Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-76fb5796d-qxdb6 Total loading time: 0 Render date: 2024-04-26T01:29:49.611Z Has data issue: false hasContentIssue false

8 - Translation

Published online by Cambridge University Press:  22 September 2009

Yorick Wilks
Affiliation:
University of Sheffield
Get access

Summary

The purpose of this chapter is to present a philosophical model of real translation. ‘Translation’ is here used in its ordinary sense: in the sense, that is, in which we say that passages of Burke can be translated into Ciceronian Latin prose, or that the sentence ‘He shot the wrong woman’ is untranslatable into good French. The term ‘philosophical’, however, needs some explaining, since, so far as I know, no one has made a philosophical model of translation as yet. I shall call a model of translation ‘philosophical’ if it has the following characteristics:

  1. It must not only throw some light on the problem of transformation within a language, but must deal also with the problem of reference to something. That is to say, it must relate the strings of language units in the various languages with which it deals to public and recognisable situations in everyday life. It is characteristic of philosophers that, unlike most linguists, they do not regard a text in language as self-contained.

  2. It must deal in concepts, not only in words or terms. All philosophers believe in concepts, though they sometimes pretend not to.

  3. It must face, and not evade, the problem of constructing a universal grammar, while yet recognising fully how greatly languages differ, and howperipheral is the whole problemof determining the nature of language.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2005

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • Translation
  • Margaret Masterman
  • Edited by Yorick Wilks, University of Sheffield
  • Book: Language, Cohesion and Form
  • Online publication: 22 September 2009
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511486609.010
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • Translation
  • Margaret Masterman
  • Edited by Yorick Wilks, University of Sheffield
  • Book: Language, Cohesion and Form
  • Online publication: 22 September 2009
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511486609.010
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • Translation
  • Margaret Masterman
  • Edited by Yorick Wilks, University of Sheffield
  • Book: Language, Cohesion and Form
  • Online publication: 22 September 2009
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511486609.010
Available formats
×