Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Note on the Illustrations
- Introduction
- CHAP. I A VILLAGE DISTRICT IN LIGHT AND SHADE
- CHAP. II RURAL SCENES AND SOUNDS
- CHAP. III THE MANDARIN IN EMBRYO
- CHAP. IV RED LETTER DAYS
- CHAP. V COMPENSATIONS
- CHAP. VI RECORDS OF AN ANCIENT CITY
- CHAP. VII CAN ANY PATHOS COME OUT OF CHINA?
- CHAP. VIII AN HISTORICAL ROMANCE
- CHAP. IX PROBLEMS DOMESTIC AND NATIONAL
- CHAP. X GODS MANY AND LORDS MANY
- CHAP. XI A TAIPING CAMP
- CHAP. XII THE LONGHAIRED HAVE COME
- CHAP. XIII SUFFERING BY DEPUTY
- CHAP. XIV AN OLD, OLD STORY IN A NEW EDITION
- CHAP. XV IMPERIAL POP-GUNS
- CHAP. XVI THE MART OF CENTRAL CHINA
- CHAP. XVII FOUR MILES OF FLAME
- CHAP. XVIII IMPERIALISTS TO THE FRONT
- CHAP. XIX ART AND ARTISTS
- CHAP. XX HOW TO BECOME A DEMIGOD
- CHAP. XXI CHANGING SCENES
- CHAP. XXII FATHER AND DAUGHTER
- CHAP. XXIII RESURRECTION
- CHAP. XXIV FOR BETTER, FOR WORSE
- Appendix
- Plate section
- Frontmatter
- Contents
- Note on the Illustrations
- Introduction
- CHAP. I A VILLAGE DISTRICT IN LIGHT AND SHADE
- CHAP. II RURAL SCENES AND SOUNDS
- CHAP. III THE MANDARIN IN EMBRYO
- CHAP. IV RED LETTER DAYS
- CHAP. V COMPENSATIONS
- CHAP. VI RECORDS OF AN ANCIENT CITY
- CHAP. VII CAN ANY PATHOS COME OUT OF CHINA?
- CHAP. VIII AN HISTORICAL ROMANCE
- CHAP. IX PROBLEMS DOMESTIC AND NATIONAL
- CHAP. X GODS MANY AND LORDS MANY
- CHAP. XI A TAIPING CAMP
- CHAP. XII THE LONGHAIRED HAVE COME
- CHAP. XIII SUFFERING BY DEPUTY
- CHAP. XIV AN OLD, OLD STORY IN A NEW EDITION
- CHAP. XV IMPERIAL POP-GUNS
- CHAP. XVI THE MART OF CENTRAL CHINA
- CHAP. XVII FOUR MILES OF FLAME
- CHAP. XVIII IMPERIALISTS TO THE FRONT
- CHAP. XIX ART AND ARTISTS
- CHAP. XX HOW TO BECOME A DEMIGOD
- CHAP. XXI CHANGING SCENES
- CHAP. XXII FATHER AND DAUGHTER
- CHAP. XXIII RESURRECTION
- CHAP. XXIV FOR BETTER, FOR WORSE
- Appendix
- Plate section
Summary
The Early Worship of the Taipings.—The hymn sung in the Taiping Camp (p. 248) embodies all the lines which are now remembered in Hanyang county by ex-rebels and country folk generally. But by the omission of any reference to the Holy Spirit it is evident that one line has dropped out. The whole as first sung reads thus:—
“We praise Thee, O God, our Heavenly Father;
We praise Jesus, the Saviour of the World;
We praise the Holy Spirit, the sacred intelligence;
We praise the Three Persons, united as the True Spirit.”
After this doxology came the following hymn:—
“The true doctrine is different from the doctrine of the world.
It saves men's souls, and affords the enjoyment of endless bliss.
The wise receive it at once with joyful exultation.
The foolish, when awakened, understand thereby the way to heaven.
Our Heavenly Father, of His infinite and incomparable mercy,
Did not spare His own Son, but sent Him down into the world,
To give His life for the redemption of all our transgressions.
When men know this, and repent of their sins, they may go to heaven.”
Then followed the Ten Commandments.
In the book of religious precepts from which the above is translated, there is also “a form to be observed when men wish to forsake their sins.”
- Type
- Chapter
- Information
- A String of Chinese Peach-Stones , pp. 478 - 479Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2010First published in: 1895