We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This project investigates the intonation of canonical (information-seeking) and non-canonical wh-in-situ echo questions conveying repetition and surprise in Northern Peninsular Spanish. Data from 14 female participants were collected via a contextualised elicitation task. The following correlates were examined: (i) the melodic curve of the wh-in-situ question, (ii) the nuclear peak (in Hz), (iii) the wh-tonal range (i.e. the difference between the lowest nuclear Low and the highest boundary High), and (iv) the nuclear contour. Results show that all wh-in-situ questions investigated display similar melodic curves and nuclear contours, but canonical questions have significantly lower nuclear peaks and wh-tonal ranges than non-canonical questions. Echo-repetition and echo-surprise questions also differ in nuclear peak and wh-tonal range. We propose a tentative analysis, whereby canonical in-situ questions have a final H% boundary tone, in contrast to non-canonical questions, which have an extra-High (upstepped) final boundary tone (¡H%).
We asked how repeated media reports on technological hazards influence an individual’s risk perception. We looked for two contradictory effects, an increasing effect of repetition on perceived risk with the first few repetitions and a decreasing effect with later repetitions, leading to the inverted U-shaped pattern. In an experiment, we demonstrated the inverted U-shaped relationship between the repetition and perceived risk in the context of food risk. The finding broadens the range of mere-exposure effects and indicates that exposure to risk information can be a double-edged sword, which brings either an increasing or a decreasing perceived risk.
In September 2007, Rissi Palmer’s debut single “Country Girl” entered Billboard’s Hot Country Song (HCS) chart, making her the first Black female artist to chart in twenty years and one of just seven Black women in the history of the industry. With short life cycles on the chart, their songs left faint data trails making their time in the industry. As a result, their careers received limited attention from the press, their music was not widely distributed, their contributions went unrecognized by the industry, and, as a result, they remain unknown to country music fans. In an industry tightly centered around documenting, preserving, and promoting its heritage, these women have been largely expunged from the genre’s historical narrative. Drawing on intersectional theory and feminist scholarship on institutional discrimination (Collins 1990; Ahmed 2014, 2019), this chapter analyzes sixty years of chart and award history data, to offer a framework for considering how industry data shapes cultural heritage, dictating whose stories get preserved.
There is limited research on the prognostic value of language tasks regarding mild cognitive impairment (MCI) and Alzheimer’s clinical syndrome (ACS) development in the cognitively normal (CN) elderly, as well as MCI to ACS conversion.
Methods:
Participants were drawn from the population-based Hellenic Longitudinal Investigation of Aging and Diet (HELIAD) cohort. Language performance was evaluated via verbal fluency [semantic (SVF) and phonemic (PVF)], confrontation naming [Boston Naming Test short form (BNTsf)], verbal comprehension, and repetition tasks. An additional language index was estimated using both verbal fluency tasks: SVF-PVF discrepancy. Cox proportional hazards analyses adjusted for important sociodemographic parameters (age, sex, education, main occupation, and socioeconomic status) and global cognitive status [Mini Mental State Examination score (MMSE)] were performed.
Results:
A total of 959 CN and 118 MCI older (>64 years) individuals had follow-up investigations after a mean of ∼3 years. Regarding the CN group, each standard deviation increase in the composite language score reduced the risk of ACS and MCI by 49% (8–72%) and 32% (8–50%), respectively; better SVF and BNTsf performance were also independently associated with reduced risk of ACS and MCI. On the other hand, using the smaller MCI participant set, no language measurement was related to the risk of MCI to ACS conversion.
Conclusions:
Impaired language performance is associated with elevated risk of ACS and MCI development. Better SVF and BNTsf performance are associated with reduced risk of ACS and MCI in CN individuals, independent of age, sex, education, main occupation, socioeconomic status, and MMSE scores at baseline.
Intercultural interactions in English as a Lingua Franca (ELF) are increasingly becoming the norm as speakers of diverse first languages and cultures find themselves needing to communicate in both personal and professional domains for any number of reasons. The chapter provides an overview of ELF pragmatics research that is focused on how multilingual, multicultural speakers in real-world settings achieve mutual understanding through the effective use of ELF. Specifically, the chapter examines the pragmatic strategies that speakers deploy to preempt misunderstanding as they conjointly negotiate and construct shared meaning. Practices that enhance explicitness and clarity, such as repetition, rephrasing, topic negotiation, and the insertion of a parenthetical remark that provides additional information, reveal how speakers who anticipate difficulty in understanding, possibly arising from linguistic variability and cultural difference, increase efforts to minimize mis/non-understanding. Using data extracts from relevant ELF studies, the chapter illustrates how speakers in these intercultural interactions accommodate their interlocutors and the context of communication to arrive at shared understanding.
