Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-76fb5796d-r6qrq Total loading time: 0 Render date: 2024-04-27T21:18:13.588Z Has data issue: false hasContentIssue false

Bibliography

Published online by Cambridge University Press:  05 October 2015

Sylviane Granger
Affiliation:
Université Catholique de Louvain, Belgium
Gaëtanelle Gilquin
Affiliation:
Université Catholique de Louvain, Belgium
Fanny Meunier
Affiliation:
Université Catholique de Louvain, Belgium
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2015

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Aarts, B. 2000. ‘Corpus linguistics, Chomsky and fuzzy tree fragments’, in Mair, and Hundt, (eds.), pp. 513.Google Scholar
Aarts, J. and Granger, S. 1998. ‘Tag sequences in learner corpora: A key to interlanguage grammar and discourse’, in Granger, (ed.), pp. 132–41.Google Scholar
Aarts, J., van Halteren, H. and Oostdijk, N. 1998. ‘The linguistic annotation of corpora: The TOSCA analysis system’, International Journal of Corpus Linguistics 3(2): 189210.CrossRefGoogle Scholar
Abrahamsson, N. and Hyltenstam, K. 2008. ‘The robustness of aptitude effects in near-native second language acquisition’, Studies in Second Language Acquisition 30(4): 481509.CrossRefGoogle Scholar
Abrahamsson, N. and Hyltenstam, K. 2009. ‘Age of onset and nativelikeness in a second language: Listener perception versus linguistic scrutiny’, Language Learning 59(2): 249306.CrossRefGoogle Scholar
Abuhakema, G., Faraj, R., Feldman, A. and Fitzpatrick, E. 2008. ‘Annotating an Arabic learner corpus for error’, in Proceedings of the Sixth International Conference on LREC (Language Resources and Evaluation), pp. 1347–50.Google Scholar
Ackermann, K., De Jong, J. H. A. L., Kilgarriff, A. and Tugwell, D. 2010. Research Summary: The Pearson International Corpus of Academic English (PICAE). London: Pearson. Available at http://pearsonpte.com/wp-content/uploads/2014/07/RS_PICAE_2010.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
ACL [Association for Computational Linguistics]. 2012. POS Tagging (State of the Art). Available at http://aclweb.org/aclwiki/index.php?title=POS_Tagging_(State_of_the_art) (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Ädel, A. 2006. Metadiscourse in L1 and L2 English. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Ädel, A. 2008. ‘Involvement features in writing: Do time and interaction trump register awareness?’, in Gilquin, , Papp, and Díez-Bedmar, (eds.), pp. 3553.Google Scholar
Ädel, A. and Erman, B. 2012. ‘Recurrent word combinations in academic writing by native and non-native speakers of English: A lexical bundles approach’, English for Specific Purposes 31(2): 8192.CrossRefGoogle Scholar
Adolphs, S. and Carter, R. 2013. Spoken Corpus Linguistics: From Monomodal to Multimodal. New York: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Adolphs, S. and Knight, D. 2010. ‘Building a spoken corpus: What are the basics?’, in O’Keeffe, and McCarthy, (eds.), pp. 3852.Google Scholar
Ahn, C. 2011. Automatically Detecting Authors’ Native Language. Unpublished M.A. dissertation, Naval Postgraduate School, Monterey, CA. Available at http://edocs.nps.edu/npspubs/scholarly/theses/2011/March/11Mar_Ahn.pdf (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Aijmer, K. 2002. ‘Modality in advanced Swedish learners’ written interlanguage’, in Granger, S., Hung, J. and Petch-Tyson, S. (eds.), Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching. Amsterdam: Benjamins, pp. 5576.Google Scholar
Aijmer, K. 2004. ‘Pragmatic markers in spoken interlanguage’, Nordic Journal of English Studies 3(1): 173–90.CrossRefGoogle Scholar
Aijmer, K. 2005. ‘Modality in advanced Swedish learners’ written interlanguage’, in Granger, S., Hung, J. and Petch-Tyson, S. (eds.), Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching. Amsterdam: Benjamins, pp. 5576.Google Scholar
Aijmer, K. 2009. ‘So er I just sort of I dunno I think it’s just because… A corpus study of I don’t know and dunno in learner spoken English’, Language and Computers 68(1): 151–68.Google Scholar
Aijmer, K. 2011. Well I’m not sure I think… The use of well by non-native speakers’, International Journal of Corpus Linguistics 16(2): 231–54.CrossRefGoogle Scholar
Aldabe, I. 2011. Automatic Exercise Generation Based on Corpora and Natural Language Processing Techniques. Unpublished Ph.D. thesis, Euskal Herriko Unibertsitatea (Universidad del País Vasco). Available at http://purl.org/net/Aldabe-11.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Alderson, J. C. 1996. ‘Do corpora have a role in language assessment?’, in Thomas, J. A. and Short, M. H. (eds.), Using Corpora for Language Research. London: Longman, pp. 248–59.Google Scholar
Alexopoulou, T. 2008. ‘Building new corpora for English Profile’, Research Notes 33: 1519.Google Scholar
Alexopoulou, T., Yannakoudakis, H. and Briscoe, T. 2010. ‘From discriminative features to learner grammars: A data driven approach to learner corpora’. Presentation at the Second Language Research Forum, Maryland, October 2010. Available at http://purl.org/net/Alexopoulou.ea-10.pdf (last accessed on 12 July 2014).Google Scholar
Alexopoulou, T., Yannakoudakis, H. and Salamoura, A. 2013. ‘Classifying intermediate learner English: A data-driven approach to learner corpora’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 1123.Google Scholar
Allen, D. 2009. ‘Lexical bundles in learner writing: An analysis of formulaic language in the ALESS Learner Corpus’, Komaba Journal of English Education 1: 105–27.Google Scholar
Alpaydin, E. 2004. Introduction to Machine Learning. Cambridge, MA: The MIT Press.Google Scholar
Al-Rfou’, R. 2012. ‘Detecting English writing styles for non-native speakers’, Computing Research Repository abs/1211.0498. Available at http://arxiv.org/abs/1211.0498 (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Alsop, S. and Nesi, H. 2009. ‘Issues in the development of the British Academic Written English (BAWE) corpus’, Corpora 4(1): 7183.CrossRefGoogle Scholar
ALTE Members 1998. Multilingual Glossary of Language Testing Terms. Studies in Language Testing 6. UCLES/Cambridge University Press.Google Scholar
Altenberg, B. 1997. ‘Exploring the Swedish component of the International Corpus of Learner English’, in Lewandowska-Tomaszcyk, B. and Melia, P. J. (eds.), PALC’97: Practical Applications in Language Corpora. Lódz University Press, pp. 119–32.Google Scholar
Altenberg, B. 1998. ‘On the phraseology of spoken English: The evidence of recurrent word-combinations’, in Cowie, A. P. (ed.), Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. Oxford University Press, pp. 101–22.Google Scholar
Altenberg, B. 2002. ‘Using bilingual corpus evidence in learner corpus research’, in Granger, S., Hung, J. and Petch-Tyson, S. (eds.), Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching. Amsterdam: Benjamins, pp. 3754.Google Scholar
Altenberg, B. and Granger, S. 2001. ‘The grammatical and lexical patterning of make in native and non-native student writing’, Applied Linguistics 22(2): 173–95.CrossRefGoogle Scholar
Altenberg, B. and Tapper, M. 1998. ‘The use of adverbial connectors in Swedish EFL texts in English’, in Granger, (ed.), pp. 8093.Google Scholar
Amaral, L. and Meurers, D. 2008. ‘From recording linguistic competence to supporting inferences about language acquisition in context: Extending the conceptualization of student models for intelligent computer-assisted language learning’, Computer Assisted Language Learning 21(4): 323–38.CrossRefGoogle Scholar
Amaral, L. and Meurers, D. 2009. ‘Little things with big effects: On the identification and interpretation of tokens for error diagnosis in ICALL’, CALICO Journal 26(3): 580–91. Available at www.equinoxpub.com/journals/index.php/CALICO/article/view/23061/19067 (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Amaral, L. and Meurers, D. 2011. ‘On using intelligent computer-assisted language learning in real-life foreign language teaching and learning’, ReCALL 23(1): 424.CrossRefGoogle Scholar
Amaral, L., Meurers, D. and Ziai, R. 2011. ‘Analyzing learner language: Towards a flexible NLP architecture for intelligent language tutors’, Computer Assisted Language Learning 24(1): 116.CrossRefGoogle Scholar
Ambridge, B. and Lieven, E. V. M. 2011. Child Language Acquisition: Contrasting Theoretical Approaches. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Andersen, G. 2011. ‘Corpus-based pragmatics I: Qualitative studies’, in Bublitz, and Norrick, (eds.), pp. 587627.Google Scholar
Andersen, Ø. E. 2011. ‘Semi-automatic ESOL error annotation’, English Profile Journal 2(1): 117. http://dx.doi.org/10.1017/S2041536211000018 (last accessed on 12 April 2015).CrossRefGoogle Scholar
Andersen, Ø. E., Yannakoudakis, H., Barker, F. and Parish, T. 2013. ‘Developing and testing a self-assessment and tutoring system’, in Proceedings of the Eighth Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications, Atlanta, GA, 13 June 2013. Stroudsburg, PA: The Association for Computational Linguistics, pp. 3241. Available at www.aclweb.org/anthology/W/W13/W13-1704.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Andreu Andrés, M. A., Astor Guardiola, A. A., Boquera Matarredona, M., MacDonald, P., Montero Fleta, B. and Pérez Sabater, C. 2010. ‘Analysing EFL learner output in the MiLC project: An error *it’s, but which tag?’, in Campoy-Cubillo, , Bellés-Fortuño, and Gea-Valor, (eds.), pp. 167–79.Google Scholar
Anthony, L. 2006. AntConc. Tokyo: Waseda University. Available at www.laurenceanthony.net/software/antconc/ (last accessed on 8 April 2015).Google Scholar
Anthony, L. 2014. AntConc. Tokyo: Waseda University. Available at www.laurenceanthony.net/software/antconc/ (last accessed on 8 April 2015).Google Scholar
Antoniadis, G., Echinard, S., Kraif, O., Lebarbé, T., Loiseau, M. and Ponton, C. 2004. ‘NLP-based scripting for CALL activities’, in Proceedings of the Workshop on eLearning for Computational Linguistics and Computational Linguistics for eLearning (COLING 2004), August 2004, Geneva, pp. 1825.CrossRefGoogle Scholar
Arche, M. J. 2008. SPLLOC Transcription Conventions. Available at www.splloc.soton.ac.uk/trancon.html (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Archer, D., Wilson, A. and Rayson, P. 2002. Introduction to the USAS Category System. Available at http://ucrel.lancs.ac.uk/usas/usas%20guide.pdf (last accessed on 14 April 2015).Google Scholar
Archer, D., Culpeper, J. and Davies, M. 2008. ‘Pragmatic annotation’, in Lüdeling, and Kytö, (eds.), pp. 613–42.Google Scholar
Argamon, S., Koppel, M., Pennebaker, J. and Schler, J. 2009. ‘Automatically profiling the author of an anonymous text’, Communications of the ACM 52(2): 119–23. Available at http://dl.acm.org/citation.cfm?id=1461959 (last accessed on 13 April 2015).CrossRefGoogle Scholar
Arnon, I. and Snider, N. 2010. ‘More than words: Frequency effects for multi-word phrases’, Journal of Memory and Language 62(1): 6782.CrossRefGoogle Scholar
Artstein, R. and Poesio, M. 2008. ‘Inter-coder agreement for computational linguistics’, Computational Linguistics 34(4): 555–96.CrossRefGoogle Scholar
Aston, G. 2000. ‘Corpora and language teaching’, in Burnard, and McEnery, (eds.), pp. 717.Google Scholar
Atkins, S., Clear, J. and Ostler, N. 1992. ‘Corpus design criteria’, Literary and Linguistic Computing 7(1): 116.CrossRefGoogle Scholar
Attali, Y. and Burstein, J. 2006. ‘Automated essay scoring with e-rater® v.2’, Journal of Technology, Learning, and Assessment 4(3). Available at http://ejournals.bc.edu/ojs/index.php/jtla/article/view/1650/1492 (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Atwell, E. 2008. ‘Development of tagsets for part-of-speech tagging’, in Lüdeling, and Kytö, (eds.), pp. 501–27.Google Scholar
Atwell, E., Howarth, P. and Souter, C. 2003. ‘The ISLE corpus: Italian and German spoken learners’ English’, ICAME Journal 27: 518.Google Scholar
Austin, J. L. 1971. How to Do Things with Words. Cambridge University Press.Google Scholar
Avanzi, M., Dubosson, P., Schwab, S. and Obin, N. 2012. ‘Accentual transfer from Swiss-German to French. A study of “français fédéral”’, in Proceedings of Interspeech, pp. 106–10.Google Scholar
Axelsson, M. W. 2000. ‘USE – The Uppsala Student English Corpus: An instrument for needs analysis’, ICAME Journal 24: 155–7.Google Scholar
Baayen, R. H. 2008. Analyzing Linguistic Data: A Practical Introduction to Statistics Using R. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Baayen, R. H. 2010. ‘A real experiment is a factorial experiment?’, The Mental Lexicon 5(1): 149–57.CrossRefGoogle Scholar
Baayen, R. H., Piepenbrock, R. and Gulikers, L. 1995. The CELEX Lexical Database (Release 2). Philadelphia, PA: Linguistic Data Consortium.Google Scholar
Baayen, R. H., Davidson, D. J. and Bates, D. M. 2008. ‘Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items’, Journal of Memory and Language 59: 390412.CrossRefGoogle Scholar
Babbington, C. 1869. Polychcronicon Ranulphi Higden Monachi Cestrensis, together with the English Translations of John Trevisa and of an Unknown Writer of the Fifteenth Century, Volume II. London: Longman, Greens and Co.Google Scholar
Bachman, L. F. and Palmer, A. S. 1996. Language Testing in Practice: Designing and Developing Useful Language Tests. Oxford University Press.Google Scholar
Back, J. 2012. ‘Use of hedging in Korean EFL learners’ academic writing: A corpus-based approach’, in Barlow, M., Basturkmen, H. and Li, Q. (eds.), Abstracts of the First Asia Pacific Corpus Linguistics Conference. DALSL, The University of Auckland, New Zealand, pp. 28–30. Available at http://corpling.com/conf/Abstracts.pdf (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Baddeley, A. D. 1986. Working Memory. Oxford: Clarendon Press.Google ScholarPubMed
Baddeley, A. D. 2000. ‘The episodic buffer: A new component of working memory?’, Trends in Cognitive Science 4(11): 417–23.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bailey, S. 2008. Content Assessment in Intelligent Computer-Aided Language Learning: Meaning Error Diagnosis for English as a Second Language. Unpublished Ph.D. thesis, The Ohio State University. Available at https://etd.ohiolink.edu/ap/10?0::NO:10:P10_ETD_SUBID:66617 (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Baker, P. 2006. Using Corpora in Discourse Analysis. London: Continuum.CrossRefGoogle Scholar
Ballier, N. and Martin, Ph. 2013. ‘Developing corpus interoperability for phonetic investigation of learner corpora’, in Díaz-Negrillo, , Ballier, and Thompson, (eds.), pp. 3364.Google Scholar
Balogh, J., Bernstein, J., Cheng, J. and Townshend, B. 2007. ‘Automatic evaluation of reading accuracy: Assessing machine scores’, in Proceedings of the Speech and Language Technology in Education (SLaTE) Workshop, 2007. Farmington, PA, pp. 112–15.Google Scholar
Bardovi-Harlig, K. 1992. ‘The telling of a tale: Discourse structure and tense use of learners’ narratives’, in Bouton, L. and Kachru, Y. (eds.), Pragmatics and Language Learning. Urbana-Champaign, IL: University of Illinois, pp. 144–61.Google Scholar
Bardovi-Harlig, K. 1999. ‘Exploring the interlanguage of interlanguage pragmatics: A research agenda for acquisitional pragmatics’, Language Learning 49: 677713.CrossRefGoogle Scholar
Bardovi-Harlig, K. 2002. ‘A new starting point?’, Studies in Second Language Acquisition 24(2): 189–98.Google Scholar
Barfield, A. and Gyllstad, H. 2009a. ‘Introduction: Researching L2 collocation knowledge and development’, in Barfield, and Gyllstad, (eds.), pp. 120.Google Scholar
Barfield, A. and Gyllstad, H. (eds.) 2009b. Researching Collocations in Another Language: Multiple Interpretations. Basingstoke: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
Barker, F. 2004. ‘Using corpora in language testing’, Modern English Teacher 13(2): 63–7.Google Scholar
Barlow, M. 1999. MonoConc Pro. Houston, TX: Athelstan.Google Scholar
Barlow, M. 2004. Collocate. Houston, TX: Athelstan.Google Scholar
Barlow, M. 2005. ‘Computer-based analyses of learner language’, in Ellis, R. and Barkhuizen, G. Analysing Learner Language. Oxford University Press, pp. 332–57.Google Scholar
Barlow, M. 2013. ‘Individual differences and usage-based grammar’, International Journal of Corpus Linguistics 18(4): 443–78.CrossRefGoogle Scholar
Barni, M. and Gallina, F. 2009. ‘Il corpus LIPS (Lessico dell’italiano parlato da stranieri): Problemi di trattamento delle forme e di lemmatizzazione’, in Proceedings of the Conference of Italian L2 Corpora: Technologies, Methods, Theoretical Insights, Pavia, 22– 23 November 2007. Perugia: Guerra Edizioni, pp. 139–51.Google Scholar
Baroni, M., Lenci, A. and Onnis, L. 2007. ‘ISA meets Lara: An incremental word space model for cognitively plausible simulations of semantic learning’, in Proceedings of the Workshop on Cognitive Aspects of Computational Language Acquisition, 2007. Prague, Czech Republic, pp. 4956.Google Scholar
Barron, A. 2002. Acquisition in Interlanguage Pragmatics: Learning How to Do Things with Words in a Study Abroad Context. Amsterdam: Benjamins.Google Scholar
Bartkova, K., Delais-Roussarie, E. and Santiago-Vargas, F. 2012. ‘PROSOTRAN: A tool to annotate prosodically non-standard data’, in Proceedings of Speech Prosody Conference 2012. Shanghai, China.Google Scholar
Bartning, I. 2000. ‘Gender agreement in L2 French: preadvanced vs advanced learners’, Studia Linguistica 54(2): 225–37.CrossRefGoogle Scholar
