We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Legitimation via the representative claim is existentially critical for non-governmental organisations in the absence of meaningful consent or authorization. The need to so compensate is manifest in iterative claims to be ‘one of the people’, to be close to the people and ultimately to stand for the people, challenging state representative monopolies that have unravelled in Tanzania, as elsewhere. Claims to stand for the people, however, are fleeting and give way to the conclusive need to act for the people when situations of uncertainty and of perceived failure solicit a more authoritative stance. This chapter expounds the hybridity of contemporary representational practice, whereby state and non-state actors continually reconcile claims to stand and to act for Others. In doing so, it uniquely identifies a productive confluence in mainstream representation theory and long-established anti/postcolonial writings in understanding representational multivalency and making today, disrupting default notions of representation in the West.
Having built much of their wealth, power, and identities on imperial expansion, how did the Portuguese and, by extension, Europeans deal with the end of empire? Postcolonial People explores the processes and consequences of decolonization through the histories of over half a million Portuguese settlers who 'returned' following the 1974 Carnation Revolution from Angola, Mozambique, and other parts of Portugal's crumbling empire to their country of origin and citizenship, itself undergoing significant upheaval. Looking comprehensively at the returnees' history and memory for the first time, this book contributes to debates about colonial racism and its afterlives. It studies migration, 'refugeeness,' and integration to expose an apparent paradox: The end of empire and the return migrations it triggered belong to a global history of the twentieth century and are shaped by transnational dynamics. However, they have done nothing to dethrone the primacy of the nation-state. If anything, they have reinforced it.
Often studied as a transitory step towards the late consolidation of Italian opera in Mexico, the activities of the Spanish tenor and composer Manuel García in Mexico City from 1827 to 1829 call for a more nuanced analysis. The spatial reconceptualisation pursued by transnational and global histories as well as the redefinition of cultural borders triggered by postcolonial studies give us the tools to address García’s Mexican career as a key moment in terms of understanding the effects and issues raised by the spread of Italian opera in Latin America at the beginning of the nineteenth century. The chapter rethinks García's activities in Mexico City as comprising one of the first (while at the same time highly problematic) cultural encounters between Europe and the young Latin American nation after its emancipation from Spain (1821). Until then, mutual perceptions between Europe and Mexico were distorted by the intrusive cultural politics of imperial Spain. After independence, such misperceptions became more marked. Perceived as a familiar expressions of Europeanness, Italian opera became the arena where issues of identity and otherness were discussed. A close reading of the operas García composed for Mexican audiences will reveal how Italian opera changed by absorbing and reflecting the multiple postcolonial tensions of Mexico City.
In the 1820s, a stable company of Italian singers was in charge of the operatic performances staged at the Imperial Theatre in Rio de Janeiro. Working together with a French ballet troupe, those soloists joined forces to present their repertoire before a heterogeneous audience. Works by Rossini and his contemporaries were sung in the original language, subscriptions were sold for annual seasons and Italian masterpieces crowned the theatrical festivities offered to the Emperor. The chapter examines this recently independent country’s attraction for foreign singers and looks at how these artists were able to pursue their careers in a totally different milieu to that to which they had been accustomed, living in a city that offered great opportunities, but also considerable challenges to newcomers. A small group of Italian singers were employed by a local impresario, with the aim of making opera a viable cultural activity at an Imperial Court that was proud of its connections with Europe, yet they also struggled with economic difficulties and the country’s political instability. The press assumed a central role in negotiating the relationship between artists and their audiences, revealing a growing public interest in opera, its backstage and the lives of its protagonists.
The introduction examines the concept of italianità within its historical and cross-disciplinary context. Since the eighteenth century, music and especially opera have frequently been used as signifiers of national identity. Rousseau’s writings, and the responses they received, were particularly influential in associating music with national styles, reflecting linguistic conditions as well as the development of musical and operatic genres. These ideas resonated in debates on music, but also in travel writing and political thought, as exemplified in the works of de Staël, Stendhal and Goethe, but also Byron and Dickens. During the nineteenth century, often narrowly described as an age of nationalism, drawing connections between music and national character assumed a new dimension in political and aesthetic debates, partly due to the idea of reading opera as a contribution to processes of political emancipation. Especially in the non-European world, ideas about music were negotiated in relation to colonial and postcolonial experiences. But they also contributed to new notions of cosmopolitanism and a universal sense of belonging. The extent to which opera was intended to take a position within the political battles of national movements and global conflicts remains a matter of debate among opera scholars and historians.