How easy is it to repeat a previous corpus-based study? Repetition is a basic demand of scientific investigations. Hence our focus in this chapter is on an attempt to repeat some studies by Geoffrey Leech of modal verbs and word frequencies. In failing to repeat a number of observations we note the difficulty of repeating studies in corpus linguistics, in spite of the field having proposed that the ability to do this is one of its distinct strengths.
The chapter centres on the notion of repetition and takes it as the key concept of practice theory. It explores the translocal character of practice with regard to transnational diplomatic negotiations in the UNESCO World Heritage Programme. First, the chapter addresses a widespread bias towards stability and reproduction of the social in practice theory, points towards the need to take account of the dynamics of the social, and develops a poststructuralist understanding of repetition. The second part outlines three related dimensions of repetition and spells out their methodological implications for practice theory. By thinking of practices in terms of repetitions that link different sites and instances, the methodology of practice theory is to follow the fragile relations which make up the (in)stability of the social, enabling it to grasp the specific contributions of bodies and material artefacts. Drawing on data from a long-term participant observation, the final part of the chapter puts this methodology to work by analysing continuity and change in international diplomacy, looking at the interwoven diplomatic practices of negotiating, drafting, and decision-making.
The main message of this chapter is that vocabulary teaching has only a limited role to play in the learning of vocabulary (no more than one-quarter of one of the four strands of a course), and teachers need to be careful not to overplay this role at the expense of the time available for the deliberate learning and incidental learning of vocabulary. In this chapter, the role of teaching is very narrowly defined, and it is used to refer to the teacher deliberately teaching vocabulary. The conditions needed for vocabulary learning are carefully examined and two approaches to evaluating vocabulary teaching activities, involvement load and technique feature analysis, are described and applied. The chapter includes a range of practical activities for teaching words, including concordancing and computer-assisted vocabulary learning. These different activities are related to the various aspects of knowing a word.
Chapter 4 explores the memorial aspects of the Latin refrain and its circulation between genres and among works, demonstrating how the Latin refrain and refrain song participate in an extensive, and at times complicated network of textual and musical borrowing, reworking, and repetition. These intertextual and intermusical networks include refrains that are reworked from other genres, most often chant; refrains that are employed structurally across different songs; and refrains that are recycled more freely among songs. Although relying on the written side of the Latin refrain’s transmission, these forms of intertextuality are underpinned by the lived experiences of the individuals and communities who performed, remembered, and wrote down Latin song and refrain; singers, scribes, and compilers are the unnamed agents driving the recycling of Latin refrains. Chapter 4 concludes with a case study of two fourteenth-century sources from an Austrian abbey that considers how the inscription of refrains within this monastic community evidences an evolving, living practice of remembering, singing, copying, and reusing Latin refrains.
Chapter 6 picks up on several threads that run throughout the previous chapters, including community and performance, refrains and collective memory, the mobility or mouvance of refrains, and the question of place and locality for the performance and dissemination of Latin refrain songs, and puts them into a broader cultural and historical context. Chapter 6 also points to further contexts for the refrain song outside the scope of the book, as well as possible avenues of interpretation and research for songs and refrains that were not discussed, such as secular refrains. The chapter also briefly discusses the afterlives of Latin refrain songs, from the late medieval carol and the rise of print culture to modern recording practices.
To stand in Rome before the Pantheon and stare up at the huge bronze letters of the domineering inscription M. AGRIPPA L F COS TER FECIT is to recognize the memorializing power of the ancient epigraphic habit – and the degree to which the ancient city was full of sites that made the past physically, visibly present. The Parthenon parades its anonymity, proud in its generalization of the democratic ideal: the Pantheon broadcasts its maker’s name. Even or especially here, however, the act of making memory visible turns out to be more complicated than it might at first seem. The temple itself, originally built by Agrippa, had been burnt down twice, and the second rebuilding was completed by Domitian, an emperor so despised by those who remembered him that his statues were said to bleed and scream (it will be remembered) when beaten in violent damnatio. There is no record of his name on the Pantheon. This facade was rebuilt by Hadrian, who nonetheless has also not left his name anywhere on the building. This may seem an act of surprising restraint, but later history (HA Hadrian 20.3) records that Hadrian did not care to have his name proclaimed on buildings that he established or restored (though he was happy for cities to be named after him).