Bartning, I. 2002. ‘La variété avancée et sa place dans les phases acquisitionnelles d’une langue étrangère’, in Bartning, I., Falk, J., Fant, L., Forsgren, M., Jacobsson, R.-M. and Nystedt, J. (eds.), Mélanges publiés en hommage à Gunnel Engwall. Stockholm: Almqvist & Wiksell, pp. 112.Google Scholar
Bartning, I. and Forsberg, F. 2006. ‘Les séquences préfabriquées à travers les stades de développement en français L2’, in Actes du 16e congrès des romanistes scandinaves. Department of Language and Culture, Roskilde University. Available at http://rudar.ruc.dk/bitstream/1800/8479/1/Artikel93.pdf (last accessed on 10 April 2015).Google Scholar
Bartning, I. and Schlyter, S. 2004a. ‘Itinéraires acquisitionnels et stades de développement en français L2’, Journal of French Language Studies 14: 281–99.CrossRefGoogle Scholar
Bartning, I. and Schlyter, S. 2004b. Itinéraires acquisitionnels et stades de développement en français L2 – version étendue. Available at www.fraita.su.se/interfra (last accessed on 10 April 2015).CrossRefGoogle Scholar
Barzilay, R. and Lapata, M. 2008. ‘Modeling local coherence: An entity-based approach’, Computational Linguistics 34(1): 134.CrossRefGoogle Scholar
Bates, E. and Goodman, J. 1997. ‘On the inseparability of grammar and the lexicon’, Language and Cognitive Processes 12: 507–84.Google Scholar
Bayley, R. and Tarone, E. 2011. ‘Variationist perspectives’, in Gass, S. and Mackey, A. (eds.), The Routledge Handbook of Second Language Acquisition. London: Routledge, pp. 4256.Google Scholar
Behrens, H. (ed.) 2008. Corpora in Language Acquisition Research: History, Methods, Perspectives. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Belz, J. A. 2005. ‘Telecollaborative foreign language study: A personal overview of praxis and research’, in Hiple, D. and Thompson, I. (eds.), Selected Papers from the 2004 NFLRC Symposium on Distance Education, Distributed Learning, and Language Instruction. Honolulu, Hawaii: National Foreign Language Resource Center. Available at http://nflrc.hawaii.edu/NetWorks/NW44/belz.htm (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Belz, J. A. 2006. ‘At the intersection of telecollaboration, learner corpus analysis, and L2 pragmatics: Considerations for language program direction’, in Belz, J. and Thorne, S. (eds.), Internet-mediated Intercultural Foreign Language Education. Boston, MA: Heinle & Heinle, pp. 207–46.Google Scholar
Belz, J. A. 2007. ‘The role of computer mediation in the instruction and development of L2 pragmatic competence’, Annual Review of Applied Linguistics 27: 4575.CrossRefGoogle Scholar
Belz, J. A. and Kinginger, C. 2002. ‘The cross-linguistic development of address form use in telecollaborative language learning: Two case studies’, The Canadian Modern Language Review / La Revue canadienne des langues vivantes 59(2): 189214.CrossRefGoogle Scholar
Belz, J. A. and Kinginger, C. 2003. ‘Discourse options and the development of pragmatic competence by classroom learners of German: The case of address forms’, Language Learning 53(4): 591647.CrossRefGoogle Scholar
Belz, J. A. and Vyatkina, N. 2008. ‘The pedagogical mediation of a developmental learner corpus for classroom-based language instruction’, Language Learning and Technology 12(3): 3352.Google Scholar
Bereiter, C. and Scardamalia, M. 1987. The Psychology of Written Composition. Hillsdale, NJ: Erlbaum.Google Scholar
Bergman, M. 2008. Advances in Mixed Methods Research: Theories and Applications. Thousand Oaks, CA: Sage.CrossRefGoogle Scholar
Bernardini, S. 2000. ‘Systematising serendipity: Proposals for concordancing large corpora with language learners’, in Burnard, and McEnery, (eds.), pp. 225–34.Google Scholar
Bernini, G. 2000. ‘Negative items and negation strategies in nonnative Italian’, Studies in Second Language Acquisition 22(3): 399440.CrossRefGoogle Scholar
Bernstein, J., Cohen, M., Murveit, H., Rtischev, D. and Weintraub, M. 1990. ‘Automatic evaluation and training in English pronunciation’, in Proceedings of the ICSLP-90: 1990 International Conference on Spoken Language Processing. Kobe, Japan, pp. 1185–8.Google Scholar
Bernstein, J., Van Moere, A. and Cheng, J. 2010. ‘Validating automated speaking tests’, Language Testing 27: 355–77.CrossRefGoogle Scholar
Best, C. T. 1995. ‘A direct realist view of cross-language speech perception’, in Strange, W. (ed.), Speech Perception and Linguistic Experience: Issues in Cross-language Research. Timonium, MD: York Press, pp. 171203.Google Scholar
Bestgen, Y. and Granger, S. 2011. ‘Categorising spelling errors to assess L2 writing’, International Journal of Continuing Engineering Education and Life-Long Learning 21(2/3): 235–52.Google Scholar
Bestgen, Y. and Granger, S. 2014. ‘Quantifying the development of phraseological competence in L2 English writing: An automated approach’, in Connor-Linton, J. and Polio, C. (eds.), Comparing Perspectives on L2 Writing: Multiple Analyses on a Common Corpus. Special issue of Journal of Second Language Writing 26: 2841. doi:10.1016/j.jslw.2014.09.004.CrossRefGoogle Scholar
Bestgen, Y., Granger, S. and Thewissen, J. 2012. ‘Error patterns and automatic L1 identification’, in Jarvis, and Crossley, (eds.), pp. 127–53.Google Scholar
Bhat, S., Hasegawa-Johnson, M. and Sproat, R. 2010. ‘Automatic fluency assessment by signal-level measurement of spontaneous speech’, in Proceedings of Interspeech Satellite Workshop on Second Language Studies: Acquisition, Learning, Education and Technology, 2012. Makuhari, Japan.Google Scholar
Bhatia, V. J. 1993. Analysing Genre: Language Use in Professional Settings. London: Longman.Google Scholar
Bhatia, V. J. 2004. Worlds of Written Discourse. A Genre-based View. London: Continuum.Google Scholar
Biber, D. 1988. Variation across Speech and Writing. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Biber, D. 2010. ‘Corpus-based and corpus-driven analyses of language variation and use’, in Heine, B. and Narrog, N. (eds.), Oxford Handbook of Linguistic Analysis. Oxford University Press, pp. 159–91.Google Scholar
Biber, D. and Conrad, S. 2003 [2001]. ‘Register variation: A corpus approach’, in Schiffrin, D., Tannen, D. and Hamilton, H. E. (eds.), Handbook of Discourse Analysis. Oxford/Malden, MA: Blackwell, pp. 175–96.Google Scholar
Biber, D. and Conrad, S. 2009. Register, Genre, and Style. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Biber, D., Conrad, S. and Cortes, V. 2004. ‘“If you look at…”: Lexical bundles in university teaching and textbooks’, Applied Linguistics 25: 371405.CrossRefGoogle Scholar
Biber, D., Conrad, S., Reppen, R., Byrd, P., Helt, M., Clark, V., Cortes, V., Csomay, E. and Urzua, A. 2004. Representing Language Use in the University: Analysis of the TOEFL 2000 Spoken and Written Academic Language Corpus. Report Number: RM–04–03, Supplemental Report Number: TOEFL–MS–25, Princeton: Educational Testing Service. Available at www.ets.org/Media/Research/pdf/RM-04-03.pdf (last accessed on 10 April 2015).Google Scholar
Biber, D., Csomay, E., Jones, J. and Keck, C. 2004. ‘A corpus linguistic investigation of vocabulary-based discourse units in university registers’, in Connor, U. and Upton, T. (eds.), Applied Corpus Linguistics. A Multidimensional Perspective. Amsterdam: Rodopi, pp. 5372.CrossRefGoogle Scholar
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. and Finegan, E. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.Google Scholar
Biber, D. and Jones, J. K. 2009. ‘Quantitative methods in corpus linguistics’, in Lüdeling, and Kytö, (eds.), pp. 1286–304.Google Scholar
Biber, D. and Reppen, R. 1998. ‘Comparing native and learner perspectives on English grammar: A study of complement clauses’, in Granger, (ed.), pp. 145–58.Google Scholar
Biemiller, A. and Slonim, N. 2001. ‘Estimating root word vocabulary growth in normative and advantaged populations: Evidence for a common sequence of vocabulary acquisition’, Journal of Educational Psychology 93: 498520.CrossRefGoogle Scholar
Bigelow, M. and Watson, J. 2012. ‘Educational level and L2 learning’, in Gass, S. and Mackey, A. (eds.), Handbook of Second Language Acquisition. New York: Routledge, pp. 461–75.Google Scholar
Bigi, B. and Hirst, D. 2012. ‘Speech Phonetization Alignment and Syllabification (SPPAS): A tool for the automatic analysis of speech prosody’, in Proceedings of Speech Prosody Conference 2012. Shanghai, China, pp. 1922.Google Scholar
Bigi, B., Péri, P. and Bertrand, R. 2012. ‘Orthographic transcription: Which enrichment is required for phonetization?’, in Proceedings of the Language Resource and Evaluation Conference. Istanbul, pp. 1756–63.Google Scholar
Birch-Bécaas, S. and Cooke, R. 2012. ‘Raising collective awareness of rhetorical strategies. Using an online writing tool to demonstrate discourse moves in the ESP classroom’, in Boulton, A., Carter-Thomas, S. and Rowley-Jolivet, E. (eds.), Corpus-informed Research and Learning in ESP. Amsterdam: Benjamins, pp. 239–60.Google Scholar
Birdsong, D. 2009. ‘Age and the end state of second language acquisition’, in Ritchie, W. and Bhatia, T. (eds.), New Handbook of Second Language Acquisition. Bingley: Emerald Group, pp. 401–24.Google Scholar
Blache, Ph., Ferré, G. and Rauzy, S. 2007. An XML coding scheme for multimodal corpus annotation’, in Proceedings of Corpus Linguistics, Birmingham.Google Scholar
Blanche-Benveniste, C. and Martin, Ph. 2011. ‘Structuration prosodique, dernière réorganisation avant énonciation’, Langue française 170: 127–42.Google Scholar
Bley-Vroman, R. 1983. ‘The comparative fallacy in interlanguage studies: The case of systematicity’, Language Learning 33(1): 117.CrossRefGoogle Scholar
Bloch, J. 2009. ‘The design of an online concordancing program for teaching about reporting verbs’, Language Learning and Technology 13(1): 5978.Google Scholar
Bloch, J. 2010. ‘A concordance-based study of the use of reporting verbs as rhetorical devices in academic papers’, Journal of Writing Research 2(2): 219–44.CrossRefGoogle Scholar
Blom, E., Paradis, J. and Duncan, T. S. 2012. ‘Effects of input properties, vocabulary size, and L1 on the development of third person singular - s in child L2 English’, Language Learning 62(3): 965–94.CrossRefGoogle Scholar
Blum-Kulka, S. and Olshtain, E. 1989. ‘Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP)’, Applied Linguistics 5(3): 196213.CrossRefGoogle Scholar
Böhmová, A., Hajič, J., Hajičová, E. and Hladká, B. 2003. ‘The Prague Dependency Treebank’, in Abeillé, A. (ed.), Treebanks: Building and Using Parsed Corpora. Dordrecht: Kluwer, pp. 103–27.Google Scholar
Bolly, C. 2011. Phraséologie et collocations. Approche sur corpus en français L1 et L2. Brussels: P.I.E. Peter Lang.CrossRefGoogle Scholar
Bonaventura, P., Howarth, P. and Menzel, W. 2000. ‘Phonetic annotation of a non-native speech corpus’, in Proceedings of the Integrating Speech Technology in (Language) Learning (InSTIL) Conference, 29–30 August 2000. Dundee, UK, pp. 1017. Available at http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.38.1229&rep=rep1&type=pdf (last accessed on 8 April 2015).Google Scholar
Bondi, M. and Scott, M. (eds.) 2010. Keyness in Texts. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Bonilla, C. 2015. ‘From number agreement to the subjunctive: Evidence for Processability Theory in L2 Spanish’, Second Language Research 31(1): 5374.CrossRefGoogle Scholar
Borin, L. and Prütz, K. 2004. ‘New wine in old skins? A corpus investigation of L1 syntactic transfer in learner language’, in Aston, G., Bernardini, S. and Stewart, D. (eds.), Corpora and Language Learners. Amsterdam: Benjamins, pp. 6787.CrossRefGoogle Scholar
Boström-Aronsson, M. 2003. ‘On clefts and information structure in Swedish EFL writing’, in Granger, S. and Petch-Tyson, S. (eds.), Extending the Scope of Corpus-based Research. New Applications, New Challenges. Amsterdam: Rodopi, pp. 197210.Google Scholar
Boulton, A. 2010. ‘Learning outcomes from corpus consultation’, in Moreno, M., Serrano Valverde, J. F. and Calzada Pérez, M. (eds.), Exploring New Paths in Language Pedagogy: Lexis and Corpus-based Language Teaching. London: Equinox, pp. 129–44.Google Scholar
Boulton, A. 2012. ‘Corpus consultation for ESP: A review of empirical research’, in Boulton, A., Carter-Thomas, S. and Rowley-Jolivet, E. (eds.), Corpus-informed Research and Learning in ESP. Issues and Applications. Amsterdam: Benjamins, pp. 261–91.CrossRefGoogle Scholar
Boulton, A. and Tyne, H. 2014. Des documents authentiques aux corpus. Démarches pour l’apprentissage des langues. Paris: Didier.CrossRefGoogle Scholar
Boyd, A. 2012. Detecting and Diagnosing Grammatical Errors for Beginning Learners of German: From Learner Corpus Annotation to Constraint Satisfaction Problems. Unpublished Ph.D. thesis, The Ohio State University. Available at http://purl.org/net/Boyd-12.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Boyd, A., Dickinson, M. and Meurers, D. 2008. ‘On detecting errors in dependency treebanks’, Research on Language and Computation 6(2): 113–37.CrossRefGoogle Scholar
Boyd, A., Zepf, M. and Meurers, D. 2012. ‘Informing determiner and preposition error correction with word clusters’, in Proceedings of the 7th Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications (BEA7) at NAACL-HLT, 2012. Montreal, Canada. Association for Computational Linguistics, pp. 208–15.Google Scholar
Brand, C. and Götz, S. 2011. ‘Fluency versus accuracy in advanced spoken learner language: A multi-method approach’, International Journal of Corpus Linguistics 16(2): 255–75.CrossRefGoogle Scholar
Brand, C. and Kämmerer, S. 2006. ‘The Louvain International Database of Spoken English Interlanguage (LINDSEI): Compiling the German component’, in Braun, S., Kohn, K. and Mukherjee, J. (eds.), Corpus Technology and Language Pedagogy. Frankfurt: Peter Lang, pp. 127–40.Google Scholar
Brants, T. 2000. ‘TnT – A statistical part-of-speech tagger’, in Proceedings of the Sixth Conference on Applied Natural Language Processing. Seattle, WA, pp. 224–31. Available at http://aclweb.org/anthology/A00-1031.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Braun, S. 2005. ‘From pedagogically relevant corpora to authentic language learning contents’, ReCALL 17(1): 4764.CrossRefGoogle Scholar
Breckle, M. and Zinsmeister, H. 2013. ‘L1 transfer versus fixed chunks: A learner corpus-based study of L2 German’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 2536.Google Scholar
Breeze, R. 2007. ‘How personal is this text? Researching writer and reader presence in student writing using WordSmith Tools’, CORELL: Computer Resources for Language Learning 1: 1421.Google Scholar
Bretz, F., Hothorn, T. and Westfall, P. 2010. Multiple Comparisons Using R. Boca Raton, FL: Chapman and Hall/CRC.Google Scholar
Brill, E. 1999. ‘Corpus-based rules’, in van Halteren, (ed.), pp. 247–62.Google Scholar
Brill, E. and Moore, R. C. 2000. ‘An improved error model for noisy channel spelling correction’, in Proceedings of the 38th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Hong Kong: Association for Computational Linguistics, pp. 286–93.Google Scholar
Briscoe, T., Carroll, J. and Watson, R. 2006. ‘The second release of the RASP system’, in Proceedings of the COLING/ACL 2006 Interactive Presentation Sessions, Sydney, 17–18 July 2006. Stroudsburg, PA: The Association for Computational Linguistics, pp. 7780. Available at www.aclweb.org/anthology/P06-4020 (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Briscoe, T., Medlock, B. and Andersen, Ø. E. 2010. Automated Assessment of ESOL Free Text Examinations. University of Cambridge, Computer Laboratory, TR-790. Available at www.cl.cam.ac.uk/techreports/UCAM-CL-TR-790.pdf (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Brooke, J. and Hirst, G. 2012a. ‘Robust, lexicalized native language identification’, in Proceedings of the 24th International Conference on Computational Linguistics (COLING-2012), December 2012. Mumbai, India: The COLING 2012 Organizing Committee, pp. 391–407. Available at http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.379.4451 (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Brooke, J. and Hirst, G. 2012b. ‘Measuring interlanguage: Native language identification with L1-influence metrics’, in Proceedings of the 8th ELRA Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012). Istanbul. Available at www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/129_Paper.pdf (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Brooke, J. and Hirst, G. 2013. ‘Native language detection with “cheap” learner corpora’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 3747.Google Scholar
Brown, A. 2007. Crosslinguistic Influence in First and Second Languages: Convergence in Speech and Gesture. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics, MPI Series in Psycholinguistics, 47. Available at pubman.mpdl.mpg.de/pubman/item/escidoc:58373:3/component/escidoc:58374/Brown_2007_crosslinguistic.pdf (last accessed on 10 April 2010).Google Scholar
Brown, A. and Gullberg, M. 2008. ‘Bidirectional crosslinguistic influence in L1-L2 encoding of manner in speech and gesture: A study of Japanese speakers of English’, Studies in Second Language Acquisition 30(2): 225–51.CrossRefGoogle Scholar
Brown, G. and Yule, G. 1983. Discourse Analysis. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Brown, H. D. 2007. Principles of Language Learning and Teaching. White Plains, NY: Pearson Education.Google Scholar
Brown, J. and Eskenazi, M. 2005. ‘Student, text and curriculum modeling for reader-specific document retrieval’, in Proceedings of the IASTED International Conference on Human-Computer Interaction. Phoenix, AZ. Available at http://purl.org/net/Brown.Eskenazi-05.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Brown, K. (ed.) 2006. Encyclopedia of Language and Linguistics (14 volumes), 2nd edn. Oxford: Elsevier.Google Scholar
