingual and bilingual infants: Neurophysiological correlates. Journal of Phonetics, 39, 4: 527–545.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Shapiro, K., and Caramazza, A. (2003). Looming a loom: Evidence for independent access to grammatical and phonological properties in verb retrieval. Journal of Neurolinguistics 16: 85–111.CrossRefGoogle Scholar
Sharwood Smith, M. A. (1983). On explaining language loss. In Language development at the crossroads, ed. Felix, R., and Wode, H.. Tübingen: Gunter Narr, pp. 49–59.Google Scholar
Sherkina-Lieber, M.Pérez-Leroux, A.T., and Johns, A. (2011). Grammar without speech production. The case of Labrador Inuttitut heritage receptive bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 14, 3: 301–317.CrossRefGoogle Scholar
Shin, J. A., and Christianson, K. (2009). Syntactic processing in Korean–English bilingual production: Evidence from cross-linguistic structural priming. Cognition, 112, 1: 175–180.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Shirai, Y., and Li, P. (2000). The acquisition of lexical and grammatical aspect. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Siegel, J. (2004). Morphological elaboration. Journal of Pidgin and Creole Languages 19, 2: 333–362.CrossRefGoogle Scholar
Signorini, A. (1998). La conciencia fonológica y la lectura. Teoría e investigación acerca de una relación compleja. Lectura y Vida, 19, 3: 15–22. Retrieved from: www.lecturayvida.fahce.unlp.edu.ar/numeros/a19n3/19_03_Signorini.pdfGoogle Scholar
Silva-Corvalán, C. (1991). Spanish language attrition in a contact situation with English. First Language Attrition. In First language attrition, ed. Seliger, H. W. and Vago, R. M.. Cambridge University Press, pp. 151–171.Google Scholar
Silva-Corvalán, C. (1994). Language contact and change: Spanish in Los Angeles. Oxford University Press.Google Scholar
Silva-Corvalán, C. ed. (1997). Spanish in four continents: Studies in language contact and bilingualism. Washington, DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Silva-Corvalán, C. (2003). Linguistic consequences of reduced input in bilingual first language acquisition. In Linguistic theory and language development in Hispanic languages, ed. Montrul, S. and Ordóñez, F.. Somerville, MA: Cascadilla Press, pp. 375–397.Google Scholar
Silva-Corvalán, C. (2008). The limits of convergence in language contact. Journal of Language Contact, 2: 213–224.CrossRefGoogle Scholar
Silva-Corvalán, C. and Montanari, S. (2008). The acquisition of ser, estar (and be) by a Spanish–English bilingual child: The early stages. Bilingualism: Language and Cognition, 11, 3: 341–360.CrossRefGoogle Scholar
Silva-Corvalán, C. and Sánchez-Walker, N. (2007). Subjects in early dual language development: A case study of a Spanish–English bilingual child. In Spanish in contact: Policy, social and linguistic inquiries, ed. Potowski, K. and Cameron, R.. Amsterdam: John Benjamins, pp. 3–22.Google Scholar
Singh, J. A. L. and Zingg, R. M. (1942). Wolf-children and feral man. Hamden, CT: Shoe String Press. [Reprinted 1966, New York: Harper and Row.]Google Scholar
Singleton, D. (1989). Language acquisition: The age factor. Clevedon, Multilingual Matters.Google Scholar
Singleton, D. (2005). The critical period hypothesis: A coat of many colors. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 43: 269–285.CrossRefGoogle Scholar
Sinka, I. and Schelleter, C. (1998). Morphosyntactic development in bilingual children. International Journal of Bilingualism 2, 3: 301–326.CrossRefGoogle Scholar
Skuse, D. H. (1993). Extreme deprivation in early childhood. In Language development in exceptional circumstances, ed. Bishop, D. and Mogford, K.. Hove and Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 29–46.Google Scholar
Skutnabb-Kangas, T. and Toukomaa, P. (1976). Teaching migrant children's mother tongue and learning the language of the host country in the context of the sociocultural situation of the migrant family. Report written for UNESCO. Tampere: University of Tampere, Dept of Sociology and Social Psychology, Research Reports 15, 99.