In the mid-nineteenth century, touring minstrel and Italian operatic troupes reached Bombay’s shores, exposing its residents to the delights of European and American popular tunes and burlesque Italian opera. Although reformists initially struggled to convince locals to patronise this strange warbling, opera gradually became a marker of high culture in the subcontinent. This transition was the result of the adoption of the term ‘opera’ by Parsi theatre, India’s most widespread, commercial, ‘modern’ dramatic form. The chapter traces Parsi theatre's role in the creation of a modern South Asian aural culture during the second half of the nineteenth century through the indigenisation of Italian opera. It delineates how the locus for Hindustani music shifted, from the courts of Awadh to the proscenium theatres of Asia, and how an Indian brand of opera that combined European melodies with Hindustani music became a staple not only of the theatre but also of the cinematic medium that followed.
Teresa Carreño’s 1887 operatic season in Caracas is a notorious episode in Venezuelan musical history: an attempt to launch an Italian opera company by the country’s most celebrated pianist that ended in dismal failure. Invited by President Guzman in 1885 to give a series of recitals – and subsequently to start a permanent opera company – Carreño was by then in the glory years of her career. Studies of Carreño have long emphasised the symbolic importance of Carreño’s time in Caracas in the 1880s, highlighted by her composition of an 'Himno a Bolivar' during the visit. Less frequently discussed, however, is that the majority of the operatic troupe were in fact recruited from New York, where Carreño had settled in the previous decade, and from where she had pursued concert tours across the United States. The chapter reassesses Carreño’s failed operatic experiment both through the lens of her North American networks and against the shifting relations between New York, Venezuela and Italy at this time. It provides a framework for later activities within Latin America by the US operatic gramophone industry, and underlines the problematic status of Italian opera’s 'civilising' ambitions for local Venezuelan elites. If Venezuela could easily be subsumed into clichés of italianità abroad, then Italian opera was an uneasy and surprisingly mobile symbol of cultural progress.
The Occupy Central/Umbrella Movement of 2014 and the anti-extradition protests of 2019 revealed how much Hong Kong's relationship with mainland China has deteriorated since the former British colony returned to Chinese sovereignty in July 1997. With mutual distrust and suspicion at an all-time high, many Hong Kong people have become increasingly hostile toward the Chinese government and the mainland in general, identifying themselves as Hongkongers rather than as Chinese. Yet, as John Carroll shows, for more than 150 years, colonial Hong Kong and China not only coexisted with but benefited each other, even during the anti-imperialist campaigns of the Republican and Communist eras. The porous boundary between Hong Kong and China enabled the two to use each other economically, politically, socially, and culturally. The Hong Kong–China nexus, although firmly embedded in global dynamics of colonialism, Cold War politics, and capitalist expansion, defies many common assumptions about nationalism, colonialism, and decolonization.
This volume of essays discusses the European and global expansion of Italian opera and the significance of this process for debates on opera at home in Italy. Covering different parts of Europe, the Americas, Southeast and East Asia, it investigates the impact of transnational musical exchanges on notions of national identity associated with the production and reception of Italian opera across the world. As a consequence of these exchanges between composers, impresarios, musicians and audiences, ideas of operatic Italianness (italianità) constantly changed and had to be reconfigured, reflecting the radically transformative experience of time and space that throughout the nineteenth century turned opera into a global aesthetic commodity. The book opens with a substantial introduction discussing key concepts in cross-disciplinary perspective and concludes with an epilogue relating its findings to different historiographical trends in transnational opera studies.
This chapter starts by arguing that traditionally the writing of history has a strong connection to the construction of identities, be they national, class, ethnic, gender or spatial identities. The theory of history has also re-inforced that link until a range of diverse thinkers came to question this. I am discussing in particular Hayden White, Michel Foucault, Mikhail Bakhtin, Chris Lorenz, Chantal Mouffe, Michel de Certeau, Pierre Bourdieu, Stuart Hall, Roland Barthes, Jacques Lacan and Jacques Derrida. The collective impact of these authors has been to produce a greater self-reflexivity about the relationship between history and identity formation in many historians. The book, however, is not about a whiggish story of progress towards self-reflexivity, but it highlights that work which, in the author’s view, has been successful in being self-reflective about the historians’ part in the construction of identities.