Brown, M. T. and Wicker, L. R. 2000. ‘Discriminant analysis’, in Tinsley, H. E. A. and Brown, S. D. (eds.), Handbook of Applied Multivariate Statistics and Mathematical Modelling. New York: Academic Press, pp. 209–35.Google Scholar
Brown, P. and Levinson, S. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Brown, R. 1973. A First Language: The Early Stages. Cambridge, MA: Harvard University Press.CrossRefGoogle Scholar
Bublitz, W. 1999. ‘Introduction: Views of coherence’, in Bublitz, W., Lenk, U. and Ventola, E. (eds.), Coherence in Spoken and Written Discourse. How to Create it and How to Describe it. Amsterdam: Benjamins, pp. 17.Google Scholar
Bublitz, W. and Norrick, N. R. (eds.) 2011. Handbook of Pragmatics, Volume 1. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Bunting, J. D., Diniz, L. and Reppen, R. 2013. Grammar and Beyond 4. Cambridge University Press.Google Scholar
Burnard, L. (ed.) 2004. BNC Baby. CD-ROM. Research and Technology Service, Oxford University.Google Scholar
Burnard, L. 2005. ‘Metadata for corpus work’, in Wynne, M. (ed.), Developing Linguistic Corpora: A Guide to Good Practice. Oxford: Oxbow Books, pp. 3046. Available at www.ahds.ac.uk/creating/guides/linguistic-corpora/ (last accessed on 8 April 2015).Google Scholar
Burnard, L. and McEnery, T. (eds.) 2000. Rethinking Language Pedagogy from a Corpus Perspective: Papers from the Third International Conference on Teaching and Language Corpora. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Burnham, K. P. and Anderson, D. R. 2002. Model Selection and Multimodel Inference: A Practical Information-Theoretic Approach, 2nd edn. New York: Springer.Google Scholar
Burstein, J., Chodorow, M. and Leacock, C. 2004. ‘Automated essay evaluation: The Criterion online writing evaluation service’, AI Magazine 25(3): 2736.Google Scholar
Burstein, J., Shore, J., Sabatini, J., Moulder, B., Holtzman, S. and Pedersen, T. 2012. The Language Muse System: Linguistically Focused Instructional Authoring. ETS research report #RR-12–21. Princeton, NJ: ETS.Google Scholar
Burton, G. 2012. ‘Corpora and coursebooks: Destined to be strangers forever?’, Corpora 7(1): 91108.CrossRefGoogle Scholar
Buttery, P. and Caines, A. 2012. ‘Normalising frequency counts to account for “opportunity of use” in learner corpora’, in Tono, , Kawaguchi, and Minegishi, (eds.), pp. 187204.Google Scholar
Buysse, L. 2012. So as a multifunctional discourse marker in native and learner speech’, Journal of Pragmatics 44(13): 1764–82.CrossRefGoogle Scholar
Buysse, L. 2014. ‘We went to the restroom or something. General extenders and stuff in the speech of Dutch Learners of English’, in Romero-Trillo, (ed.), pp. 213–37.Google Scholar
Bybee, J. 2002. ‘Phonological evidence for exemplar storage of multiword sequences’, Studies in Second Language Acquisition 24(2): 215–21.CrossRefGoogle Scholar
Bybee, J. 2010. Language, Usage and Cognition. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Bykh, S. and Meurers, D. 2012. ‘Native language identification using recurring n-grams – Investigating abstraction and domain dependence’, in Proceedings of the 24th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2012), December 2012. Mumbai, India: The COLING 2012 Organizing Committee, pp. 425–40. Available at http://aclweb.org/anthology//C/C12/C12-1027.pdf (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Bylund, E. and Athanasopoulos, P. 2014. ‘Linguistic relativity in SLA: Towards a new research programme’, Language Learning 64(4): 952–85.CrossRefGoogle Scholar
Byrnes, H., Maxim, H. and Norris, J. M. 2010. ‘Realizing advanced foreign language writing development in collegiate education: Curricular design, pedagogy, assessment’ [Monograph], The Modern Language Journal 94(S1).Google Scholar
Cahill, A., Madnani, N., Tetreault, J. and Napolitano, D. 2013. ‘Robust systems for preposition error correction using Wikipedia revisions’, in Proceedings of the 2013 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies. Association for Computational Linguistics, pp. 507–17.Google Scholar
Callies, M. 2008. ‘Argument realization and information packaging in tough movement constructions – A learner-corpus-based investigation’, in Gabrys-Barker, D. (ed.), Morphosyntactic Issues in Second Language Acquisition Studies. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 2946.CrossRefGoogle Scholar
Callies, M. 2009. Information Highlighting in Advanced Learner English: The Syntax–Pragmatics Interface in Second Language Acquisition. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Callies, M. 2012. ‘Triangulation’, in Kortmann, B. (ed.), Theories and Methods in Linguistics (Wörterbücher zur Sprach-und Kommunikationswissenschaft (WSK) Online, volume 11). Berlin: de Gruyter Mouton.Google Scholar
Callies, M. 2013a. ‘Advancing the research agenda of interlanguage pragmatics: The role of learner corpora’, in Romero-Trillo, (ed.), pp. 936.Google Scholar
Callies, M. 2013b. ‘Agentivity as a determinant of lexico-grammatical variation in L2 academic writing’, International Journal of Corpus Linguistics 18(3): 357–90.CrossRefGoogle Scholar
Callies, M., Díez-Bedmar, M. B. and Zaytseva, E. 2014. ‘Using learner corpora for testing and assessing L2 proficiency’, in Leclercq, P., Edmonds, A. and Hilton, H. (eds.), Measuring L2 Proficiency: Perspectives from SLA. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 7190.CrossRefGoogle Scholar
Callies, M. and Szczesniak, K. 2008. ‘Argument realization, information status and syntactic weight: A learner-corpus study of the dative alternation’, in Walter, M. and Grommes, P. (eds.), Fortgeschrittene Lernervarietäten: Korpuslinguistik und Zweitspracherwerbsforschung. Tübingen: Niemeyer, pp. 165–78.Google Scholar
Callies, M. and Zaytseva, E. 2013a. ‘The Corpus of Academic Learner English (CALE). A new resource for the assessment of writing proficiency in the academic register’. Dutch Journal of Applied Linguistics 2(1): 126–32.CrossRefGoogle Scholar
Callies, M. and Zaytseva, E. 2013b. ‘The Corpus of Academic Learner English (CALE) – A new resource for the study and assessment of advanced language proficiency’, in Granger, Gilquin and Meunier, (eds.), pp. 4960.Google Scholar
Cambridge Advanced Learner’s Dictionary. 2003. Cambridge University Press.Google Scholar
Campillos Llanos, L. 2012. ‘Designing a search interface for a Spanish learner oral corpus: The end-user’s evaluation’, in Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012). Istanbul, Turkey, pp. 241–8. Available at www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/574_Paper.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Campoy-Cubillo, M. C., Bellés-Fortuño, B. and Gea-Valor, L. (eds.) 2010. Corpus-based Approaches to English Language Teaching. London: Continuum.Google Scholar
Canale, M. and Swain, M. 1980. ‘Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing’, Applied Linguistics 1: 147.CrossRefGoogle Scholar
Capel, A. 2010. ‘A1–B2 vocabulary: Insights and issues arising from the English Profile Wordlists project’, English Profile Journal 1(1). http://journals.cambridge.org/abstract_S2041536210000048 (last accessed on 12 April 2015).CrossRefGoogle Scholar
Capel, A. 2012. ‘Completing the English Vocabulary Profile: C1 and C2 vocabulary’, English Profile Journal 3(1). http://dx.doi.org/10.1017/S2041536212000013 (last accessed on 12 April 2015).CrossRefGoogle Scholar
Carletta, J. 1996. ‘Assessing agreement on classification tasks: The kappa statistic’, Computational Linguistics 22(2): 249–54.Google Scholar
Carletta, J., Evert, S., Heid, U., Kilgour, J., Robertson, J. and Voormann, H. 2003. ‘The NITE XML Toolkit: Flexible annotation for multi-modal language data’, Behavior Research Methods, Instruments, and Computers 35(3): 353–63.CrossRefGoogle Scholar
Carlsen, C. 2010. ‘CEFR and contrastive rhetoric – What’s the link?’, in Putting the CEFR to Good Use – IATEFL TEA SIG/EALTA Conference Proceedings, Barcelona 2010, pp. 27–35.Google Scholar
Carlsen, C. 2012. ‘Proficiency level: A fuzzy variable in computer learner corpora’, Applied Linguistics 33(2): 161–83.CrossRefGoogle Scholar
Carrell, P. 1982. ‘Cohesion is not coherence’, TESOL Quarterly 17: 479–88.Google Scholar
Carroll, J. 2004. ‘Parsing’, in Mitkov, (ed.), pp. 233–48.Google Scholar
Carter, R. and McCarthy, M. 2006. Cambridge Grammar of English: A Comprehensive Guide. Cambridge University Press.Google Scholar
Carter, R., McCarthy, M., Mark, G. and O’Keeffe, A. 2011. English Grammar Today. Cambridge University Press.Google Scholar
Castagnoli, S., Ciobanu, D., Kunz, K., Kübler, N. and Volanschi, A. 2011. ‘Designing a learner translation corpus for training purposes’, in Kübler, N. (ed.), Corpora, Language, Teaching, and Resources: From Theory to Practice. Bern: Peter Lang, pp. 221–47.Google Scholar
Castello, E. 2013. ‘Integrating learner corpus data into the assessment of spoken interaction in English in an Italian university context’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 6174.Google Scholar
Castello, E., Ackerley, K. and Coccetta, F. (eds.) In press. Studies in Learner Corpus Linguistics: Research and Applications for Foreign Language Teaching and Assessment. Bern: Peter Lang.CrossRefGoogle Scholar
Cauvin, E. 2013. ‘Intonational phrasing as a potential indicator for establishing prosodic learner profiles’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 7588.Google Scholar
Cekaite, A. 2007. ‘A child’s development of interactional competence in a Swedish L2 classroom’, The Modern Language Journal 91(1): 4562.CrossRefGoogle Scholar
Celce-Murcia, M. and Larsen-Freeman, D. 1999. The Grammar Book: An ESL/EFL Teachers’ Course. Second Edition. Boston, MA: Heinle & Heinle.Google Scholar
Celce-Murcia, M. and Olshtain, E. 2000. Discourse and Context in Language Teaching. Cambridge University Press.Google Scholar
Cenoz, J., Hufeisen, B. and Jessner, U. (eds.) 2001. Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psycholinguistic Perspectives. Clevedon: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Chafe, W. 1982. ‘Integration and involvement in speaking, writing, and oral literature’, in Tannen, D. (ed.), Spoken and Written Language: Exploring Orality and Literacy. Norwood, NJ: Ablex, pp. 3553.Google Scholar
Chafe, W. and Tannen, D. 1987. ‘The relation between spoken and written language’, Annual Review of Anthropology 16: 383407.CrossRefGoogle Scholar
Chambers, A. 2005. ‘Integrating corpus consultation in language learning’, Language Learning and Technology 9(2): 111–25.Google Scholar
Chambers, A. and Le Baron, F. (eds.) 2007. The Chambers–Le Baron Corpus of Research Articles in French / Le Corpus Chambers–Le Baron d’articles de recherche en français. Oxford Text Archive. Available at http://ota.ahds.ac.uk/headers/2527.xml (last accessed on 10 April 2015).Google Scholar
Chang, C.-C. and Lin, C.-J. 2011. ‘LIBSVM: A library for support vector machines’, ACM Transactions on Intelligent Systems and Technology 2(3): 127. Software available at www.csie.ntu.edu.tw/~cjlin/libsvm/ (last accessed on 13 April 2015).CrossRefGoogle Scholar
Chapelle, C. A. 2001. Computer Applications in Second Language Acquisition. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Chaudron, C. 2003. ‘Data collection in SLA research’, in Doughty, C. and Long, M. (eds.), The Handbook of Second Language Acquisition. Malden, MA: Blackwell, pp. 762828.CrossRefGoogle Scholar
Chen, H.-I. 2010. ‘Contrastive learner corpus analysis of epistemic modality and interlanguage pragmatic competence in L2 writing’, Arizona Working Papers in Second Language Acquisition and Teaching 17: 2751.Google Scholar
Chen, H., Wen, Q. and Li, A. 2008. ‘A learner corpus – ESCCL’, in Barbosa, P. A., Madureira, S. and Reis, C. (eds.), Proceedings of Conference on Speech Prosody 2008. Campinas, Brazil. Available at http://sprosig.isle.illinois.edu/sp2008/papers/id187.pdf (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Chen, L. and Yoon, S.-Y. 2011. ‘Detecting structural events for assessing non-native speech’, in Proceedings of the Sixth Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications, 19–24 June 2011. Portland, OR, pp. 3845.Google Scholar
Chen, M. 2013a. ‘Overuse or underuse: A corpus study of English phrasal verb use by Chinese, British and American university students’, International Journal of Corpus Linguistics 18(3): 408–42.CrossRefGoogle Scholar
Chen, M. 2013b. ‘Phrasal verbs in a longitudinal learner corpus: Quantitative findings’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 89101.Google Scholar
Chen, P.-C., Hu, K.-C. and Ho, J.-Y. 2009. ‘A study of academic vocabulary used in the abstracts of business and management journals’, Taiwan International ESP Journal 1(1): 5176.Google Scholar
Chen, Y.-H. and Baker, P. 2010. ‘Lexical bundles in L1 and L2 academic writing’, Language Learning and Technology 14(2): 3049.Google Scholar
Cheng, W., Warren, M. and Xun-Feng, X. 2003. ‘The language learner as language researcher: Putting corpus linguistics on the timetable’, System 31(2): 173–86.CrossRefGoogle Scholar
Cheung, J. C. K. and Penn, G. 2009. ‘Topological field parsing of German’, in Proceedings of the Joint Conference of the 47th Annual Meeting of the ACL and the 4th International Joint Conference on Natural Language Processing of the AFNLP: Volume 1. Morristown, NJ, pp. 6472. Available at http://aclweb.org/anthology/P09-1008.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Chiarcos, C., Dipper, S., Götze, M., Leser, U., Lüdeling, A., Ritz, J. and Stede, M. 2008. ‘A flexible framework for integrating annotations from different tools and tag sets’, Traitement Automatique des Langues 49(2): 271–93.Google Scholar
Chodorow, M., Dickinson, M., Israel, R. and Tetreault, J. 2012. ‘Problems in evaluating grammatical error detection systems’, in Proceedings of the 24th International Conference on Computational Linguistics (COLING). Mumbai, India: The COLING 2012 Organizing Committee, pp. 611–28. Available at http://aclweb.org/anthology/C12-1038.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Chomsky, N. 1957. Syntactic Structures. The Hague: Mouton.CrossRefGoogle Scholar
Chuang, F.-Y. and Nesi, H. 2006. ‘An analysis of formal errors in a corpus of L2 English produced by Chinese students’, Corpora 1(2): 251–71.CrossRefGoogle Scholar
Chuang, F.-Y. and Nesi, H. 2007. ‘GrammarTalk: Developing computer-based materials for the Chinese EAP student’, in Alexander, O. (ed.), Proceedings of the Joint Conference of BALEAP (British Association of Lecturers in English for Academic Purposes) and SATEFL (The Scottish Association for the Teaching of English as a Foreign Language) on New Approaches to Materials Development for Language Learning. Bern: Peter Lang, pp. 315–30.Google Scholar
Clahsen, H., Meisel, J. and Pienemann, M. 1983. Deutsch als Zweitsprache: Der Spracherwerb ausländischer Arbeiter. Tübingen: Narr.Google Scholar
Cobb, T. 1997. ‘Is there any measurable learning from hands-on concordancing?’, System 25(3): 301–15.CrossRefGoogle Scholar
Cobb, T. 2003. ‘Analyzing late interlanguage with learner corpora: Quebec replications of three European studies’, The Canadian Modern Language Review / La Revue canadienne des langues vivantes 59(3): 393423.CrossRefGoogle Scholar
Cobb, T. 2007. ‘Computing the vocabulary demands of L2 reading’, Language Learning and Technology 11: 3863.Google Scholar
Cobb, T. and Horst, M. 2011. ‘Does Word Coach coach words?’, CALICO Journal 28(3): 639–61.CrossRefGoogle Scholar
Cohen, J. 1983. ‘The cost of dichotomization’, Applied Psychological Measurement 7(3): 249–53.CrossRefGoogle Scholar
Collentine, J. and Collentine, K. 2013. ‘A corpus approach to studying structural convergence in task-based Spanish L2 interactions’, in McDonough, K. and Mackey, A. (eds.), Second Language Interaction in Diverse Educational Contexts. Amsterdam: Benjamins, pp. 167–87.Google Scholar
Collentine, J. and Freed, B. F. 2004a. ‘Learning context and its effects on second language acquisition’, Studies in Second Language Acquisition 26(2): 153–71.CrossRefGoogle Scholar
Collentine, J. and Freed, B. F. (eds.) 2004b. Learning Context and its Effects on Second Language Acquisition. Special issue of Studies in Second Language Acquisition 26(2).Google Scholar
Collins-Cobuild English Language Dictionary. 1987. London and Glasgow: HarperCollins.Google Scholar
Comenius, J. 1657. Didactica Magna. English text by Keatinge, M. 1896. The Great Didactic of John Amos Comenius. London: Adam and Charles Black.Google Scholar
Coniam, D. 1997. ‘A practical introduction to corpora in a teacher training language awareness programme’, Language Awareness 6: 199207.CrossRefGoogle Scholar
Coniam, D. 2004. ‘Concordancing oneself: Constructing individual textual profiles’, International Journal of Corpus Linguistics 9(2): 271–98.CrossRefGoogle Scholar
Conklin, K. and Schmitt, N. 2007. ‘Formulaic sequences: Are they processed more quickly than nonformulaic language by native and nonnative speakers?’, Applied Linguistics 28: 118.Google Scholar
Connor, U. 1996. Contrastive Rhetoric: Cross-cultural Aspects of Second-language Writing. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Connor, U. 2002. ‘New directions in contrastive rhetoric’, TESOL Quarterly 36(4): 493510.CrossRefGoogle Scholar