The Epilogue shows how the defamatory stories that began to emerge in the 1930s crystallized after Raúl’s death into an individualized “black legend” about “el negro Raúl.” I demonstrate the patterned and repetitive nature of these stories, which plagiarized each other and echoed master narratives of race rather than reflecting Raúl’s lived experience. The Epilogue brings the story of Raúl’s Black legend up to the present, where the largely unchanged contours of his tale suggest the tensions and incomplete transformations of Argentina’s newfound multiculturalism, and the ongoing seductiveness of “black legend” stories even within the emergent Black movement. Finally, I discuss the challenges (archival and conceptual) of researching Raúl’s story in a country that denies its African heritage, and I reflect on how the interest it sparked among my fellow Argentines suggests that Black Legend may, after all, help shift the narratives on Blackness in Argentina and beyond.
This paper discusses discourse features such as tail-head linkage and repetition, development devices, associative strategies and subordination in oral narrative texts in the Koroshi (KoB), Sistani (SiB), and Coastal (CoB) dialects of Balochi, all of which belong to the North-West branch of the Iranian language family. The frequency with which these features vary with the dialect, and the variation can be attributed to different stages of orality. Three stages have been identified, with CoB and SiB at the ends of the cline and KoB located in between. CoB is the most conservative dialect, as different aspects of its grammar also show; it demonstrates a pure orality state by its frequent use of tail-head linkage, repetition and juxtaposition, and by the relative infrequency with which it employs associative and subordination strategies. SiB and its close relation Turkmenistan Balochi [TB])1 use associative and subordination strategies more frequently, have fully lexicalised development devices and seldom employs tail-head linkage, repetition and juxtaposition. This loss of oral techniques demonstrates that the state of narration in SiB has switched from oral to written style. Finally, KoB represents a language in a state of transition by using more unmarked tail-head linkage, repetition and juxtaposition and by a strong tendency to employ subordination strategies.
Dante’s life-transforming experience of Beatrice is at once a theophany and a poetic epiphany. It is made such particularly in and through its literary elaboration. Beatrice’s living appearances to Dante become inseparable from his imaginings of her in the complex weave of interpretations preserved in the book of his memory and in the existential witness of his poems. Dante’s rhetoric of appearing marks the visionary quality of his narrative and his verses, but it also underscores certain enigmas pertaining to the veracity of his personal experience of what is, for him, an unshakable truth. A proliferation of variants of his experience – whether of dissemblance or of death – riddles Dante’s testimony to one incomparable person and event. As in the fourfold Gospels, experience of the transcendent is inescapably multiple: every individual witness differs from the others. The emergence of modern self-reflective subjectivity in Dante’s rendering of his witness to a religious experience results in a dialectic between reflection and inspiration. The more Dante reflects on his experience, the more reflection itself is revealed as at least the proximate source of his however exalted perceptions. His inspiration comes to him in and through his deeply subjectivized reflection – for instance, in his spontaneously “receiving” the incipit for his canzone “Women who have intelligence of love” during prolonged solitary meditation. The boundaries between inner and outer realities dissolve when all definable realities show up as produced by reflection. Reflection finds itself at the origin of its world to such an extent that even the self has no content not produced by reflection, and in this Dante’s little book anticipates the eventual implosion of the modern subject. For him, this is also its explosion in a direction opening to the infinitely other and divine.
Exceptional in demonstrating the political engagement emerging in twenty-first-century performance is the corpus of the writer and director Milo Rau, whose practice is distinguished by its (re)meditation of the real. With detailed reference to Mitleid (2016) and La Reprise (2018), this article examines Rau’s self-reflexive strategies in (re)presenting testimony or an event as a means not of depicting the real, but of making the theatrical representation itself real in order to change the world rather than merely to portray it. The article focuses in particular on strategies relating to the actor-character and spectatorship. Rau’s interest in the positions of the actor and spectator illuminates issues that have arisen in the discourse of theatre witnessing and in recent scholarship on dramaturgical approaches and spectatorship in contemporary political performance. Essentially, Rau makes the performer’s habitus transparent, and challenges the spectator’s reflexivity, effectively rebutting the largely unchallenged assumption that characters who perform witnesses necessarily leave little room for the spectator to be a performing witness. Stuart Young is Professor of Theatre Studies at the University of Otago. His recent publications include the co-edited Ethical Exchanges: Translation, Adaptation, Dramaturgy (Brill Rodopi, 2017), while his practice-led research into Theatre of the Real includes The Keys are in the Margarine: A Verbatim Play about Dementia (2014).