This chapter starts off by discussing the roots of historical anthropology in ‘people’s history’ before the linguistic turn. It then traces the journey from the history workshop movements of the 1960s and 1970s to historical anthropology, focusing on European and Indian groups (the Subaltern Studies Group). It highlights the work of Ann Laura Stoler as an example of how historical anthropology led to new and exciting perspectives in historical writing with deep implications for the deconstruction of historical identities. Historical anthropologists brought with them a concern for the everyday, diversity, performance and resistance and they raised an awareness of the undeterminedness of the past. They also emphasised how collective identities were rooted in constructions of culture. Relating cultural values to practices, diverse theories of the everday examined different structures of power and the agency of ordinary people in resisting and re-appropriating these structures of power. Treating culture as fluid, plural and changing, it also contributed to the de-essentialisation of human identities. Emphasising mimetic processes and the interrelationship of diverse mimetically produced images, historical anthropology also contributed to the decentring of Western perspectives.
This chapter analyses the move of historians away from text and towards the interpretation of visuals. Starting with art history’s turn to the social and the cultural, it traces the interest of historians for an ever wider group of images, including popular images. It also highlights the emergence of perspectivalism and transdisciplinarity in the field of visual history. The main bulk of the chapter is taken up with presenting a range of examples showing how the visual turn in historical writing has contributed to deconstructing national identites, class identities and racial/ethnic identities. Ranging widely across different parts of the globe it also discusses the deconstruction of religious and gender identities through visual histories that have in total contributed much towards a much higher self-reflexivity among historians when it comes to the construction of collective identities through historical writing.
This chapter looks at the spread of global history globally and the abandonment of historiographical nationalism. It examines the long practice of comparative, transnational and global history writing since the Enlightenments. It also looks at the construction of peculiarities and exceptionalisms through comparison as well as their critique. It distinguishes between comparative and global history and links the rise of both to the renewed crisis of historicism since the 1980s. It also discusses the controvery between comparative historians and historians of cultural transfer, arguing that both approaches need to be united. The chapter highlights the idea of circulations and examines the explosion of global history around particular themes. It also underlines its usefulness in overcoming Western-centric models of development and questioning universalisms. Transnational, comparative and global histories have all contributed to decentring collective identity constructions and making historians more aware of the ways in which historical writing has been connected to the construction of such collective identities. This is shown in relation to spatial boundaries, be they national or supra-national, but also in relation to class, racial and gender identities. Postcolonial perspectives on global history have been particularly adept at questioning the Western-centrism of historical writing and understanding diverse regimes of colonialism. It has also made transnational global history more aware of its own temptation to further global identities.
This chapter begins by tracing the strong links between traditional political history writing and identity politics, be it national identity, the identity of empires or religious identity. It then analyses the crisis of political history writing in the 1960s and 1970s. Finally it examines the remaking of the ‘new’ political history, highlighting (a) a stonger concern for popular politics, (b) a major emphasis on the languages of politics, (c) the desire to look for links between popular politics and popular religion and (d) the study of political transfers. Overall the new political history has done much to problematise the strong link between political history writing and identity formation.
We now turn to an utter rejection of structure. Two figures are prominent: Sir Edward Evans-Pritchard and Clifford Geertz. Evans-Pritchard maintained an approach that saw anthropology as akin to history. He rejected anthropology as a science. A better analogy saw anthropology as an exercise in translation. Geertz built on the idea of complex nuance in the study of culture. In other words, he favoured a quest for ‘thick description’.
This chapter investigates Adès’s 2003–4 opera The Tempest in the context of postcolonial theory, arguing that the adaptation considerably transforms the statuses of Caliban, Ariel, and Prospero. I situate the opera within major strands of postcolonial thought of the past half-century, focussing especially on Caliban as a way to explore themes of resistance, identity and diaspora. Identifying the opera’s transformations in the libretto, I then explore how both text and Adès’s music work as ambiguous signifiers of political subtexts, centring on ideas of servitude and power. Touching also on the different aesthetics of the several contrasting productions of the opera, I tie together these different areas to put this operatic Tempest in dialogue with the extensive corpus of critical approaches to the play in literature, film and theatre. I conclude by suggesting that it can be productively analysed in the context of legacies of colonialism and empire in twenty-first-century Britain.