Connor, U. 2008. ‘Mapping multidimensional aspects of research: Reaching to intercultural rhetoric’, in Connor, U., Nagelhout, E. and Rozychi, W. (eds.), Contrastive Rhetoric: Reaching to Intercultural Rhetoric. Amsterdam: Benjamins, pp. 299315.CrossRefGoogle Scholar
Connor, U., Precht, K. and Upton, T. 2005. ‘Business English: Learner data from Belgium, Finland, and the U.S.’, in Granger, S., Hung, J. and Petch-Tyson, S. (eds.), Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching. Amsterdam: Benjamins, pp. 175–94.Google Scholar
Conrad, S. 2002. ‘Corpus linguistic approaches for discourse analysis’, Annual Review of Applied Linguistics 22: 7595.CrossRefGoogle Scholar
Cook, G. 2011. ‘Discourse analysis’, in Simpson, J. (ed.), The Routledge Handbook of Applied Linguistics. London: Routledge, pp. 431–44.Google Scholar
Cook, V. 1999. ‘Going beyond the native speaker in language teaching’, TESOL Quarterly 33: 185209.CrossRefGoogle Scholar
Cook, V. 2001. Second Language Learning and Language Teaching. London: Arnold.Google Scholar
Cook, V. 2003a. ‘Introduction: The changing L1 in the L2 user’s mind’, in Cook, (ed.), pp. 118.Google Scholar
Cook, V. (ed.) 2003b. Effects of the Second Language on the First. Clevedon: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Cope, B. and Kalantz, M. (eds.) 2000. Multiliteracies: Literacy Learning and the Design of Social Futures. Melbourne: Macmillan.Google Scholar
Corder, S. P. 1967. ‘The significance of learner’s errors’, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 5(1–4): 161–70.CrossRefGoogle Scholar
Corder, S. P. 1971. ‘Idiosyncratic dialects and error analysis’, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 9(2): 147–60. Reprinted in Richards, J. C. (ed.) 1974. Error Analysis: Perspectives on Second Language Acquisition. London: Longman, pp. 158–71.CrossRefGoogle Scholar
Corder, S. P. 1973. Introducing Applied Linguistics. New York: Penguin.Google Scholar
Corder, S. P. 1981. Error Analysis and Interlanguage. Oxford University Press.Google Scholar
Cordier, C. 2013. The Presence, Nature and Role of Formulaic Sequences in English Advanced Learners of French: A Longitudinal Study. Unpublished Ph.D. thesis, Newcastle University.Google Scholar
Cornillie, F., Thorne, S. L. and Desmet, P. (eds.) 2012. Digital Games for Language Learning: Challenges and Opportunities. Special issue of ReCALL 24(3).Google Scholar
Cortes, V. 2004. ‘Lexical bundles in published and student disciplinary writing: Examples from history and biology’, English for Specific Purposes 23(4): 397423.CrossRefGoogle Scholar
Cotos, E. 2014. ‘Enhancing writing pedagogy with learner corpus data’, ReCALL 26(2): 202–24.CrossRefGoogle Scholar
Council of Europe. 2001. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge University Press.Google Scholar
Cowan, R. 2008. The Teacher’s Grammar of English. Cambridge University Press.Google Scholar
Cowan, R., Choi, H. E. and Kim, D. H. 2003. ‘Four questions for error diagnosis and correction in CALL’, CALICO Journal 20(3): 451–63.Google Scholar
Cowan, R., Choo, J. and Lee, G. S. 2014. ‘ICALL for improving Korean L2 writers’ ability to edit grammatical errors’, Language Learning and Technology 18(3): 193207.Google Scholar
Cowie, A. P. 1994. ‘Phraseology’, in Asher, R. E. (ed.), The Encyclopedia of Language and Linguistics. Oxford University Press, pp. 3168–71.Google Scholar
Cowie, A. P. 1998. ‘Phraseological dictionaries: Some East-West comparisons’, in Cowie, A. P. (ed.), Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. Oxford University Press, pp. 209–28.CrossRefGoogle Scholar
Cowie, A. P. 2006. ‘Phraseology’, in Brown, K. (ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics, Volume 9, 2nd edn. Amsterdam: Elsevier, pp. 579–85.Google Scholar
Coxhead, A. 2000. ‘A new academic word list’, TESOL Quarterly 34(2): 213–38.CrossRefGoogle Scholar
Crewe, W. J. 1990. ‘The illogic of logical connectors’, ELT Journal 44: 316–25.CrossRefGoogle Scholar
Croft, W. and Cruse, D. A. 2004. Cognitive Linguistics. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Crossley, S. A., Cobb, T. and McNamara, D. S. 2013. ‘Comparing count-based and band-based indices of word frequency: Implications for active vocabulary research and pedagogical applications’, System 41: 965–81.CrossRefGoogle Scholar
Crossley, S. A. and Louwerse, M. 2007. ‘Multi-dimensional register classification using bigrams’, International Journal of Corpus Linguistics 12(4): 453–78.CrossRefGoogle Scholar
Crossley, S. A. and McNamara, D. S. 2011. ‘Text coherence and judgments of essay quality: Models of quality and coherence’, in Carlson, L., Hoelscher, C. and Shipley, T. F. (eds.), Proceedings of the 29th Annual Conference of the Cognitive Science Society. Austin, TX: Cognitive Science Society, pp. 1236–41. Available at www2.gsu.edu/~wwwesl/Files/ALSL/Cros_Text_Coherence_and_Judgments_of_Essay_Quality.pdf (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Crossley, S. A. and McNamara, D. S. 2012. ‘Detecting the first language of second language writers using automated indices of cohesion, lexical sophistication, syntactic complexity and conceptual knowledge’, in Jarvis, and Crossley, (eds.), pp. 106–26.CrossRefGoogle Scholar
Crossley, S. A. and Salsbury, T. 2011. ‘The development of lexical bundle accuracy and production in English second language speakers’, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 49(1): 126.CrossRefGoogle Scholar
Crystal, D. 1980. A First Dictionary of Linguistics and Phonetics. London: Andre Deutsch.Google Scholar
Crystal, D. 2007. The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge University Press.Google Scholar
Cuban, L. 1986. Teachers and Machines: The Classroom Use of Technology since 1920. New York: Teachers College Press.Google Scholar
Cunnings, I. 2012. ‘An overview of mixed-effects statistical models for second language researchers’, Second Language Research 28: 369–82.CrossRefGoogle Scholar
Dagneaux, E., Denness, S. and Granger, S. 1998. ‘Computer-aided error analysis’, System 26(2): 163–74.CrossRefGoogle Scholar
Dagneaux, E., Denness, S., Granger, S., Meunier, F., Neff, J. and Thewissen, J. 2005. Error Tagging Manual, Version 1.2. Louvain-la-Neuve: Université catholique de Louvain.Google Scholar
Dagneaux, E., Denness, S., Granger, S., Meunier, F., Neff, J. and Thewissen, J. 2008. Error Tagging Manual, Version 1.3. Louvain-la-Neuve: Université catholique de Louvain.Google Scholar
Dagut, M. and Laufer, B. 1982. ‘How intralingual are “intralingual errors”?’, in Nickel, G. and Nehls, D. (eds.), Error Analysis, Contrastive Linguistics and Second Language Learning. Papers from the 6th International Congress of Applied Linguistics. Heidelberg: Julius Groos Verlag: pp. 1941.Google Scholar
Dahlmeier, D., Ng, H. T. and Wu, S. M. 2013. ‘Building a large annotated corpus of learner English: The NUS Corpus of Learner English’, in Proceedings of the 8th Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications, 13 June 2013. Atlanta, GA, pp. 2231. Available at www.comp.nus.edu.sg/~nght/pubs/bea2013_nucle.pdf (last accessed on 10 April 2015).Google Scholar
Dale, R., Anisimoff, I. and Narroway, G. 2012. ‘HOO 2012: A report on the preposition and determiner error correction shared task’, in The 7th Workshop on the Innovative Use of NLP for Building Educational Applications. Association for Computational Linguistics, pp. 5462.Google Scholar
Dale, R. and Kilgarriff, A. 2010. ‘Helping Our Own: Text massaging for computational linguistics as a new shared task’, in Kelleher, J. D., Mac Namee, B. and Van der Sluis, I. (eds.), Proceedings of the Sixth International Natural Language Generation Conference. Dublin, pp. 261–66.Google Scholar
Dale, R. and Kilgarriff, A. 2011. ‘Helping Our Own: The HOO 2011 pilot shared task’, in Proceedings of the 13th European Workshop on Natural Language Generation (ENLG). Association for Computational Linguistics, pp. 242–9.Google Scholar
Daller, H., Milton, J. and Treffers-Daller, J. (eds.) 2007. Modelling and Assessing Vocabulary Knowledge. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Daller, H., Van Hout, R. and Treffers-Daller, J. 2003. ‘Lexical richness in spontaneous speech of bilinguals’, Applied Linguistics 24(2): 197222.CrossRefGoogle Scholar
Daudaravičius, V. and Marcinkevičienė, R. 2004. ‘Gravity counts for the boundaries of collocations’, International Journal of Corpus Linguistics 9(2): 321–48.CrossRefGoogle Scholar
David, A. 2008. ‘A developmental perspective on productive lexical knowledge in L2 oral interlanguage’, Journal of French Language Studies 18(3): 315–31.CrossRefGoogle Scholar
David, A., Myles, F., Rogers, V. and Rule, S. 2009. ‘Lexical development in instructed L2 learners of French: Is there a relationship with morphosyntactic development?’, in Richards, B. J., Daller, M. H., Malvern, D. D., Meara, P., Milton, J. and Treffers-Daller, J. (eds.), Vocabulary Studies in First and Second Language Acquisition: The Interface between Theory and Application. Basingstoke: Palgrave, pp. 147–63.Google Scholar
Davidson, C. 2009. ‘Transcription: Imperatives for qualitative research’, International Journal of Qualitative Methods 8(2): 3652.CrossRefGoogle Scholar
Davies, A., Brown, A., Elder, C., Hill, K., Lumley, T. and McNamara, T. 1999. Dictionary of Language Testing. Studies in Language Testing 8. UCLES/Cambridge University Press.Google Scholar
Davies, M. 2010. ‘The Corpus of Contemporary American English as the first reliable monitor corpus of English’, Literature and Linguistics Computing 25(4): 447–64.Google Scholar
De Angelis, G. and Dewaele, J.-M. 2011a. ‘Introduction’, in De Angelis, and Dewaele, (eds.), pp. viixv.CrossRefGoogle Scholar
De Angelis, G. and Dewaele, J.-M. (eds.) 2011b. New Trends in Cross-linguistic Influence and Multilingualism Research. Bristol: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
de Beaugrande, R. and Dressler, W. 1981. Introduction to Text Linguistics. London: Longman.CrossRefGoogle Scholar
de Bot, K., Lowie, W., Thorne, S. and Verspoor, M. 2013. ‘Dynamic Systems Theory as a comprehensive theory of second language development’, in García Mayo, M. P., Gutierrez Mangado, M. J. and Martínez Adrián, M. (eds.), Contemporary Approaches to Second Language Acquisition. Amsterdam: Benjamins, pp. 199220.CrossRefGoogle Scholar
De Cock, S. 2004. ‘Preferred sequences of words in NS and NNS speech’, Belgian Journal of English Language and Literature New Series 2: 225–46.Google Scholar
De Cock, S. 2007. ‘Routinised building blocks in native speaker and learner speech: Clausal sequences in the spotlight’, in Campoy, M.-C. and Luzón, M.-J. (eds.), Spoken Corpora in Applied Linguistics. Bern: Peter Lang, pp. 217–33.Google Scholar
De Cock, S. and Granger, S. 2005. ‘Computer learner corpora and monolingual learners’ dictionaries: The perfect match’, Lexicographica 20: 7286.CrossRefGoogle Scholar
De Cock, S., Granger, S., Leech, G. and McEnery, T. 1998. ‘An automated approach to the phrasicon of EFL learners’, in Granger, (ed.), pp. 6779.Google Scholar
De Cock, S. and Paquot, M. 2010. ‘The monolingual learners’ dictionary as a productive tool: The contribution of learner corpora’, in Campoy-Cubillo, , Bellés-Fortuño, and Gea-Valor, (eds.), pp. 195204.Google Scholar
De Felice, R. 2008. Automatic Error Detection in Non-Native English. Unpublished Ph.D. thesis, St Catherine’s College, University of Oxford. Available at http://purl.org/net/DeFelice-08.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
De Felice, R., Darby, J., Fisher, A. and Peplow, D. 2013. ‘A classification scheme for annotating speech acts in a business email corpus’, ICAME Journal 37: 71105.Google Scholar
De Felice, R. and Deane, P. 2012. Identifying Speech Acts in E-mails: Toward Automated Scoring of the TOEIC(R) E-mail Task. ETS Research Report No. RR-12–16. Princeton, NJ: Educational Testing Service.Google Scholar
De Felice, R. and Pulman, S. G. 2008. ‘A classifier-based approach to preposition and determiner error correction in L2 English’, in Proceedings of the 22nd International Conference on Computational Linguistics (COLING). Manchester, pp. 169–76.Google Scholar
de Haan, P. 1984. ‘Problem-oriented tagging of English corpus data’, in Aarts, J. and Meijs, W. (eds.), Corpus Linguistics: Recent Developments in the Use of Computer Corpora in English Language Research. Amsterdam: Rodopi, pp. 123–39.Google Scholar
de Haan, P. 2000. ‘Tagging non-native English with the TOSCA-ICLE tagger’, in Mair, and Hundt, (eds.), pp. 6979.Google Scholar
de Haan, P. and van der Haagen, M. 2013. ‘The search for sophisticated writing in advanced EFL writing: A longitudinal study’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 103–16.Google Scholar
De Knop, S. 2015. ‘Conceptual tools for the description and acquisition of the German posture verb sitzen, Corpus Linguistics and Linguistic Theory 11(1): 127–60.CrossRefGoogle Scholar
de Mönnink, I. 2000. ‘Parsing a learner corpus’, in Mair, and Hundt, (eds.), pp. 8190.Google Scholar
Deane, P. and Gurevich, O. 2008. Applying Content Similarity Metrics to Corpus Data: Differences Between Native and Non-native Speaker Responses To A TOEFL® Integrated Writing Prompt. Report Number: RR–08–51, Princeton, NJ: Educational Testing Service.CrossRefGoogle Scholar
DeKeyser, R. 2012. ‘Age effects in second language learning’, in Gass, S. and Mackey, A. (eds.), The Routledge Handbook of Second Language Acquisition. Oxon: Routledge, pp. 442–60.Google Scholar
Delais-Roussarie, E. and Post, B. 2014. ‘Corpus annotation: Methodology and transcription systems’, in Durand, J., Gut, U. and Kristoffersen, G. (eds.), The Oxford Handbook of Corpus Phonology. Oxford University Press, pp. 4688.Google Scholar
Demol, A. and Hadermann, P. 2008. ‘An exploratory study of discourse organisation in French L1, Dutch L1, French L2 and Dutch L2 written narratives’, in Gilquin, , Papp, and Díez-Bedmar, (eds.), pp. 255–82.Google Scholar
Deshors, S. C. 2015. ‘A multifactorial approach to linguistic structure in L2 spoken and written registers’, Corpus Linguistics and Linguistic Theory 11(1): 1950.CrossRefGoogle Scholar
Detey, S. 2012. ‘Coding an L2 phonological corpus: From perceptual assessment to non-native speech models – An illustration with French nasal vowels’, in Tono, , Kawaguchi, and Minegishi, (eds.), pp. 229–50.Google Scholar
Díaz-Negrillo, A. 2007. A Fine-Grained Error Tagger for Learner Corpora. Unpublished Ph.D. thesis, University of Jaén, Spain. Revised version published in 2009 as EARS: A User’s Manual. Munich: LINCOM Academic Reference Books.Google Scholar
Díaz-Negrillo, A. 2009. EARS: A User’s Manual. Munich: LINCOM Academic Reference Books.Google Scholar
Díaz-Negrillo, A., Ballier, N. and Thompson, P. (eds.) 2013. Automatic Treatment and Analysis of Learner Corpus Data. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Díaz-Negrillo, A. and Fernández-Domínguez, J. 2006. ‘Error tagging systems for learner corpora’, Revista Española de Lingüística Aplicada 19: 83102.Google Scholar
Díaz-Negrillo, A., Meurers, D., Valera, S. and Wunsch, H. 2010. ‘Towards interlanguage POS annotation for effective learner corpora in SLA and FLT’, Language Forum 36(1–2): 139–54. Available at http://purl.org/dm/papers/diaz-negrillo-et-al-09.html (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Díaz-Negrillo, A. and Thompson, P. 2013. ‘Learner corpora: Looking towards the future’, in Díaz-Negrillo, , Ballier, and Thompson, (eds.), pp. 930.Google Scholar
Dickinson, M., Brew, C. and Meurers, D. 2013. Language and Computers. Chichester: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Dickinson, M. and Meurers, D. 2003. ‘Detecting errors in part-of-speech annotation’, in Proceedings of the 10th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL-03). Budapest, pp. 107–14. Available at http://dl.acm.org/citation.cfm?id=1067823 (last accessed on 10 April 2013).Google Scholar
Dickinson, M. and Ragheb, M. 2009. ‘Dependency annotation for learner corpora’, in Proceedings of the Eighth Workshop on Treebanks and Linguistic Theories (TLT). Milan, Italy. Available at http://purl.org/net/Dickinson.Ragheb-09.html (last accessed on 12 July 2014).Google Scholar
Diehl, E., Albrecht, H. and Zoch, I. 1991. Lernerstrategien im Fremdsprachenerwerb: Untersuchungen zum Erwerb des deutschen Deklinationssystems. Tübingen: Niemeyer.CrossRefGoogle Scholar
Dietrich, R., Klein, W. and Noyau, C. (eds.) 1995. The Acquisition of Temporality in a Second Language. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Díez-Bedmar, M. B. 2011. ‘Detecting learning disorders in students’ written production in the foreign language: Are learner corpora of any help?’, Porta Linguarum 15: 3554.Google Scholar
Díez-Bedmar, M. B. and Casas Pedrosa, A. V. 2011. ‘The use of prepositions by Spanish learners of English at university level: A longitudinal analysis’, in Kübler, N. (ed.), Corpora, Language, Teaching, and Resources: From Theory to Practice. Bern: Peter Lang, pp. 199218.Google Scholar
Díez-Bedmar, M. B. and Papp, S. 2008. ‘The use of the English article system by Chinese and Spanish learners’, in Gilquin, , Papp, and Díez-Bedmar, (eds.), pp. 147–75.Google Scholar
Dimroth, C. 2013. ‘Learner varieties’, in Chapelle, C. A. (ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. Oxford: Wiley, pp. 3256–63.Google Scholar
Dini, L. and Malnati, G. 1993. ‘Weak constraints and preference rules’, in Bennett, P. and Paggio, P. (eds.), Preference in Eurotra. Luxembourg: Commission of the European Communities, pp. 7590.Google Scholar
