Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-m9kch Total loading time: 0 Render date: 2024-05-01T10:37:43.878Z Has data issue: false hasContentIssue false

6 - In search of the most perfect text: The early modern printed Polyglot Bibles from Alcalá (1510–1520) to Brian Walton (1654–1658)

from PART I - RETRIEVING AND EDITING THE TEXT IN EARLY MODERN EUROPE

Published online by Cambridge University Press:  05 August 2016

Alastair Hamilton
Affiliation:
University of London
Euan Cameron
Affiliation:
Union Theological Seminary, New York
Get access

Summary

Introduction

The Polyglot Bibles published in Europe between 1500 and 1700 offer some of the best expressions of the objectives of late Renaissance humanism. Exquisitely printed, in an increasing number of ancient and Eastern languages, edited by the greatest biblical scholars of the day, they combined the ideals of the bibliophile with those of the philologist.

The production of parts of the Bible in various languages was by no means new. Bilingual texts appear throughout the Middle Ages. They served various purposes. They could assist students of the languages or simply provide the translation into a known language of a liturgy in one no longer spoken. The Coptic monasteries of Egypt held versions of the Bible in their libraries which were in more than two languages and intended for visitors from the different parts of the vast Monophysite world. By the twelfth century, when Coptic was being replaced by Arabic, we find fragments of the New Testament in Coptic, Ethiopic, Syriac, Arabic and Armenian. The tradition continued well into the fourteenth century, as we see from the polyglot fragments of the New Testament from the Baramus monastery in the Wadi Natrun north-west of Cairo, and the Psalter at the Macarius monastery in the same area, purchased (but never received) in the early seventeenth century by the French antiquarian Nicolas Fabri de Peiresc, involved in the preparation of the Paris Polyglot Bible.

Yet another contemporary polyglot manuscript, however, also from the Monophysite world, a psalter now in the Cambridge University Library, in Hebrew, Greek, Syriac and Arabic, was intended for a more scholarly end. The compiler clearly wished to correct the Syriac version on the basis of the Hebrew. He thus seems to have been following a different tradition – one which was known in the West – and which dates back to the early third century when Origen prepared his Hexapla, an edition of the Old Testament in six different versions presented in parallel columns: the Hebrew text, the Hebrew text transcribed in Greek characters, and the four Greek versions of Aquila, Symmachus, Theodotion and the Septuagint.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2016

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×