Snodgrass, J. G. (1984). Concepts and their surface representations. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 23: 3–22.Google Scholar
Snow, C. E. (1983). Age differences in second language acquisition: Research findings and folk psychology. In Second language acquisition studies, ed. Bailey, K., Long, M., and Peck, S.. Rowley, MA: Newbury House, pp. 141–150.Google Scholar
Snow, C. E. (1987). Relevance of the notion of a critical period to language acquisition. In Sensitive periods in development, ed. Bornstein, M.. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 183–209.Google Scholar
Snow, C. and Hoefnagel-Höhle, M. (1978a). Age differences in second language acquisition. In Applied linguistics: Psycholinguistics, ed. Nickel, G.. Stuttgart: Hochschulverlag, pp. 293–309.Google Scholar
Snow, C. and Hoefnagel-Höhle, M. (1978b). The critical period for language acquisition: Evidence from second language learning. Child Development 49: 1114–28.CrossRefGoogle Scholar
Soares, C. and Grosjean, F. (1984). Bilinguals in a monolingual and a bilingual speech mode: The effect on lexical access. Memory and Cognition, 12, 4: 380–386.CrossRefGoogle Scholar
Sorace, A. (2000). Differential effects of attrition in the L1 syntax of near-native L2 speakers. In Proceedings of the 24th Annual Boston University Conference on Language Development, ed. Howell, S. C., Fish, S. A., and Keith-Lucas, T.. Somerville, MA: Cascadilla Press, pp. 719–725.Google Scholar
Sorace, A. (2003). Near-nativeness. In Handbook of second language acquisition, eds. Doughty, C. and Long, M.. Oxford: Blackwell, pp. 130–151.Google Scholar
Sorace, A. (2006). Gradience and optionality in mature and developing grammars. In Gradience in grammars: Generative perspectives, ed. Fanselow, G., Fery, C., Schlesewsky, M., and Vogel, R.. Oxford University Press, 106–123.Google Scholar
Sorace, A. and Serratrice, L. (2009). Internal and external interfaces in bilingual language development: Beyond structural overlap. International Journal of Bilingualism. 13, 2: 195–210.CrossRefGoogle Scholar
Spivey, M. J., and Marian, V. (1999). Cross talk between native and second languages: Partial activation of an irrelevant lexicon. Psychological Science, 10, 3: 281–284.CrossRefGoogle Scholar
Sundara, M., and Scutellaro, A. (2011). Rhythmic distance between languages affects the development of speech perception in bilingual infants. Journal of Phonetics, 39, 4: 505–513.CrossRefGoogle Scholar
Suñer, M. (1988). The role of agreement in clitic-doubled constructions. Natural Language & Linguistic Theory, 6, 3: 391–434.CrossRefGoogle Scholar
Szwed, M., Dehaene, S., Kleinschmidt, A., Eger, E., Valabrègue, R., Amadon, A., and Cohen, L. (2011). Specialization for written words over objects in the visual cortex. NeuroImage, 56, 1: 330–344.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Taki, Y., Kinomura, S., Sato, K., Goto, R., Wu, K., Kawashima, R., and Fukuda, H. (2011). Correlation between gray/white matter volume and cognition in healthy elderly people. Brain and Cognition, 75, 2: 170–176.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Thiery, C. (1978). True bilingualism and second language learning. In Language interpretation and communication, ed. Gerver, D. and Sinaiko, H.. New York: Plenum Press, pp. 147–151.Google Scholar
Thomas, W. and Collier, V. (2002). A national study of school effectiveness for language minority students' long-term academic achievement. UC Berkeley: Center for Research on Education, Diversity and Excellence. Retrieved from: http://escholarship.org/uc/item/65j213pt
Thomason, S. and Kauffman, T. (1988). Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Thomason, S. G. (2003). Contact as a source of language change. In The handbook of historical linguistics, ed. Joseph, B. D. and Janda, R. D.. Oxford: Blackwell, pp. 687–712.Google Scholar
Tomiyama, M. (2000). Child second language attrition: A longitudinal case study. Applied Linguistics, 21, 3: 304–332.CrossRefGoogle Scholar
Tomiyama, M. (2008). Age and proficiency in L2 attrition: Data from two siblings. Applied Linguistics, 30, 2: 253–275.Google Scholar
Toribio, A. J. (2000). Language variation and the linguistic enactment of identity among Dominicans. Linguistics 38, 5: 1133–1159.CrossRefGoogle Scholar
Toribio, A. J. (2001). On the emergence of bilingual code-switching competence. Bilingualism: Language and Cognition, 4, 3: 203–231.CrossRefGoogle Scholar
Toribio, A. J. (2002). Spanish–English code-switching among US Latinos. International Journal of the Sociology of Language, 158: 89–120.Google Scholar