Divjak, D. S. and Gries, St. Th. (eds.) 2012. Frequency Effects in Language Representation. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Domínguez, L. 2013. Understanding Interfaces: Second Language Acquisition and First Language Attrition of Spanish Subject Realization and Word Order Variation. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Domínguez, L., Tracy-Ventura, N., Arche, M., Mitchell, R. and Myles, F. 2013. ‘The role of dynamic contrasts in the L2 acquisition of Spanish past tense morphology’, Bilingualism: Language and Cognition 16(3): 558–77.CrossRefGoogle Scholar
Dontcheva-Navratilova, O. 2012. ‘Lexical bundles in academic texts by non-native speakers’, Brno Studies in English 38(2): 3758.CrossRefGoogle Scholar
Doolittle, S. 2008. Entwicklung und Evaluierung eines auf dem Stellungsfeldermodell basierenden syntaktischen Annotationsverfahrens für Lernerkorpora innerhalb einer Mehrebenen-Architektur mit Schwerpunkt auf schriftlichen Texten fortgeschrittener Deutschlerner. Unpublished M.A. dissertation, Humboldt University. Available at http://edoc.hu-berlin.de/master/doolittle-seanna-2008-10-22/PDF/doolittle.pdf (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Dörnyei, Z. 2009. The Psychology of Second Language Acquisition. Oxford University Press.Google Scholar
Dudley-Evans, T. and St John, M. 1998. Developments in English for Specific Purposes. Cambridge University Press.Google Scholar
Duff, P. A. 2012. ‘Identity, agency and second language acquisition’, in Gass, S. and Mackey, A. (eds.) The Routledge Handbook of Second Language Acquisition. New York: Routledge, pp. 410–26.Google Scholar
DuFon, M. A. and Churchill, E. (eds.) 2006. Language Learners in Study Abroad Contexts. Clevedon: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Dulay, H., Burt, M. and Krashen, S. 1982. Language Two. Oxford University Press.Google Scholar
Durrant, P. and Doherty, A. 2010. ‘Are high-frequency collocations psychologically real? Investigating the thesis of collocational priming’, Corpus Linguistics and Linguistic Theory 6(2): 125–55.CrossRefGoogle Scholar
Durrant, P. and Schmitt, N. 2009. ‘To what extent do native and non-native writers make use of collocations?’, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 47(2): 157–77.CrossRefGoogle Scholar
Dzikovska, M., Nielsen, R., Brew, C., Leacock, C., Giampiccolo, D., Bentivogli, L., Clark, P., Dagan, I. and Dang, H. T. 2013. ‘SemEval-2013 task 7: The joint student response analysis and 8th recognizing textual entailment challenge’, in Proceedings of the Seventh International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval). Atlanta, GA, pp. 263–74. Available at http://aclweb.org/anthology/S13-2045.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Ebeling, S. O. 2011. ‘Recurrent word-combinations in English student essays’, Nordic Journal of English Studies 10(1): 4976.CrossRefGoogle Scholar
Ebeling, S. O. and Hasselgård, H. 2015. ‘Learners’ and native speakers’ use of recurrent word-combinations across disciplines’, in Gujord, A.K.H., Nacey, S. and Ragnhildstveit, S. (eds.), Learner Corpus Research: LCR 2013 Conference Proceedings. Special issue of Bergen Language and Linguistics Studies 6: 87106. Available at https://bells.uib.no/bells/article/view/810/750 (last accessed on 18 June 2015).CrossRefGoogle Scholar
Eckman, F. R. 2004. ‘From phonemic differences to constraint rankings: Research on second language phonology’, Studies in Second Language Acquisition 26(4): 513–49.CrossRefGoogle Scholar
Edwards, R. and Collins, L. 2011. ‘Lexical frequency profiles and Zipf’s Law’, Language Learning 61(1): 130.CrossRefGoogle Scholar
Egbert, J., Paulus, T. M. and Nakamichi, Y. 2002. ‘The impact of CALL instruction on classroom computer use: A foundation for rethinking technology in teacher education’, Language Learning and Technology 6(3): 108–26.Google Scholar
Elbow, P. 1991. ‘Reflections on academic discourse: How it relates to freshmen and colleagues’, College English 53(2): 135–55.CrossRefGoogle Scholar
Ellis, N. C. 1996. ‘Sequencing in SLA: Phonological memory, chunking, and points of order’, Studies in Second Language Acquisition 18(1): 91126.CrossRefGoogle Scholar
Ellis, N. C. 1998. ‘Emergentism, connectionism and language learning’, Language Learning 48(4): 631–64.CrossRefGoogle Scholar
Ellis, N. C. 2002. ‘Frequency effects in language acquisition: A review with implications for theories of implicit and explicit language acquisition’, Studies in Second Language Acquisition 24(2): 143–88.CrossRefGoogle Scholar
Ellis, N. C. 2008a. ‘Usage-based and form-focused SLA: The implicit and explicit learning of constructions’, in Tyler, A., Kim, Y. and Takada, M. (eds.), Language in the Context of Use: Discourse and Cognitive Approaches to Language. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 93120.CrossRefGoogle Scholar
Ellis, N. C. 2008b. ‘Optimizing the input: Frequency and sampling in usage-based and form-focussed learning’, in Long, M. H. and Doughty, C. (eds.), Handbook of Second and Foreign Language Teaching. Oxford: Blackwell, pp. 139–58.Google Scholar
Ellis, N. C. 2008c. ‘Phraseology: The periphery and the heart of language’, in Meunier, F. and Granger, S. (eds.), Phraseology in Language Learning and Teaching. Amsterdam: Benjamins, pp. 113.Google Scholar
Ellis, N. C. 2011. ‘The emergence of language as a complex adaptive system’, in Simpson, J. (ed.), Handbook of Applied Linguistics. London: Routledge, pp. 666–79.Google Scholar
Ellis, N. C. 2012a. ‘Formulaic language and second language acquisition: Zipf and the phrasal teddy bear’, Annual Review of Applied Linguistics 32: 1744.CrossRefGoogle Scholar
Ellis, N. C. 2012b. ‘What can we count in language, and what counts in language acquisition, cognition, and use?’, in Gries, St. Th. and Divjak, D. S. (eds.), Frequency Effects in Language Learning and Processing. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 734.CrossRefGoogle Scholar
Ellis, N. C. 2013. ‘Construction grammar and second language acquisition’, in Hoffmann, and Trousdale, (eds.), pp. 365–78.Google Scholar
Ellis, N. C. and Ferreira-Junior, F. 2009a. ‘Constructions and their acquisition: Islands and the distinctiveness of their occupancy’, Annual Review of Cognitive Linguistics 7: 187220.CrossRefGoogle Scholar
Ellis, N. C. and Ferreira-Junior, F. 2009b. ‘Construction learning as a function of frequency, frequency distribution, and function’, The Modern Language Journal 93: 370–86.CrossRefGoogle Scholar
Ellis, N. C. and Larsen-Freeman, D. 2006. ‘Language emergence: Implications for applied linguistics. Introduction to the special issue’, Applied Linguistics 27(4): 558–89.CrossRefGoogle Scholar
Ellis, N. C. and Larsen-Freeman, D. 2009. ‘Constructing a second language: Analyses and computational simulations of the emergence of linguistic constructions from usage’, Language Learning 59 (Supplement 1): 90125.CrossRefGoogle Scholar
Ellis, N. C. and O’Donnell, M. B. 2012. ‘Statistical construction learning: Does a Zipfian problem space ensure robust language learning?’, in Rebuschat, and Williams, (eds.), pp. 265304.Google Scholar
Ellis, N. C., O’Donnell, M. B., Römer, U., Gries, St. Th. and Wulff, S. 2009. ‘Measuring the formulaicity of language’. Paper presented at AAAL 2009, the Annual Conference of the American Association of Applied Linguistics, Denver, CO, 21–24 March 2009.Google Scholar
Ellis, N. C. and Schmidt, R. W. 1997. ‘Morphology and longer distance dependencies: Laboratory research illuminating the A in SLA’, Studies in Second Language Acquisition 19(2): 145–71.CrossRefGoogle Scholar
Ellis, N. C. and Simpson-Vlach, R. C. 2009. ‘Formulaic language in native speakers: Triangulating psycholinguistics, corpus linguistics, and education’, in Gilquin, G. (ed.), Corpora and Experimental Methods. Special issue of Corpus Linguistics and Linguistic Theory 5(1): 6178.Google Scholar
Ellis, N. C., Simpson-Vlach, R. C. and Maynard, C. 2008. ‘Formulaic language in native and second-language speakers: Psycholinguistics, corpus linguistics, and TESOL’, TESOL Quarterly 42(3): 375–96.CrossRefGoogle Scholar
Ellis, R. 1984. Classroom Second Language Development. Oxford: Pergamon.Google Scholar
Ellis, R. 1985. Understanding Second Language Acquisition. Oxford University Press.Google Scholar
Ellis, R. 1992. ‘Learning to communicate in the classroom’, Studies in Second Language Acquisition 14: 123.CrossRefGoogle Scholar
Ellis, R. 1994. The Study of Second Language Acquisition. Oxford University Press.Google Scholar
Ellis, R. (ed.). 2001. Form-Focused Instruction and Second Language Learning. Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
Ellis, R. 2008. The Study of Second Language Acquisition, 2nd edn. Oxford University Press.Google Scholar
Ellis, R. and Barkhuizen, G. 2005. Analysing Learner Language. Oxford University Press.Google Scholar
Elman, J. L. 1990. ‘Finding structure in time’, Cognitive Science 14: 179211.CrossRefGoogle Scholar
Elsner, M. and Charniak, E. 2011. ‘Disentangling chat with local coherence models’, in Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, 19–24 June 2011. Portland, OR, pp. 1179–89.Google Scholar
Engwall, O. 2012. ‘Analysis of and feedback on phonetic features in pronunciation training with a virtual teacher’, Computer Assisted Language Learning 25(1): 3764.CrossRefGoogle Scholar
Eriksson, A. 2012. ‘Pedagogical perspectives on bundles: Teaching bundles to doctoral students of biochemistry’, in Thomas, J. and Boulton, A. (eds.), Input, Process and Product. Developments in Teaching and Language Corpora. Brno: Masaryk University Press, pp. 195211.Google Scholar
Erman, B., Lewis, M. and Fant, L. 2013. ‘Multiword structures in different materials, and with different goals and methodologies’, in Romero-Trillo, (ed.), pp. 77103.Google Scholar
Eskenazi, M. 2009. ‘An overview of spoken language technology for education’, Speech Communication 51(10): 832–44.CrossRefGoogle Scholar
Eskildsen, S. W. 2009. ‘Constructing another language – Usage-based linguistics in second language acquisition’, Applied Linguistics 30(3): 335–57.CrossRefGoogle Scholar
Eskildsen, S. W. 2012. ‘L2 negation constructions at work’, Language Learning 62(2): 335–72.CrossRefGoogle Scholar
Eskildsen, S. W. and Cadierno, T. 2007. ‘Are recurring multi-word expressions really syntactic freezes? Second language acquisition from the perspective of usage-based linguistics’, in Nenonen, M. and Niemi, J. (eds.), Collocations and Idioms: Papers from the First Nordic Conference on Syntactic Freezes, Joensuu, May 19–20, 2007. Joensuu University Press, pp. 8699.Google Scholar
Espunya, A. 2013. ‘Investigating lexical difficulties of learners in the error-annotated UPF learner translation corpus’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 129–37.Google Scholar
Espunya, A. 2014. ‘The UPF learner translation corpus as a resource for translator training’, Language Resources and Evaluation 48(1): 3343.CrossRefGoogle Scholar
Evanini, K., Higgins, D. and Zechner, K. 2010. ‘Using Amazon Mechanical Turk for transcription of non-native speech’, in Proceedings of the NAACL HLT Workshop on Creating Speech and Language Data with Amazon’s Mechanical Turk, 6 June 2010. Los Angeles, pp. 53–6. Available at www.aclweb.org/anthology/W/W10/W10-0708.pdf (last accessed on 8 April 2015).Google Scholar
Evert, S. 2005. The Statistics of Word Cooccurrences: Word Pairs and Collocations. Unpublished Ph.D. thesis, University of Stuttgart. Available at http://elib.uni-stuttgart.de/opus/volltexte/2005/2371/ (last accessed on 10 April 2015).Google Scholar
Evert, S. 2006. ‘How random is a corpus? The library metaphor’, Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 54(2): 177–90.CrossRefGoogle Scholar
Evert, S. 2009. ‘Corpora and collocations’, in Lüdeling, and Kytö, (eds.), pp. 1212–48.Google Scholar
Fan, R., Chang, K., Hsieh, C., Wang, X. and Lin, C. 2008. ‘Liblinear: A library for large linear classification’, The Journal of Machine Learning Research 9: 1871–4. Software available at www.csie.ntu.edu.tw/~cjlin/liblinear/ (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Farr, F. 2008. ‘Evaluating the use of corpus-based instruction in a language teacher education context: Perspectives from the users’, Language Awareness 17(1): 2543.CrossRefGoogle Scholar
Feldweg, H. 1991. The European Science Foundation Second Language Database. Nijmegen: Max-Planck-Institute for Psycholinguistics.Google Scholar
Fernandez, J. 2013. ‘A corpus-based study of vague language use by learners of Spanish in a study abroad context’, in Kinginger, C. (ed.), Social and Cultural Aspects of Language Learning in Study Abroad. Amsterdam: Benjamins, pp. 299332.CrossRefGoogle Scholar
Fernandez, J. and Yuldashev, A. 2011. ‘Variation in the use of general extenders and stuff in instant messaging interactions’, Journal of Pragmatics 43(10): 2610–26.CrossRefGoogle Scholar
Ferragne, E. 2013. ‘Automatic suprasegmental parameter extraction in learner corpora’, in Díaz-Negrillo, , Ballier, and Thompson, (eds.), pp. 3364.Google Scholar
Ferragne, E. and Pellegrino, F. 2010. ‘Formant frequencies of vowels in 13 accents of the British Isles’, Journal of the International Phonetic Association 40(1): 134.CrossRefGoogle Scholar
Ferris, D. R., Liu, H., Sinha, A. and Senna, M. 2013. ‘Written corrective feedback for individual L2 writers’, Journal of Second Language Writing 22: 307–29.CrossRefGoogle Scholar
Fetzer, A. 2011. ‘Pragmatics as a linguistic concept’, in Bublitz, and Norrick, (eds.), pp. 2350.Google Scholar
Field, J. 2004. Psycholinguistics: The Key Concepts. London: Taylor & Francis.CrossRefGoogle Scholar
Firth, J. R. 1957. ‘A synopsis of linguistic theory’, in Studies in Linguistic Analysis (special volume of the Philological Society). Oxford: Blackwell, pp. 132.Google Scholar
Fitzpatrick, E. and Seegmiller, M. S. 2004. ‘The Montclair electronic language database project’, in Connor, U. and Upton, T. (eds.), Applied Corpus Linguistics: A Multidimensional Perspective. Amsterdam: Rodopi, pp. 223–37.Google Scholar
Flege, J. E., Schirru, C. and MacKay, I. R. 2003. ‘Interaction between the native and second language phonetic subsystems’, Speech Communication 40(4): 467–91.CrossRefGoogle Scholar
Fletcher, W. (20022007). KfNgram. Annapolis, MD: United States Naval Academy.Google Scholar
Flor, M. 2012. ‘Four types of context for automatic spelling correction’, Traitement Automatique des Langues 53(3): 6199.Google Scholar
Flor, M. and Futagi, Y. 2012. ‘On using context for automatic correction of non-word misspellings in student essays’, in Proceedings of the 7th Workshop on the Innovative Use of NLP for Building Educational Applications. Montreal, Canada, pp. 105–15.Google Scholar
Flor, M. and Futagi, Y. 2013. ‘Producing an annotated corpus with automatic spelling correction’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 139–54.Google Scholar
Flor, M., Futagi, Y., Lopez, M. and Mulholland, M. In press. ‘Patterns of misspellings in L2 and L1 English: A view from the ETS Spelling Corpus’, in Helland Gujord, A.-K. (ed.), Proceedings of the Learner Corpus Research Conference (LCR 2013). University of Bergen, Bergen Language and Linguistic Studies.Google Scholar
Fløttum, K., Dahl, T. and Kinn, T. 2006. Academic Voices: Across Languages and Disciplines. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Flowerdew, L. 1998. ‘Integrating “expert” and “interlanguage” computer corpora findings on causality: Discoveries for teachers and students’, English for Specific Purposes 17(4): 329–45.CrossRefGoogle Scholar
Flowerdew, L. 2001. ‘The exploitation of small learner corpora in EAP materials design’, in Ghadessy, M., Henry, A. and Roseberry, R. L. (eds.), Small Corpus Studies and ELT: Theory and Practice. Amsterdam: Benjamins, pp. 363–79.Google Scholar
Flowerdew, L. 2008. Corpus-based Analyses of the Problem-Solution Pattern. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Flowerdew, L. 2012. Corpora and Language Education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
Flowerdew, L. 2014. ‘Which unit for linguistic analysis of ESP corpora of written text?’, in Gotti, M. and Giannoni, D. (eds.), Corpus Analysis for Descriptive and Pedagogical Purposes. ESP Perspectives. Bern: Peter Lang, pp. 2541.Google Scholar
Fodor, J. D. 2002. ‘Prosodic disambiguation in silent reading’, in Proceedings of NELS, pp. 113–32.Google Scholar
Forsberg, F. 2010. ‘Using conventional sequences in L2 French’, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 48(1): 2551.CrossRefGoogle Scholar
Forsberg Lundell, F. and Lindqvist, C. 2012. ‘Vocabulary aspects of advanced L2 French’, Language, Interaction and Acquisition 3(1): 7392.Google Scholar
Foster, D. 2002. ‘Making the transition to university: Student writers in Germany’, in Foster, D. and Russell, D. (eds.), Writing and Learning in Cross-national Perspective: Transition from Secondary to Higher Education. Mahwah, NJ: Erlbaum, pp. 192241.Google Scholar
Foster, J. 2005. Good Reasons for Noting Bad Grammar: Empirical Investigations into the Parsing of Ungrammatical Written English. Unpublished Ph.D. thesis, Trinity College Dublin, Department of Computer Science. Available at http://purl.org/net/Foster-05.ps (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Foster, J. and Andersen, Ø. E. 2009. ‘GenERRate: Generating errors for use in grammatical error detection’, in Proceedings of the NAACL HLT Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications. Boulder, CO: Association for Computational Linguistics, pp. 8290.Google Scholar