Drawing upon the arguments made throughout the book, in this concluding chapter I argue that as well as negating humanism through a focus on the non-human, animal historians have an imperative to find subjects and actors who can be ‘necessary fictions’ for radical politics. The animal remains important in this but not as a destabilizing spectre haunting humanistic assumptions. The animal can be a radical subject through our recognition that it represents more than just the organism itself. The animal is a synecdoche for the environments that they emerge from and are reproduced within. To include animals in our histories is to value the ecologies that make possible their continued existence in the world. But lest this claim become an empty gesture towards a liberal, inclusive environmental politics, it is a radical position that needs to be attenuated by a critique of the commoditization of life and marginalization of human populations.
This chapter focuses on legal entanglements between international, state and non-state law in postcolonial societies. While undoubtedly a very heterogeneous category that unavoidably escapes reductionist attempts at homogenisation, it argues that those places where colonial powers institutionalized plural legal orders as explicit strategies for the consolidation of their rule constitute a privileged site for the investigation of entangled legalities. This chapter analyses such entanglements by focusing on the dialectic dynamics of approximation and distancing, which unfold between different sets of norms. It identifies three ways in which these dynamics can play out: denial, deferral and translation. The empirical backdrop of this chapter are three vignettes, which illustrate different dynamics of entanglement between international, state and non-state law in contemporary Bangladesh: (1) the Supreme Court’s attempt to ban Islamic fatwas in 2001 (denial); (2) the violent protests this has triggered and the subsequent decision of the Appellate Division of the Supreme Court to stay the verdict for over a decade (deferral); and (3) the work of local activists who, regardless of constitutional developments, seek to carve out emancipatory spaces for marginalized people by simultaneously drawing on multiple normative registers, including Islamic and international human rights norms (translation).
Scholarly interest in radical Islam is long-standing and crosses multiple disciplines. Yet, while the labelling of Islam and Muslim actors as ‘radical’ is extensive, this has not been interrogated as a particular scholarly practice. And while studies of non-Western radicalism have grown in recent years, cross-cultural analysis of radicalism as a particular concept in political thought has been neglected. This article aims to begin to address this question, with reference to radical Islam. By treating radicalism as a meta-concept, it identifies radical Islam as a malleable and composite category that is constituted by, and made legible through, conceptual properties associated with four discourses in the study of radicalism with origins in the Western academy: Euro-radicalism, identified with the European left and critical theory; fundamentalism; radicalisation; and liberalism. I argue that radical Islam is under-theorised and over-determined as a scholarly category. This can be explained by how concepts originating in the Western academy to address Western contexts and phenomena function as master frameworks, narratives, or pivots against or around which radical Islam is defined. This is the case even when Eurocentrism is contested by critical theorists who tend to reproduce it because they do not abandon Western conceptions of radicalism but rather draw on them. Academic accounts of radical Islam also authenticate Islam by advancing selective, strategic or apologetic descriptions of what constitutes radicalism. In these ways, critical scholarship, including within IR, can also be insufficiently attentive to marginal and heterodox voices that fall outside hegemonic conceptions of Islamic normativity.
This chapter addresses the dynamics of world literature from a postcolonial angle, integrating the role of the cultural industry in the dynamics of literature across borders. It focuses on the role of texts in reshaping cosmopolitan imaginaries, accounting for the tension between commercialization and the politics of resistance. In particular, the chapter addresses the role of digital technologies in articulating the worldliness of literature not just through circulation and reception but also through new narrative strategies and tropes that open up new scenarios for thinking and imagining migration beyond the limits of borders and geography. It takes as case studies Chimamanda Adichie’s Americanah (2013), in which blogging is used as a form of advocacy, Hamid Mohsin’s Exit/West, which introduces the expedient of magic doors as portals to overcome the sense of stuckness of migration, and the poems of Warson Shire, who emerges as a prominent new Instapoet capable of cutting across audiences, generations and media platforms.