Toribio, A. J. (2004). Convergence as an optimization strategy in bilingual speech: Evidence from code-switching. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 2: 165–173.CrossRefGoogle Scholar
Trask, R. L. (1997). The history of Basque. New York and London: Routledge.Google Scholar
Travis, C. (2007). Genre effects on subject expression in Spanish: Priming in narrative and conversation. Language Variation and Change, 19: 101–135.CrossRefGoogle Scholar
Treffers-Daller, J., and Sakel, J. (2012). Why transfer is a key aspect of language use and processing in bilinguals and L2-users. International Journal of Bilingualism, 16, 1: 3–10.CrossRefGoogle Scholar
Tsimpli, I., Sorace, A., Heycock, C., and Filiaci, F. (2004). First language attrition and syntactic subjects: A study of Greek and Italian near-native speakers of English. International Journal of Bilingualism, 8, 3: 257–277.CrossRefGoogle Scholar
Ullman, M. T. (2001). A neurocognitive perspective on language: The declarative/procedural model. Nature Reviews Neuroscience, 2, 10: 717–726.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Ullman, M. T. (2004). Contributions of memory circuits to language: The declarative/procedural model. Cognition, 92, 1: 231–270.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Ullman, M. T. (2005). A cognitive neuroscience perspective on second language acquisition: The declarative/procedural model. In Mind and context in adult second language acquisition: Methods, theory, and practice, ed. Sanz, C.. Washington, DC: Georgetown University Press, pp. 141–178.Google Scholar
Unsworth, S. (2003). Testing Hulk & Mueller (2000) on crosslinguistic influence: Root infinitives in a bilingual German/English child. Bilingualism Language and Cognition, 6, 2: 143–158.CrossRefGoogle Scholar
Unsworth, S. (2013). Assessing the role of current and cumulative exposure in simultaneous bilingual acquisition: The case of Dutch gender. Bilingualism: Language and Cognition, 16, 1: 86–110.CrossRefGoogle Scholar
Urrutia-Cárdenas, H. (1995). Morphosyntactic Features in the Spanish of the Basque Country. In Silva-Corvalán, C. (ed.), Spanish in four continents: Studies in language contact and bilingualism. Washington, DC: Georgetown University Press, 243–259.Google Scholar
Valdés, G. and Figueroa, R. (1994). Bilingualism and testing: A special case of bias. Norwood, NJ. Ablex.Google Scholar
Valdés, G., and Gioffrion-Vinci, M. (2011). Heritage language students: The case of Spanish. In The handbook of Hispanic sociolinguistics, ed. Díaz-Campos, M.. Malden, MA: Wiley-Blackwell, pp. 598–622.Google Scholar
van Gelderen, E., and MacSwan, J. (2008). Interface conditions and code-switching: Pronouns, lexical DPs, and checking theory. Lingua, 118, 6: 765–776.CrossRefGoogle Scholar
Van Heuven, W. J., Dijkstra, T., and Grainger, J. (1998). Orthographic neighborhood effects in bilingual word recognition. Journal of Memory and Language, 39, 3: 458–483.CrossRefGoogle Scholar
Vendler, Z. (1967). Linguistics in philosophy. Ithaca, NY: Cornell University Press.Google Scholar
Ventureyra, V., Pallier, C., and Yoo, H.Y. (2004). The loss of first language phonetic perception in adopted Koreans. Journal of Neurolinguistics, 17: 79–84.CrossRefGoogle Scholar
Vigil, N. (2003). Enseñanza de castellano como lengua maternal en un modelo de educación intercultural. In Actas del V Congreso Latinoamericano de Educación Intercultural Bilingüe: Realidad multilingüe y desafío intercultural: Ciudadanía, política y educación, ed. Zariquiey, R.. Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, pp. 247–261.Google Scholar
Vigneau, M., Beaucousin, V., Hervé, P., Duffau, H., Crivello, F., Houdé, O., Mazoyer, B., Tzourio-Mazoyer, N. (2006). Meta-analyzing left hemisphere language areas: Phonology, semantics, and sentence processing. NeuroImage, 30: 1414–1432.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Vihman, M. and McLaughlin, B. (1982). Bilingualism and second language acquisition in preschool children. In Progress in cognitive development research: Verbal processes in children, ed. Brainerd, C. J. and Pressley, M.. Berlin: Springer, pp. 35–58.Google Scholar
Volterra, V. and Taeschner, T. (1978). The acquisition and development of language by bilingual children. Journal of Child Language, 5, 2: 311–326.CrossRefGoogle Scholar