Foster, P. 2001. ‘Rules and routines: A consideration of their role in the task-based language production of native and non-native speakers’, in Bygate, M., Skehan, P. and Swain, M. (eds.), Researching Pedagogic Tasks: Second Language Learning, Teaching and Testing. London: Longman, pp. 7594.Google Scholar
Foster, P. and Skehan, P. 1996. ‘The influence of planning and task type on second language performance’, Studies in Second Language Acquisition 18: 299324.CrossRefGoogle Scholar
Foster, P. and Tavakoli, P. 2009. ‘Native speakers and task performance: Comparing effects on complexity, fluency, and lexical diversity’, Language Learning 59(4): 866–96.CrossRefGoogle Scholar
Foth, K., Menzel, W. and Schröder, I. 2005. ‘Robust parsing with weighted constraints’, Natural Language Engineering 11(1): 125.CrossRefGoogle Scholar
Francis, G. 1993. ‘A corpus-driven approach to grammar: Principles, methods and examples’, in Baker, M., Francis, G. and Tognini-Bonelli, E. (eds.), Text and Technology: In Honour of John Sinclair. Amsterdam: Benjamins, pp. 137–56.Google Scholar
Francis, W. N. and Kučera, H. 1964. Brown Corpus Manual. Manual of Information to Accompany A Standard Corpus of Present-Day Edited American English, for Use with Digital Computers. Available at www.hit.uib.no/icame/brown/bcm.html (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Franco, H., Bratt, H., Rossier, R., Gadde, V. R., Shriberg, E., Abrash, V. and Precoda, K. 2010. EduSpeak®: A speech recognition and pronunciation scoring toolkit for computer-aided language learning applications’, Language Testing 27: 401–18.CrossRefGoogle Scholar
Franke, F. 1884. Die praktische Spracherlernung auf Grund der Psychologie und der Physiologie der Sprache dargestellet. Heilbronn: Henninger.Google Scholar
Freed, B. F. 1995. ‘What makes us think that students who study abroad become fluent?’, in Freed, B. F. (ed.), Second Language Acquisition in a Study Abroad Context. Amsterdam: Benjamins, pp. 123–48.CrossRefGoogle Scholar
Freed, B. F., Dewey, D. P., Segalowitz, N. and Halter, R. 2004a. ‘The language contact profile’, Studies in Second Language Acquisition 26(2): 349–56.CrossRefGoogle Scholar
Freed, B. F., Segalowitz, N. and Dewey, D. P. 2004b. ‘Context of learning and second language fluency in French: Comparing regular classroom, study abroad, and intensive domestic immersion programs’, Studies in Second Language Acquisition 26(2): 275301.CrossRefGoogle Scholar
French, F. 1949. Common Errors in English: Their Cause, Prevention and Cure. Oxford University Press.Google Scholar
Fries, C. 1945. Teaching and Learning English as a Second Language. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.Google Scholar
Fries, P. H. 2002. ‘The flow of information in a written text’, in Fries, P. H., Cummings, M., Lockwood, D. and Spruiell, W. (eds.), Relations and Functions Within and Around Language. London: Continuum, pp. 117–55.Google Scholar
Fung, L. and Carter, R. 2007. ‘Discourse markers and spoken English: Native and learner use in pedagogic settings’, Applied Linguistics 28(3): 410–39.CrossRefGoogle Scholar
Futagi, Y., Deane, P., Chodorow, M. and Tetreault, J. 2008. ‘A computational approach to detecting collocation errors in the writing of non-native speakers of English’, Computer Assisted Language Learning 21(4): 353–67.CrossRefGoogle Scholar
Gallina, F. 2010. ‘The LIPS Corpus (Lexicon of Spoken Italian by Foreigners) and the acquisition of vocabulary by learners of Italian as L2’, in Bota, G., Hargreaves, H., Lai, C. and Rong, R. (eds.), Papers from the Lancaster University Postgraduate Conference in Linguistics & Language Teaching, Volume 4: Papers from LAEL PG 2009, pp. 3050. Available at www.ling.lancs.ac.uk/pgconference/v04/2-Francesca%20Gallina.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Gamon, M. 2010. ‘Using mostly native data to correct errors in learners’ writing’, in Proceedings of the Eleventh Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics (NAACL). Los Angeles, CA: Association for Computational Linguistics, pp. 163–71.Google Scholar
Gamon, M., Gao, J., Brockett, C., Klementiev, A., Dolan, W. B., Belenko, D. and Vanderwende, L. 2008. ‘Using contextual speller techniques and language modeling for ESL error correction’, in Proceedings of the International Joint Conference on Natural Language Processing (IJCNLP), pp. 449–56.Google Scholar
Gamon, M., Leacock, C., Brockett, C., Dolan, W. B., Gao, J., Belenko, D. and Klementiev, A. 2009. ‘Using statistical techniques and web search to correct ESL errors’, CALICO Journal 26(3): 491511. Available at http://purl.org/calico/Gamon.Leacock.ea-09.pdf (last accessed on 12 April 2015).CrossRefGoogle Scholar
Gardner, D. and Davies, M. 2014. ‘A new academic vocabulary list’, Applied Linguistics 35(3): 305–27.CrossRefGoogle Scholar
Gardner, R. C. 1996. ‘Motivation and second language acquisition: Perspectives’, Journal of the CAAL 18: 1942.Google Scholar
Garside, R. and Smith, N. 1997. ‘A hybrid grammatical tagger: CLAWS4’, in Garside, , Leech, and McEnery, (eds.), pp. 102–21.Google Scholar
Garside, R., Leech, G. and McEnery, A. (eds.) 1997. Corpus Annotation: Linguistic Information from Computer Text Corpora. London: Longman.CrossRefGoogle Scholar
Gass, S. M. 1997. Input, Interaction and the Second Language Learner. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Gass, S. M., Fleck, C., Leder, N. and Svetics, I. 1998. ‘Ahistoricity revisited. Does SLA have a history?’, Studies in Second Language Acquisition 20: 407–21.CrossRefGoogle Scholar
Gass, S. M. and Mackey, A. 2007. Data Elicitation for Second and Foreign Language Research. Mahwah, NJ: Erlbaum.CrossRefGoogle Scholar
Gass, S. M. and Selinker, L. (eds.) 1983. Language Transfer in Language Learning. Rowley, MA: Newbury House, revised 2nd edn 1993, Amsterdam: Benjamins.Google Scholar
Gass, S. M. and Selinker, L. 2008. Second Language Acquisition: An Introductory Course, 3rd edn. New York: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Gavioli, L. 2005. Exploring Corpora for ESP Learning. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Geertzen, J., Alexopoulou, T. and Korhonen, A. 2013. ‘Automatic linguistic annotation of large scale L2 databases: The EF-Cambridge Open Language Database (EFCamDat)’, in Miller, R. T., Martin, K. I., Eddington, C. M., Henery, A., Miguel, N. M., Tseng, A., Tuninetti, A. and Walter, D. (eds.), Proceedings of the 31st Second Language Research Forum (SLRF). Carnegie Mellon: Cascadilla Press. Available at http://corpus.mml.cam.ac.uk/efcamdat/SLRF-Revised-FINAL-2013bl.pdf (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Giles, H. and Ogay, T. 2007. ‘Communication accommodation theory’, in Whaley, B. B. and Samter, W. (eds.), Explaining Communication: Contemporary Theories and Exemplars. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 293310.Google Scholar
Gillard, P. and Gadsby, A. 1998. ‘Using a learners’ corpus in compiling ELT dictionaries’, in Granger, (ed.), pp. 159–71.Google Scholar
Gilquin, G. 2000/2001. ‘The Integrated Contrastive Model: Spicing up your data’, Languages in Contrast 3(1): 95123.CrossRefGoogle Scholar
Gilquin, G. 2002. ‘Automatic retrieval of syntactic structures: The quest for the Holy Grail’, International Journal of Corpus Linguistics 7(2): 183214.CrossRefGoogle Scholar
Gilquin, G. 2007. ‘To err is not all. What corpus and elicitation can reveal about the use of collocations by learners’, Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 55(3): 273–91.CrossRefGoogle Scholar
Gilquin, G. 2008a. ‘Hesitation markers among EFL learners: Pragmatic deficiency or difference?’, in Romero-Trillo, (ed.), pp. 119–49.Google Scholar
Gilquin, G. 2008b. ‘Combining contrastive and interlanguage analysis to apprehend transfer: Detection, explanation, evaluation’, in Gilquin, , Papp, and Díez-Bedmar, (eds.), pp. 333.Google Scholar
Gilquin, G. 2012. ‘Lexical infelicity in English causative constructions: Comparing native and learner collostructions’, in Leino, J. and von Waldenfels, R. (eds.), Analytical Causatives. From ‘Give’ and ‘Come’ to ‘Let’ and ‘Make’. Munich: Lincom Europa, pp. 4163.Google Scholar
Gilquin, G. and De Cock, S. 2011. ‘Errors and disfluencies in spoken corpora: Setting the scene’, International Journal of Corpus Linguistics 16(2): 141–72.CrossRefGoogle Scholar
Gilquin, G. and De Cock, S. 2013. ‘Errors and disfluencies in spoken corpora: Setting the scene’, in Gilquin, G. and De Cock, S. (eds.), Errors and Disfluencies in Spoken Corpora. Amsterdam: Benjamins, pp. 132.CrossRefGoogle Scholar
Gilquin, G., De Cock, S. and Granger, S. 2010. Louvain International Database of Spoken English Interlanguage. Handbook and CD-ROM. Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain.Google Scholar
Gilquin, G. and Granger, S. 2010. ‘How can data-driven learning be used in language teaching?’, in O’Keeffe, and McCarthy, (eds.), pp. 359–70.Google Scholar
Gilquin, G. and Granger, S. 2011. ‘From EFL to ESL: Evidence from the International Corpus of Learner English’, in Mukherjee, and Hundt, (eds.), pp. 5578.Google Scholar
Gilquin, G. and Granger, S. 2015. ‘Learner language’, in Biber, D. and Reppen, R. (eds.), The Cambridge Handbook of English Corpus Linguistics. Cambridge University Press, pp. 418–35.Google Scholar
Gilquin, G., Granger, S. and Paquot, M. 2007a. ‘Learner corpora: The missing link in EAP pedagogy’, Journal of English for Academic Purposes 6(4): 319–35.CrossRefGoogle Scholar
Gilquin, G., Granger, S. and Paquot, M. 2007b. ‘Improve your writing skills: Writing sections’, in Rundell, M. (ed.), Macmillan English Dictionary for Advanced Learners, 2nd edn. Oxford: Macmillan Education, pp. IW4–28.Google Scholar
Gilquin, G. and Gries, St. Th. 2009. ‘Corpora and experimental methods: A state-of-the-art review’, in Gilquin, G. (ed.), Corpora and Experimental Methods. Special issue of Corpus Linguistics and Linguistic Theory 5(1): 126.Google Scholar
Gilquin, G., Papp, S. and Díez-Bedmar, M. B. (eds.) 2008a. Linking up Contrastive and Learner Corpus Research. Amsterdam: Rodopi.CrossRefGoogle Scholar
Gilquin, G., Papp, S. and Díez-Bedmar, M. B. (eds.) 2008b. ‘Introduction’, in Gilquin, , Papp, and Díez-Bedmar, (eds.), pp. vii–xi.Google Scholar
Gilquin, G. and Paquot, M. 2008. ‘Too chatty: Learner academic writing and register variation’, English Text Construction 1(1): 4161.CrossRefGoogle Scholar
Gnutzmann, C. 2009. ‘Language for specific purposes vs general language’, in Knapp, K., Seidlhofer, B. and Widdowson, H. G. (eds.), Handbook of Foreign Language Communication and Learning. Amsterdam: Walter de Gruyter, pp. 517–44.Google Scholar
Golato, A. and Golato, P. 2013. ‘Pragmatics research methods’, in Chapelle, C. A. (ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. Oxford: Wiley, pp. 4601–6.Google Scholar
Golcher, F. and Reznicek, M. 2011. ‘Stylometry and the interplay of topic and L1 in the different annotation layers in the Falko corpus’, in Zeldes, A. and Lüdeling, A. (eds.), Proceedings of Quantitative Investigations in Theoretical Linguistics 4. Berlin: Humboldt-Universität zu Berlin, pp. 2934.Google Scholar
Goldberg, A. E. 2006. Constructions at Work: The Nature of Generalization in Language. Oxford University Press.Google Scholar
Golding, A. 1995. ‘A Bayesian hybrid method for context sensitive spelling correction’, in Proceedings of the Third Workshop on Very Large Corpora, Cambridge, MA, pp. 3953.Google Scholar
Golding, A. and Roth, D. 1996. ‘Applying Winnow to context-sensitive spelling correction’, in Proceedings of the International Conference on Machine Learning (ICML), pp. 182–92.Google Scholar
Goldsmith, J. 1990. Autosegmental and Metrical Phonology. London: Basil Blackwell.Google Scholar
Goodfellow, R., Jones, G. and Lamy, M.-N. 2002. ‘Assessing learners’ texts using the Lexical Frequency Profile’, ReCALL 14(1): 133–45.CrossRefGoogle Scholar
Götz, S. 2013. Fluency in Native and Nonnative English Speech. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Götz, S. and Schilk, M. 2011. ‘Formulaic sequences in spoken ENL, ESL and EFL: Focus on British English, Indian English and learner English of advanced German learners’, in Mukherjee, and Hundt, (eds.), pp. 79100.CrossRefGoogle Scholar
Goutéraux, P. 2013. ‘Learners of English and conversational proficiency’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 197211.Google Scholar
Graddol, D. 1997. The Future of English? A Guide to Forecasting the Popularity of the English Language in the 21st Century. London: British Council.Google Scholar
Graddol, D. 2006. English Next. London: British Council.Google Scholar
Graesser, A. C., McNamara, D. S., Louwerse, M. M. and Cai, Z. 2004. ‘Coh-Metrix: Analysis of text on cohesion and language’, Behavioral Research Methods, Instruments, and Computers 36: 193202.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Granfeldt, J. 2005. ‘Direkt profil et deux études sur la morphologie verbale et les stades de développement’, Perles 20: 6585.Google Scholar
Granfeldt, J., Nugues, P., Persson, E., Persson, L., Kostadinov, F., Ågren, M. and Schlyter, S. 2005. ‘Direkt Profil: A system for evaluating texts of second language learners of French based on developmental sequences’, in Proceedings of the Second Workshop on Building Educational Applications Using NLP. Ann Arbor, MI: ACL, pp. 5360. Available at http://aclweb.org/anthology/W05-0209.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Granger, S. 1993. ‘The International Corpus of Learner English’, in Aarts, J., de Haan, P. and Oostdijk, N. (eds.), English Language Corpora: Design, Analysis and Exploitation. Amsterdam: Rodopi, pp. 5769.CrossRefGoogle Scholar
Granger, S. 1996. ‘From CA to CIA and back: An integrated approach to computerized bilingual and learner corpora’, in Aijmer, K., Altenberg, B. and Johansson, M. (eds.), Languages in Contrast. Text-based Cross-linguistic Studies. Lund University Press, pp. 3751.Google Scholar
Granger, S. 1997. ‘Automated retrieval of passives from native and learner corpora: Precision and recall’, Journal of English Linguistics 25(4): 365–74.CrossRefGoogle Scholar
Granger, S. 1998a. ‘The computer learner corpus: A versatile new source of data for SLA research’, in Granger, (ed.), pp. 318.Google Scholar
Granger, S. (ed.) 1998b. Learner English on Computer. London: Longman.Google Scholar
Granger, S. 1998c. ‘Prefabricated patterns in advanced EFL writing: Collocations and formulae’, in Cowie, A. P. (ed.), Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. Oxford University Press, pp. 145–60.Google Scholar
Granger, S. 2002. ‘A bird’s eye view of learner corpus research’, in Granger, S., Hung, J. and Petch-Tyson, S. (eds.), Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching. Amsterdam: Benjamins, pp. 333.Google Scholar
Granger, S. 2003a. ‘The International Corpus of Learner English: A new resource for foreign language learning and teaching and second language acquisition research’, TESOL Quarterly 37(3): 538–46.CrossRefGoogle Scholar
Granger, S. 2003b. ‘Error-tagged learner corpora and CALL: A promising synergy’, CALICO Journal 20(3): 465–80. Available at http://purl.org/calico/Granger03.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Granger, S. 2004. ‘Computer learner corpus research: Current status and future prospects’, in Connor, U. and Upton, Th. A. (eds.), Applied Corpus Linguistics: A Multidimensional Perspective. Amsterdam: Rodopi, pp. 123–45.Google Scholar
Granger, S. 2008a. ‘Learner corpora in foreign language education’, in Van Deusen-Scholl, N. and Hornberger, N. H. (eds.), Encyclopedia of Language and Education, Volume 4: Second and Foreign Language Education. New York: Springer, pp. 337–51.Google Scholar
Granger, S. 2008b. ‘Learner corpora’, in Lüdeling, and Kytö, (eds.), pp. 259–75.Google Scholar
Granger, S. 2009a. ‘The contribution of learner corpora to second language acquisition and foreign language teaching: A critical evaluation’, in Aijmer, K. (ed.), Corpora and Language Teaching. Amsterdam: Benjamins, pp. 1332.CrossRefGoogle Scholar
Granger, S. 2009b. ‘Commentary on part I: Learner corpora: A window onto the L2 phrasicon’, in Barfield, and Gyllstad, (eds.), pp. 60–5.Google Scholar
Granger, S. 2011a. ‘From phraseology to pedagogy: Challenges and prospects’, in Herbst, T., Faulhaber, S. and Uhrig, P. (eds.), The Phraseological View of Language. A Tribute to John Sinclair. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 123–46.Google Scholar
Granger, S. 2011b. ‘Electronic lexicography and computer-assisted language learning: Breaking down the barriers’. Keynote lecture given at Electronic Lexicography in the 21st Century: New Applications for New Users (eLex2011), Bled, Slovenia. Available at http://videolectures.net/elex2011_granger_language/ (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Granger, S. 2012a. ‘How to use foreign and second language learner corpora’, in Mackey, and Gass, (eds.), pp. 729.Google Scholar
Granger, S. 2012b. ‘Electronic lexicography: From challenge to opportunity’, in Granger, S. and Paquot, M. (eds.), Electronic Lexicography. Oxford University Press, pp. 111.CrossRefGoogle Scholar
Granger, S. 2013a. ‘Learner corpora’, in Chapelle, C. A. (ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. Oxford: Wiley, pp. 3235–42.Google Scholar
Granger, S. 2013b. ‘The passive in learner English: Corpus insights and implications for pedagogical grammar’, in Ishikawa, I. (ed.), Learner Corpus Studies in Asia and the World. School of Languages and Communication, Kobe University, pp. 515.Google Scholar
Granger, S. 2015. ‘Contrastive interlanguage analysis: A reappraisal’, International Journal of Learner Corpus Research 1(1): 724.CrossRefGoogle Scholar
