Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-84b7d79bbc-2l2gl Total loading time: 0 Render date: 2024-07-28T00:26:33.762Z Has data issue: false hasContentIssue false

Introductory note to text and translation

Published online by Cambridge University Press:  26 February 2010

Get access

Summary

I give here as a ‘fragment’ every ancient citation or report that seems to provide information about the content of Heraclitus' book not otherwise available. Out of these 125 fragments, only 89 qualify as fully verbatim citations, and even this figure may be a bit too generous. The other 36 texts, marked here by square brackets, form a mixed bag. They include partial quotations blended with the citer's own text, free paraphrases that may or may not preserve some of the original wording, and some reports of doctrine that do not even claim to represent Heraclitus' words. Thus this second group of texts ranges from borderline quotations, that might be counted among the literal fragments, to doctrinal statements that could be listed with the doxography (in Appendix II). At either end the division is arbitrary. More significant, and less controversial, is the difference in principle between those passages where we have Heraclitus' own words and those where we do not. It is this distinction that I have tried to mark by the use of square brackets.

The translation aims at giving a readable version of Heraclitus' text, with as much literal accuracy as is compatible with the primary goal of not making Heraclitus more obscure in English than he is in Greek. In some cases, for example in LXXIII, D. 58, this means that the translation will deviate slightly from what I print as the most plausible text. In five cases (XLII, LXXII, LXXXI, XCV, and CXIII) I have combined two paraphrases in the translation or rendered the more reliable version.

Type
Chapter
Information
The Art and Thought of Heraclitus
A New Arrangement and Translation of the Fragments with Literary and Philosophical Commentary
, pp. 25 - 26
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1979

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×