Wartenburger, I., Heekeren, H. R., Abutalebi, J., Cappa, S. F., Villringer, A., and Perani, D. (2003). Early setting of grammatical processing in the bilingual brain. Neuron, 37, 1: 159–170.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Weber-Fox, C. M., and Neville, H. J. (1996). Maturational constraints on functional specializations for language processing: ERP and behavioral evidence in bilingual speakers. Journal of Cognitive Neuroscience, 8, 3: 231–256.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Wei, L. (2007). Dimensions of bilingualism. In The bilingualism reader, ed. Wei, L.. London and New York: Routledge, pp. 3–23.Google Scholar
Weinreich, U. (1953). Languages in contact. Findings and problems. The Hague: Mouton.Google Scholar
Weltens, B. (1987). The attrition of foreign-language skills: A literature review. Applied Linguistics, 8, 1: 22–38.CrossRefGoogle Scholar
Werker, J. F., and Tees, R. C. (1984). Cross-language speech perception: Evidence for perceptual reorganization during the first year of life. Infant Behavior and Development, 7, 1: 49–63.CrossRefGoogle Scholar
Wexler, K., Schaeffer, J., and Bol, G. (2004). Verbal syntax and morphology in typically developing Dutch children and children with SLI: How developmental data can play an important role in morphological theory. Syntax, 7, 2: 148–198.CrossRefGoogle Scholar
Wexler, K., Schütze, C. T., and Rice, M. (1998). Subject case in children with SLI and unaffected controls: Evidence for the Agr/Tns omission model. Language Acquisition, 7, 2–4: 317–344.CrossRefGoogle Scholar
Whitehurst, G. J., and Lonigan, C. J. (1998). Child development and emergent literacy. Child Development, 69, 3: 848–872.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Wiley, T., and Valdés, G. (2000). Heritage language instruction in the United States: A time for renewal. Bilingual Research Journal, 24, 4, i–v. Available at http://brj.asu.edu/archive.htmlCrossRefGoogle Scholar
Wode, H. (1977). On the systematicity of L1 transfer in L2 acquisition. Proceedings from the 1977 Second Language Research Forum (SLRF). Los Angeles: University of California, Department of Applied Linguistics, pp. 160–169.Google Scholar
Yamamoto, M. (2001). Language use in interlingual families: A Japanese–English socio-linguistic study. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Yang, S., Yang, H., and Lust, B. (2011). Early childhood bilingualism leads to advances in executive attention: Dissociating culture and language. Bilingualism: Language and Cognition, 14: 412–422.CrossRefGoogle Scholar
Yip, V. and Matthews, S. (2000). Syntactic transfer in a Cantonese–English bilingual child. Bilingualism: Language and Cognition, 3: 193–208.CrossRefGoogle Scholar
Zagona, Karen. (2002). Spanish syntax. Cambridge University Press.Google Scholar
Zalbide, M. and Cenoz, J. (2008). Bilingual education in the Basque Autonomous Community: Achievements and challenges. Language, Culture and Curriculum 21, 1: 5–20.CrossRefGoogle Scholar
Zapata, G. C., Sánchez, L., and Toribio, A. J. (2005). Contact and contracting Spanish. International Journal of Bilingualism, 9, 3–4: 377–395.CrossRefGoogle Scholar
Zavala, V. (2002). Desencuentros con la escritura: Escuela y comunidad en los Andes peruanos. Lima: Red para el desarrollo de las ciencias sociales en el Perú.Google Scholar
Zawiszewski, A., Gutiérrez, E., Fernández, B., and Laka, I. (2011). Language distance and nonnative language processing. Evidence from event-related potentials. Bilingualism: Language and Cognition, 14, 3: 400–411.CrossRefGoogle Scholar
Zelazo, P. D. (2006). The dimensional change card sort (DCCS): A method of assessing executive function in children. Nature Protocols, 1, 1: 297–301.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Zentella, A. C. (1997). Growing up bilingual: Puerto Rican children in New York. Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
Zimmermann, Klaus. (1997). Planificación de la identidad étnico-cultural y educación bilingüe para los amerindios. In Multilingüismo y educación bilingüe en América y España, ed. Pérez, J. Calvo and Godenzzi, J. C.. Cuzco: Centro de Estudios Regionales Andinos “Bartolomé de las Casas,” pp. 31–52.Google Scholar
Zobl, H. (1980). The formal and developmental selectivity of LI influence on L2 acquisition. Language Learning, 30, 1: 43–57.CrossRefGoogle Scholar
Zúñiga, M., Sánchez, L., and Zacharías, D. (2000). Demanda y necesidad de educación bilingüe: Lenguas indígenas y castellano en el sur andino. Lima, Peru: Ministerio de Educación (Peru's Ministry of Education), GTZ (German Technical Cooperation Agency), and KfW (German Financial Cooperation Agency).Google Scholar
Zwanziger, E., Allen, S., and Genesee, F. (2005). Crosslinguistic influence in bilingual acquisition: Subject omission in learners of Inuktitut and English. Journal of Child Language, 32, 4: 893–909.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×