Granger, S. and Bestgen, Y. 2014. ‘The use of collocations by intermediate vs. advanced non-native writers: A bigram-based study’. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 52(3): 229–52.CrossRefGoogle Scholar
Granger, S., Dagneaux, E. and Meunier, F. 2002. International Corpus of Learner English. Handbook and CD-ROM. Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain.Google Scholar
Granger, S., Dagneaux, E., Meunier, F. and Paquot, M. 2009. International Corpus of Learner English. Handbook and CD-ROM. Version 2. Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain.Google Scholar
Granger, S., Gilquin, G. and Meunier, F. (eds.) 2013. Twenty Years of Learner Corpus Research: Looking Back, Moving Ahead. Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain.Google Scholar
Granger, S., Kraif, O., Ponton, C., Antoniadis, G. and Zampa, V. 2007. ‘Integrating learner corpora and natural language processing: A crucial step towards reconciling technological sophistication and pedagogical effectiveness’, ReCALL 19(3): 252–68.CrossRefGoogle Scholar
Granger, S. and Meunier, F. 1994. ‘Towards a grammar checker for learners of English’, in Fries, U., Tottie, G. and Schneider, P. (eds.), Creating and Using English Language Corpora: Papers from the Fourteenth International Conference on English Language Research on Computerized Corpora, Zurich 1993. Amsterdam: Rodopi, pp. 7991.CrossRefGoogle Scholar
Granger, S. and Paquot, M. 2008. ‘Disentangling the phraseological web’, in Granger, S. and Meunier, F. (eds.), Phraseology. An Interdisciplinary Perspective. Amsterdam: Benjamins, pp. 2750.CrossRefGoogle Scholar
Granger, S. and Paquot, M. 2009a. ‘Lexical verbs in academic discourse: A corpus-driven study of learner use’, in Charles, M., Pecorari, D. and Hunston, S. (eds.), Academic Writing. At the Interface of Corpus and Discourse. London: Continuum, pp. 193214.Google Scholar
Granger, S. and Paquot, M. 2009b. ‘In search of General Academic English: A corpus-driven study’, in Katsampoxaki-Hodgetts, K. (ed.), Options and Practices of L.S.P Practitioners Conference Proceedings. University of Crete Publications, E-media, pp. 94108. Available at www.uclouvain.be/en-278321 (last accessed on 10 April 2015).Google Scholar
Granger, S. and Paquot, M. 2010. ‘Customising a general EAP dictionary to meet learner needs’, in Granger, S. and Paquot, M. (eds.), eLexicography in the 21st century: New Challenges, New Applications. Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain, pp. 8796.Google Scholar
Granger, S. and Paquot, M. 2013. ‘Language for specific purposes learner corpora’, in Chapelle, C. A. (ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. Oxford: Wiley, pp. 3142–6.Google Scholar
Granger, S. and Rayson, P. 1998. ‘Automatic lexical profiling of learner texts’, in Granger, (ed.), pp. 119–31.Google Scholar
Granger, S. and Tribble, C. 1998. ‘Learner corpus data in the foreign language classroom: Form-focused instruction and data-driven learning’, in Granger, (ed.), pp. 199209.Google Scholar
Granger, S. and Tyson, S. 1996. ‘Connector usage in the English essay writing of native and non-native EFL speakers of English’, World Englishes 15(1): 1727.CrossRefGoogle Scholar
Granger, S. and Wynne, M. 1999. ‘Optimising measures of lexical variation in EFL learner corpora’, in Kirk, J. (ed.), Corpora Galore. Amsterdam: Rodopi, pp. 249–57.Google Scholar
Gray, J. 2002. ‘The global coursebook in English language teaching’, in Block, D. and Cameron, D. (eds.), Globalization and Language Teaching. London: Routledge, pp. 151–6.Google Scholar
Greenbaum, S. 1987. ‘Reference grammars and pedagogical grammars’, World Englishes 6(3): 191–7.CrossRefGoogle Scholar
Gries, St. Th. 2006. ‘Introduction’, in Gries, St. Th. and Stefanowitsch, A. (eds.), Corpora in Cognitive Linguistics: Corpus-based Approaches to Syntax and Lexis. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 117.CrossRefGoogle Scholar
Gries, S. Th 2008a. ‘Corpus-based methods in analyses of second language acquisition data’, in Robinson, and Ellis, (eds.), pp. 406–31.Google Scholar
Gries, S. Th 2008b. ‘Dispersions and adjusted frequencies in corpora’, International Journal of Corpus Linguistics 13(4): 403–37.CrossRefGoogle Scholar
Gries, S. Th 2008c. ‘Phraseology and linguistic theory: A brief survey’, in Granger, S. and Meunier, F. (eds.), Phraseology: An Interdisciplinary Perspective. Amsterdam: Benjamins, pp. 325.CrossRefGoogle Scholar
Gries, S. 2009. Quantitative Corpus Linguistics with R: A Practical Introduction. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Gries, S. 2010a. ‘Corpus linguistics and theoretical linguistics: A love-hate relationship? Not necessarily…’, International Journal of Corpus Linguistics 15(3): 327–43.CrossRefGoogle Scholar
Gries, S. Th. 2010b. ‘Bigrams in registers, domains, and varieties: A bigram gravity approach to the homogeneity of corpora’, in Proceedings of Corpus Linguistics 2009, University of Liverpool.Google Scholar
Gries, S. Th. 2012a. ‘Corpus linguistics, theoretical linguistics, and cognitive/psycholinguistics: Towards more and more fruitful exchanges’, in Mukherjee, J. and Huber, M. (eds.), Corpus Linguistics and Variation in English: Theory and Description. Amsterdam: Rodopi, pp. 4163.CrossRefGoogle Scholar
Gries, S. Th. 2012b. ‘Frequencies, probabilities, association measures in usage-/exemplar-based linguistics: Some necessary clarifications’, Studies in Language 11: 477510.CrossRefGoogle Scholar
Gries, S. Th. 2013a. ‘Statistical tests for the analysis of learner corpus data’, in Díaz-Negrillo, , Ballier, and Thompson, (eds.), pp. 287309.Google Scholar
Gries, S. Th. 2013b. Statistics for Linguistics Using R. 2nd edn. Berlin: De Gruyter Mouton.CrossRefGoogle Scholar
Gries, S. Th. 2013c. ‘50-something years of work on collocations: What is or should be next…’, International Journal of Corpus Linguistics 18(1): 137–65.CrossRefGoogle Scholar
Gries, S. Th. 2013d. ‘Data in construction grammar’, in Hoffmann, and Trousdale, (eds.), pp. 93108.Google Scholar
Gries, S. Th. 2015. ‘The most underused statistical method in corpus linguistics: Multi-level (and mixed-effects) models’. Corpora 10(1): 95125.CrossRefGoogle Scholar
Gries, St. Th. and Adelman, A. S. 2014. ‘Subject realization in Japanese conversation by native and non-native speakers: Exemplifying a new paradigm for learner corpus research’, in Romero-Trillo, (ed.), pp. 3554.CrossRefGoogle Scholar
Gries, St. Th. and Deshors, S. C. 2014. ‘Using regressions to explore deviations between corpus data and a standard/target: Two suggestions’, Corpora 9(1): 109–36.CrossRefGoogle Scholar
Gries, St. Th., Hampe, B. and Schönefeld, D. 2005. ‘Converging evidence: Bringing together experimental and corpus data on the association of verbs and constructions’, Cognitive Linguistics 16(4): 635–76.CrossRefGoogle Scholar
Gries, S. Th 2010. ‘Converging evidence II: More on the association of verbs and constructions’, in Rice, S. and Newman, J. (eds.), Empirical and Experimental Methods in Cognitive/Functional Research. Stanford, CA: CSLI, pp. 5972.Google Scholar
Gries, St. Th. and Mukherjee, J. 2010. ‘Lexical gravity across varieties of English: An ICE-based study of n-grams in Asian Englishes’, International Journal of Corpus Linguistics 15(4): 520–48.CrossRefGoogle Scholar
Gries, St. Th. and Stefanowitsch, A. 2004. ‘Extending collostructional analysis: A corpus-based perspective on “alternations”’, International Journal of Corpus Linguistics 9(1): 97129.CrossRefGoogle Scholar
Gries, St. Th. and Wulff, S. 2005. ‘Do foreign language learners also have constructions? Evidence from priming, sorting, and corpora’, Annual Review of Cognitive Linguistics 3: 182200.CrossRefGoogle Scholar
Gries, St. Th. and Wulff, S. 2013. ‘The genitive alternation in Chinese and German ESL learners: Towards a multifactorial notion of context in learner corpus research’, International Journal of Corpus Linguistics 18(3): 327–56.CrossRefGoogle Scholar
Grippon, V. 2009. Interactions prosodiques dans l’apprentissage du français langue étrangère par des apprenants brésiliens. Unpublished Ph.D. thesis, Université Paris Diderot.Google Scholar
Groom, N. 2005. ‘Pattern and meaning across genres and disciplines: An exploratory study’, Journal of English for Academic Purposes 4: 257–77.CrossRefGoogle Scholar
Groom, N. 2009. ‘Effects of second language immersion on second language collocational development’, in Barfield, and Gyllstad, (eds.), pp. 2133.Google Scholar
Guiraud, P. 1954. Les caractères statistiques du vocabulaire. Paris: Presses Universitaires de France.Google Scholar
Gullberg, M. 2008. ‘Gestures and second language acquisition’, in Robinson, and Ellis, (eds.), pp. 276305.Google Scholar
Gullberg, M. 2010. ‘Methodological reflections on gesture analysis in second language acquisition and bilingualism research’, Second Language Research 26(1): 75102.CrossRefGoogle Scholar
Gumperz, J. J. 1982. Discourse Strategies. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Gussenhoven, C. 1999. ‘Dutch’, in Handbook of the International Phonetic Association, Part II, Illustrations of the IPA. Cambridge University Press, pp. 74–7.Google Scholar
Gut, U. 2006. ‘Learner speech corpora in language teaching’, in Braun, S., Kohn, K. and Mukherjee, J. (eds.), Corpus Technology and Language Pedagogy: New Resources, New Tools, New Methods. Frankfurt: Peter Lang, pp. 6986.Google Scholar
Gut, U. 2009. Non-native Speech. A Corpus-based Analysis of Phonological and Phonetic Properties of L2 English and German. Frankfurt: Peter Lang.CrossRefGoogle Scholar
Gut, U. 2010. The LeaP Corpus. A Phonetically Annotated Corpus of Non-native Speech. Available at www.philhist.uni-augsburg.de/de/lehrstuehle/anglistik/angewandte_sprachwissenschaft/workshop/pdfs/LeapCorpus_Manual.pdf (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Gut, U. 2012. ‘The LeaP corpus: A multilingual corpus of spoken learner German and learner English’, in Schmidt, and Wörner, (eds.), pp. 323.Google Scholar
Gut, U. 2014. ‘Corpus phonology and second language acquisition’, in Durand, J., Gut, U. and Kristoffersen, G. (eds.), The Oxford Handbook of Corpus Phonology. Oxford University Press, pp. 286301.Google Scholar
Hägglund, M. 2001. ‘Do Swedish advanced learners use spoken language when they write in English?’, Moderna Språk 95(1): 28.Google Scholar
Hahn, M. and Meurers, D. 2012. ‘Evaluating the meaning of answers to reading comprehension questions: A semantics-based approach’, in Proceedings of the 7th Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications (BEA). Montreal, pp. 94103. Available at http://purl.org/dm/papers/hahn-meurers-12.html (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Hakuta, K. 1976. ‘A case study of a Japanese child learning ESL’, Language Learning 26: 321–52.CrossRefGoogle Scholar
Hall, M., Frank, E., Holmes, G., Pfahringer, B., Reutemann, P. and Witten, I. H. 2009. ‘The WEKA data mining software: An update’, The SIGKDD Explorations 11: 1018. Available at http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.148.3671 (last accessed on 13 April 2015).CrossRefGoogle Scholar
Hall, T. 2010. ‘L2 learner-made formulaic expressions and constructions’, Teachers College, Columbia University Working Papers in TESOL and Applied Linguistics 10(2): 118.Google Scholar
Halliday, M. 1994. An Introduction to Functional Grammar. London: Arnold.Google Scholar
Halliday, M. and Hasan, R. 1976. Cohesion in English. London: Longman.Google Scholar
Halliday, M., McIntosh, A. and Strevens, P. 1964. The Linguistic Sciences and Language Teaching. Bloomington, IN: Indiana University Press.Google Scholar
Hammarberg, B. 2010. Introduction to the ASU Corpus – A Longitudinal Oral and Written Text Corpus of Adult Learner Swedish with a Corresponding Part from Native Swedes. Available at www.ling.su.se/polopoly_fs/1.13705.1302078209!/Introduction_to_the_ASU_Corpus.pdf (last accessed on 8 April 2015).Google Scholar
Han, N.-R., Chodorow, M. and Leacock, C. 2004. ‘Detecting errors in English article usage with a maximum entropy classifier trained on a large, diverse corpus’, in Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC). Lisbon, pp. 1625–8. Available at www.ets.org/Media/Research/pdf/han_chodorow_leacock_LREC04.pdf (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Han, N.-R., Chodorow, M. and Leacock, C. 2006. ‘Detecting errors in English article usage by non-native speakers’, Natural Language Engineering 12(2): 115–29.CrossRefGoogle Scholar
Han, N.-R., Tetreault, J., Lee, S. H. and Ha, J.-Y. 2010. ‘Using an error-annotated learner corpus to develop an ESL/EFL error correction system’, in Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC). Malta, pp. 763–70. Available at www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/821_Paper.pdf (last accessed on 13 April 15).Google Scholar
Hana, J., Rosen, A., Štindlova, B. and Jäger, P. 2012. ‘Building a learner corpus’, in Proceedings of the Eighth International Conference on LREC (Language Resources and Evaluation). Istanbul, pp. 3228–32.Google Scholar
Hanania, E. A. S. and Gradman, H. L. 1977. ‘Acquisition of English structures: A case study of an adult native speaker of Arabic in an English-speaking environment’, Language Learning 27: 7591.CrossRefGoogle Scholar
Hancke, J. and Meurers, D. 2013. ‘Exploring CEFR classification for German based on rich linguistic modeling’, in Learner Corpus Research 2013, Book of Abstracts. Bergen, Norway. Available at http://purl.org/dm/papers/Hancke.Meurers-13.html (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Handford, M. 2010. The Language of Business Meetings. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Hannay, M. 2007. ‘Patterns of multiple theme and their role in developing English writing skills’, in Butler, C., Hidalgo, R. and Lavid, J. (eds.), Functional Perspectives on Grammar and Discourse. Amsterdam: Benjamins, pp. 257–78.Google Scholar
Hannay, M. and Martínez-Caro, E. 2008. ‘Thematic choice in the written English of advanced Spanish and Dutch learners’, in Gilquin, , Papp, and Díez-Bedmar, (eds.), pp. 227–35.Google Scholar
Hardison, D. M. (ed.) 2009. The Role of Computer Technology in Second Language Acquisition Research. Special issue of Language Learning and Technology 3(3).Google Scholar
Hardman, J. and McCullough, E. 2010. ‘Applications of the Buckeye GTA Corpus for L2 teaching and research’, in Proceedings of Interspeech Satellite Workshop on Second Language Studies: Acquisition, Learning, Education and Technology. Makuhari, Japan.Google Scholar
Hargreaves, P. 2000. ‘Collocation and testing’, in Lewis, M. (ed.), Teaching Collocations. Hove: Language Teaching Publications, pp. 203–33.Google Scholar
Harrison, J. 2015. ‘The English Grammar Profile’, in Harrison, J. and Barker, F. (eds.), English Profile in Practice. Cambridge University Press, pp. 2848.Google Scholar
Harwood, N. 2005. ‘What do we want EAP teaching materials for?’, Journal of English for Academic Purposes 4: 149–61.CrossRefGoogle Scholar
Hasan, R. 1984. ‘Coherence and cohesive harmony’, in Flood, J. (ed.), Understanding Reading Comprehension. Delaware: International Reading Association, pp. 181219.Google Scholar
Hashemi, M. R. and Babaii, E. 2013. ‘Mixed methods research: Toward new research designs in applied linguistics’, The Modern Language Journal 97(4): 828–52.CrossRefGoogle Scholar
Hashimoto, K. and Takeuchi, K. 2012. ‘Prototypical design of learner support materials based on the analysis of non-verbal elements in presentation’, in Watanabe, T., Watada, J., Takahashi, N., Howlett, R. J. and Jain, L. C. (eds.), Intelligent Interactive Multimedia: Systems and Services. Proceedings of the 5th International Conference on Intelligent Interactive Multimedia Systems and Services (IIMSS 2012). Heidelberg: Springer, pp. 531–40.Google Scholar
Hasko, V. 2013a. ‘Qualitative corpus analysis’, in Chapelle, C. A. (ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. Oxford: Wiley, pp. 4758–64.Google Scholar
Hasko, V. (ed.) 2013b. New Frontiers in Learner Corpus Research. Special issue of International Journal of Corpus Linguistics 18(3).CrossRefGoogle Scholar
Hasko, V. 2013c. ‘Capturing the dynamics of L2 development via learner corpus research: A very long engagement’, The Modern Language Journal 97 (Suppl. 1): 110.CrossRefGoogle Scholar
Hasko, V. and Meunier, F. (eds.) 2013. Capturing L2 Development through Learner Corpus Analysis. Special issue of The Modern Language Journal 97 (S1).Google Scholar
Hasselgård, H. 1999. ‘Review of S. Granger (ed.). 1998. Learner English on Computer. London: Longman’, ICAME Journal 23: 148–52.Google Scholar
Hasselgård, H. 2012. Facts, ideas, questions, problems, and issues in advanced learners’ English’. Nordic Journal of English Studies 11(1): 2254.CrossRefGoogle Scholar
Hasselgård, H. and Johansson, S. 2011. ‘Learner corpora and contrastive interlanguage analysis’, in Meunier, F., De Cock, S., Gilquin, G. and Paquot, M. (eds.), A Taste for Corpora: In Honour of Sylviane Granger. Amsterdam: Benjamins, pp. 3361.CrossRefGoogle Scholar
Hasselgren, A. 1994. ‘Lexical teddy bears and advanced learners: A study into the ways Norwegian students cope with English vocabulary’, International Journal of Applied Linguistics 4: 237–58.CrossRefGoogle Scholar
Hasselgren, A. 2002. ‘Learner corpora and language testing: Smallwords as markers of learner fluency’, in Granger, S., Hung, J. and Petch-Tyson, S. (eds.), Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching. Amsterdam: Benjamins, pp. 143–73.Google Scholar