Samuel Beckett’s Waiting for Godot has spawned several unauthorized sequel plays, which see Godot arrive on stage in 1960s Yugoslavia, 1980s Ireland, 1990s North America, and early 2000s Japan. The sequel play is a largely ignored phenomenon in literary scholarship, with the sequel form itself routinely dismissed as a derivative and inevitably disappointing text. Yet the sequel also re-situates and re-evaluates the original text, and its reiterative nature aptly parallels the paradox of non-ending in Beckett’s original Waiting for Godot. Focusing on four unauthorized stage sequels to Beckett’s play – Miodrag Bulatović’s Godo je došao (Godot Has Arrived, 1966), Alan Titley’s Tagann Godot (Godot Arrives, 1987), Daniel Curzon’s Godot Arrives (1999), and Minoru Betsuyaku’s Yattekita Godot (Godot Has Come, 2007) – this article examines how these sequels rework the cultural logic of Godot’s arrival to their own critical and political ends. These playwrights draw on the very recursive, even frustrating, nature of the sequel form itself as an exegetic framework, reproducing the trope of non-ending that characterizes Beckett’s own work. Hannah Simpson is the Rosemary Pountney Junior Research Fellow in British and European Drama at St Anne’s College, University of Oxford. She is currently working on two forthcoming Beckett-related monographs: Witnessing Pain: Samuel Beckett and Post-War Francophone Theatre and Samuel Beckett and Disability Performance.
Finch’s chapter argues that the rhetorical artifice in Wallace Stevens’s poetry may be best understood through the concept of manner. In contrast with style, which focuses on the personal signature of a writer’s work, manner refers to the more social, public aspects of a writer’s rhetorical bearing. Drawing on a range of critics who have theorized aesthetic manner and the politics of manners, including Pierre Bourdieu, Giorgio Agamben, Henry James, and Lionel Trilling, this chapter proposes that Stevens’s interest in textiles and clothing, in figurations of nobility, and in the mannerist syntax of repetition are not just neutral aesthetic traits but expressions of a sensibility tied to social categories that include class and race. After examining these intersections in poems spanning Stevens’s career, Finch closes by suggesting that the most meaningful approaches to Stevens’s formal prosody should remain attentive to the social posture and cultural tones of his language.
This article argues that the defamiliarization caused by extensive repetition, termed ‘semantic satiation’ in psychology, was used by ancient poets for specific effects. Five categories of repetition are identified. First, words undergo auditory deformation through syllable and sound repetition, as commonly in ancient etymologies. Second, a tradition of emphatic proper-name repetition is identified, in which the final instance of the name is given special emphasis; this tradition spans Greek and Latin poetry, and ultimately goes back to the Nireus entry in the Catalogue of Ships. Third, repetition is used for wordplay, where the final instance of the repeated term not only is emphasized but also incurs some change to its meaning or shape. Fourth, the incantatory repetition of divine names in hymns and cultic invocations amplifies a sense of divine presence behind and beyond the repetend. Fifth, repetition of half and full lines by different speakers in Old Comedy serves to undercut and parody the original sense of the repeated words. Extensive repetition in ancient literature was never merely ornamental but was used for a range of specific auditory and semantic effects with distinct and identifiable structures.
Surgical patients undergo multiple transitions of care, from home to the operating room, to a recovery unit to a ward, and so on. Each transition poses a risk of medication error if the current medications are not reconciled or managed appropriately in the new phase of care. Home medications may be suspended, stopped, substituted for, or need to be continued, often in the face of changing preoperative guidelines. Admission and discharge medication reconciliations are at high risk for inaccuracies and for mis-information for the patient as well as the patient's primary provider. Intraoperative medication management is largely but not exclusively, under the control of the anesthesiologist, who serves as the sole agent for the prescription, dispensing, preparation, administration, documentation and monitoring of the anesthetic medications. Common errors include syringe or vial swaps, omissions (e.g., no redosing of antibiotics), wrong route, wrong dose, and even wrong choice of medication. Medication errors occur in approximately every 2 anesthetics, most are of little to no harm, but each has the potential for significant injury. Medication errors also can be made by a surgeon or OR nurse; communication failures between care team members often contribute.