Hawkey, R. and Barker, F. 2004. ‘Developing a common scale for the assessment of writing’, Assessing Writing 9(2): 122–59.CrossRefGoogle Scholar
Hawkins, J. A. and Buttery, P. 2010. ‘Criterial features in learner corpora: Theory and illustrations’, English Profile Journal 1(5). http://dx.doi.org/10.1017/S2041536210000103 (last accessed on 12 April 2015).CrossRefGoogle Scholar
Hawkins, J. A. and Filipovic´, L. 2012. Criterial Features in L2 English: Specifying the Reference Levels of the Common European Framework. English Profile Studies 1. Cambridge University Press.Google Scholar
Hawkins, R. 2001. Second Language Syntax: A Generative Introduction. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Haznedar, B. 2001. ‘The acquisition of the IP system in child L2 English’, Studies in Second Language Acquisition 23(1): 139.CrossRefGoogle Scholar
He, X., van Heuven, V. J. and Gussenhoven, C. 2012. ‘The selection of intonation contours by Chinese L2 speakers of Dutch: Orthographic closure vs prosodic knowledge’, Second Language Research 28(3): 283318.CrossRefGoogle Scholar
Heatley, A. and Nation, I. S. P. 1994. Range: A Program for the Analysis of Vocabulary in Texts. Victoria University of Wellington.Google Scholar
Heatley, A., Nation, I. S. P. and Coxhead, A. 2002. Range. Victoria University of Wellington.Google Scholar
Heaton, J. B. and Turton, N. D. 1987. Longman Dictionary of Common Errors. Harlow: Longman.Google Scholar
Hegelheimer, V. 2006. ‘Helping ESL writers through a multimodal, corpus-based, online grammar resource’, CALICO Journal 24(1): 532.CrossRefGoogle Scholar
Hegelheimer, V. and Fisher, D. 2006. ‘Grammar, writing, and technology: A sample technology-supported approach to teaching grammar and improving writing for ESL learners’, CALICO Journal 23(2): 257–79.Google Scholar
Heidorn, G. E., Jensen, K., Miller, L. A., Byrd, R. J. and Chodorow, M. 1982. ‘The EpistIe text-critiquing system’, IBM Systems Journal 2(3): 305–26.Google Scholar
Heift, T. 2001. ‘Error-specific and individualized feedback in a web-based language tutoring system: Do they read it?’, ReCALL 13(2): 129–42.CrossRefGoogle Scholar
Heift, T. 2010. ‘Developing an intelligent language tutor’, CALICO Journal 27(3): 443–59.CrossRefGoogle Scholar
Heift, T. and Caws, C. 2013. ‘Recycling learner data to construct data-driven learning tools: Practical applications for the learner, the instructor, and the researcher’, in Proceedings of the 6th Edition of the ICT for Language Learning Conference. Florence, Italy. Available at http://conference.pixel-online.net/ICT4LL2013/common/download/Paper_pdf/009-ITL02-FP-Heift-ICT2013.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Heift, T. and Schulze, M. 2007. Errors and Intelligence in Computer-Assisted Language Learning: Parsers and Pedagogues. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Heilman, M. and Smith, N. 2010. ‘Good question! Statistical ranking for question generation’, in Proceedings of North American Chapter of the Association for Computational Linguistics, 2010. Los Angeles, CA, pp. 609–17.Google Scholar
Hellermann, J. 2006. ‘Classroom interactive practices for developing L2 literacy: A microethnographic study of two beginning adult learners of English’, Applied Linguistics 27(3): 377404.CrossRefGoogle Scholar
Hellermann, J. 2009. ‘Practices for dispreferred responses using no by a learner of English’, International Review of Applied Linguistics 47: 95126.CrossRefGoogle Scholar
Hellermann, J. and Cole, E. 2009. ‘Practices for social interaction in the language-learning classroom: Disengagements from dyadic task interaction’, Applied Linguistics 30(2): 186215.CrossRefGoogle Scholar
Hellermann, J. and Vergun, A. 2007. ‘Language which is not taught: The discourse marker use of beginning adult learners of English’, Journal of Pragmatics 39(1): 157–79.CrossRefGoogle Scholar
Hendriks, H. 2008. ‘Presenting the English Profile Programme: In search of criterial features’, Research Notes 33: 710.Google Scholar
Herment, S., Ballier, N., Delais-Roussarie, E. and Tortel, A. 2014. ‘Modelling interlanguage intonation: The case of questions’, in Campbell, N., Gibbon, D. and Hirst, D. (eds.), Proceedings of Speech Prosody 2014. Dublin, pp. 492–6. Available at www.speechprosody2014.org/ (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Herment, S., Tortel, A., Bigi, B., Hirst, D., Loukina, A. 2014. ‘AixOx, a multi-layered learners’ corpus: Automatic annotation’, in Díaz Pérez, J. and Díaz Negrillo, A. (eds.), Specialisation and Variation in Language Corpora. Frankfurt: Peter Lang, 4176.Google Scholar
Herschensohn, J. 2007. Language Development and Age. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Hewings, M. and Hewings, A. 2002. ‘“It is interesting to note that …”: A comparative study of anticipatory “it” in student and published writing’, English for Specific Purposes 21(4): 367–83.CrossRefGoogle Scholar
Higgins, D., Burstein, J., Marcu, D. and Gentile, C. 2004. ‘Evaluating multiple aspects of coherence in student essays’, in Proceedings of the Human Language Technology Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics. Boston, MA, pp. 185–92.Google Scholar
Hilton, H. 2008. Corpus PAROLE (Parallèle Oral en Langue Étrangère). Architecture du corpus & conventions de transcription. Laboratoire LLS – Équipe Langages, Université de Savoie. Available at www.umr7023.cnrs.fr/sites/sfl/IMG/pdf/PAROLE_manual.pdf (last accessed on 8 April 2015).Google Scholar
Hilton, H. 2009. ‘Annotation and analysis of temporal aspects of spoken fluency’, CALICO Journal 26(3): 644–61. Available at https://calico.org/html/article_767.pdf (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Hilton, H., Osborne, J., Derive, M.-J., Succo, N., O’Donnell, J., Billard, S. and Rutigliano-Daspet, S. 2008. Corpus PAROLE (Chambéry: Université de Savoie). TalkBank (Carmegie Mellon University). Available at http://talkbank.org/ (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Hiltunen, J. and Mäkinen, M. 2014. ‘Formulaic language in economics papers: Comparing novice and published writing’, in Gotti, M. and Giannoni, D. S. (eds.), Corpus Analysis for Descriptive and Pedagogical Purposes. ESP Perspectives. Bern: Peter Lang, pp. 347–68.Google Scholar
Himmelmann, N. P. 2012. ‘Linguistic data types and the interface between language documentation and description’, Language Documentation and Conservation 6: 187207.Google Scholar
Hincks, R. and Edlund, J. 2009. ‘Promoting increased pitch variation in oral presentations with transient visual feedback’, Language Learning and Technology 13(3): 3250.Google Scholar
Hinkel, E. 1995. ‘The use of modal verbs as a reflection of cultural values’, TESOL Quarterly 29(3): 325–43.CrossRefGoogle Scholar
Hinkel, E. 2002. Second Language Writers’ Text. Linguistic and Rhetorical Features. Mahwah, NJ: Erlbaum.CrossRefGoogle Scholar
Hinkel, E. 2004. ‘Tense, aspect and the passive voice in L1 and L2 academic texts’, Language Teaching Research 8(1): 529.CrossRefGoogle Scholar
Hirschmann, H., Doolittle, S. and Lüdeling, A. 2007. ‘Syntactic annotation of non-canonical linguistic structures’, in Davies, M., Rayson, P., Hunston, S. and Danielsson, P. (eds.), Proceedings of the Corpus Linguistics Conference (CL 2007). Birmingham: University of Birmingham. Available at http://ucrel.lancs.ac.uk/publications/cl2007/paper/128_Paper.pdf (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Hirschmann, H., Lüdeling, A., Rehbein, I., Reznicek, M. and Zeldes, A. 2013. ‘Underuse of syntactic categories in Falko. A case study on modification’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 223–34.Google Scholar
Hirst, D. 2007. ‘A Praat plugin for Momel and INTSINT with improved algorithms for modelling and coding intonation’, in Proceedings of the XVIth International Conference of Phonetic Sciences. Saarbrücken, pp. 1233–6. Available at http://icphs2007.de/conference/Papers/1443/1443.pdf (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Hirst, D. and Espesser, R. 1993. ‘Automatic modelling of fundamental frequency using a quadratic spline function’, Travaux de l’Institut de Phonetique d’Aix-en-Provence 15: 7585.Google Scholar
Hoey, M. 2005. Lexical Priming: A New Theory of Words and Language. London: Routledge.Google Scholar
Hoffmann, S. 2004. ‘Are low-frequency complex prepositions grammaticalized? On the limits of corpus data – and the importance of intuition’, in Lindquist, H. and Mair, C. (eds.), Corpus Approaches to Grammaticalization in English. Amsterdam: Benjamins, pp. 171210.CrossRefGoogle Scholar
Hoffmann, Th. and Trousdale, G. (eds.) 2013. The Oxford Handbook of Construction Grammar. Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Holden, C. L. and Sykes, J. M. 2013. ‘Complex L2 pragmatic feedback via place-based mobile games’, in Taguchi, N. and Sykes, J. M. (eds.), Technology in Interlanguage Pragmatics Research and Teaching. Amsterdam: Benjamins, pp. 155–83.Google Scholar
Holliday, A. R. 1999. ‘Small cultures’, Applied Linguistics 20: 237–64.CrossRefGoogle Scholar
Hong, H. 2009. The Compilation of the Singapore Corpus of Research in Education (SCoRE): A Technical Report for the Ministry of Education. Singapore: National Institute of Education, Nanyang Technological University.Google Scholar
Hong, H. and Cao, F. 2014. ‘Interactional metadiscourse in young EFL learner writing: A corpus-based study’, International Journal of Corpus Linguistics 19(2): 201–24.CrossRefGoogle Scholar
Hopper, P. J. 1987. ‘Emergent grammar’, Berkeley Linguistics Society 13: 139–57.Google Scholar
Horner, D. and Strutt, P. 2004. ‘Analysing domain-specific lexical categories: Evidence from the BEC written corpus’, Research Notes 15: 68.Google Scholar
Horst, M. and Collins, L. 2006. ‘From faible to strong: How does their vocabulary grow?’, The Canadian Modern Language Review / La Revue canadienne des langues vivantes 63(1): 83106.CrossRefGoogle Scholar
Housen, A. 2002. ‘A corpus-based study of the L2 acquisition of the English verb system’, in Granger, S., Hung, J. and Petch-Tyson, S. (eds.), Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Learning. Amsterdam: Benjamins, pp. 77116.Google Scholar
Housen, A., Schoonjans, E., Janssens, S., Welcomme, A., Schoonheere, E. and Pierrard, M. 2011. ‘Conceptualizing and measuring the impact of contextual factors in instructed SLA: The role of language prominence’, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 49(2): 83112.CrossRefGoogle Scholar
Housen, A., Kuiken, F. and Vedder, I. (eds.) 2012. Dimensions of L2 Performance and Proficiency. Complexity, Accuracy and Fluency in SLA. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Howard, M. (ed.) 2011. Role of Learning Context in Second Language (L2) Acquisition. Special Issue of International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 49(2).Google Scholar
Howarth, P. 1998. ‘The phraseology of learners’ academic writing’, in Cowie, A. P. (ed.), Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. Oxford University Press, pp. 161–88.Google Scholar
Howatt, A. P. R. and Widdowson, H. G. 2004. A History of English Language Teaching, 2nd edn. Oxford University Press.Google Scholar
Huat, C. M. 2012. ‘Learner corpora and second language acquisition’, in Hyland, K., Huat, C. M. and Handford, M. (eds.), Corpus Applications in Applied linguistics. London: Continuum, pp. 191207.Google Scholar
Hughes, A. 2003. Testing for Language Teachers, 2nd edn. Cambridge University Press.Google Scholar
Hulstijn, J. H. 2010. ‘Linking L2 proficiency to L2 acquisition: Opportunities and challenges of profiling research’, EUROSLA Monographs Series 1: 233–8.Google Scholar
Hulstijn, J. H. and Marchena, E. 1989. ‘Avoidance. Grammatical or semantic causes?’, Studies in Second Language Acquisition 11: 241–55.CrossRefGoogle Scholar
Hume, D. 1793. 8, in Essays and Treatises on Several Subjects, Volume II. London: Cadell. (First published 1748.)Google Scholar
Hundt, M. and Vogel, K. 2011. ‘Overuse of the progressive in ESL and learner Englishes: Fact or fiction?’, in Mukherjee, and Hundt, (eds.), pp. 145–65.Google Scholar
Hunston, S. 2002. Corpora in Applied Linguistics. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Hunston, S. and Francis, G. 2000. Pattern Grammar. A Corpus-driven Approach to the Lexical Grammar of English. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Hutchinson, J. 1996. UCL Error Editor. Louvain-la-Neuve: Centre for English Corpus Linguistics, Université catholique de Louvain.Google Scholar
Hyland, K. 1998. Hedging in Scientific Research Articles. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Hyland, K. 2000. Disciplinary Discourses. Social Interactions in Academic Writing. London: Longman.Google Scholar
Hyland, K. 2004a. Disciplinary Discourses. Social Interactions in Academic Writing, 2nd edn. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.Google Scholar
Hyland, K. 2004b. ‘Disciplinary interactions: Metadiscourse in L2 postgraduate writing’, Journal of Second Language Writing 13: 133–51.CrossRefGoogle Scholar
Hyland, K. 2005. Metadiscourse: Exploring Interaction in Writing. London: Continuum.Google Scholar
Hyland, K. 2007. ‘English for specific purposes: Some influences and impacts’, in Cummins, J. and Davison, C. (eds.), International Handbook of English Language Teaching. New York: Springer, pp. 391402.CrossRefGoogle Scholar
Hyland, K. 2008a. ‘As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation’, English for Specific Purposes 27: 421.CrossRefGoogle Scholar
Hyland, K. 2008b. ‘Academic clusters: Text patterning in published and postgraduate writing’, International Journal of Applied Linguistics 18(1): 4162.CrossRefGoogle Scholar
Hyland, K. and Milton, J. 1997. ‘Qualification and certainty in L1 and L2 students’ writing’, Journal of Second Language Writing 6(2): 183205.CrossRefGoogle Scholar
Hyland, K. and Tse, P. 2004. ‘Metadiscourse in academic writing: A reappraisal’, Applied Linguistics 25(2): 156–77.CrossRefGoogle Scholar
Hyland, K. and Tse, P. 2007. ‘Is there an “academic vocabulary”?’, TESOL Quarterly 41(2): 235–53.CrossRefGoogle Scholar
Ibbotson, P. 2013. ‘The scope of usage-based theory’, Frontiers in Psychology 4: 255. Available at http://journal.frontiersin.org/Journal/10.3389/fpsyg.2013.00255/full (last accessed on 10 April 2015).CrossRefGoogle ScholarPubMed
Ishikawa, S. 2011. ‘A new horizon in learner corpus studies: The aim of the ICNALE project’, in Weir, G., Ishikawa, S. and Poonpon, K. (eds.), Corpora and Language Technologies in Teaching, Learning and Research. Glasgow: University of Strathclyde Publishing, pp. 311.Google Scholar
Ishikawa, S. 2014. ‘Design of the ICNALE-Spoken: A new database for multi-modal contrastive interlanguage analysis’, in Ishikawa, S. (ed.), Learner Corpus Studies in Asia and the World, 2. Kobe: Kobe University, pp. 6376.Google Scholar
Israel, R., Dickinson, M. and Lee, S.-H. 2013. ‘Detecting and correcting learner Korean particle omission errors’, in Proceedings of the 6th International Joint Conference on Natural Language Processing (IJCNLP). Nagoya, Japan. Available at http://aclweb.org/anthology/I13-1199.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Ivanič, R. 2004. ‘Discourse of writing and learning to write’, Language and Education 18: 220–45.CrossRefGoogle Scholar
Izumi, E., Uchimoto, K., Saiga, T., Supnithi, T. and Isahara, H. 2003. ‘Automatic error detection in the Japanese learners’ English spoken data’, in Companion Volume to the Proceedings of the 41st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL). Association for Computational Linguistics, pp. 145–8. Available at www.aclweb.org/anthology/P03-2026 (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Izumi, E., Uchimoto, K. and Isahara, H. 2004. ‘The NICT JLE Corpus: Exploiting the language learners’ speech database for research and education’, International Journal of the Computer, the Internet and Management 12(2): 119–25.Google Scholar
James, C. 1998. Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis. London: Longman.Google Scholar
James, E. 1982. ‘Le visualiseur de mélodie de Toronto et l’enseignement de la prosodie’, in Léon, P. and Yashinsky, J. (eds.), Options nouvelles en didactique du français langue étrangère. Paris: Didier, pp. 171–80.Google Scholar
Jamieson, J. 2005. ‘Trends in computer-based second language assessment’, Annual Review of Applied Linguistics 25: 228–42.CrossRefGoogle Scholar
Janitza, J. 1990. ‘Constitution d’une banque de données lapsologiques’, in Hamm, A. (ed.), Recherche, terrain et demande sociale. Strasbourg: Université des Sciences Humaines, pp. 101–6.Google Scholar
Jantunen, J. H. 2011. ‘Kansainvälinen oppijansuomen korpus (ICLFI): Typologia, taustamuuttujat ja annotointi’ [International Corpus of Learner Finnish (ICLFI): Typology, variables and annotation], Lähivõrdlusi. Lähivertailuja 21: 86105.CrossRefGoogle Scholar
Jarvis, S. 2000. ‘Methodological rigor in the study of transfer: Identifying L1 influence in the interlanguage lexicon’, Language Learning 50(2): 245309.CrossRefGoogle Scholar
Jarvis, S. 2010. ‘Comparison-based and detection-based approaches to transfer research’, in Roberts, L., Howard, M., Ó Laoire, M. and Singleton, D. (eds.), EUROSLA Yearbook 10. Amsterdam: Benjamins, pp. 169–92.Google Scholar
Jarvis, S. 2011. ‘Data mining with learner corpora: Choosing classifiers for L1 detection’, in Meunier, F., De Cock, S., Gilquin, G. and Paquot, M. (eds.), A Taste for Corpora: In Honour of Sylviane Granger. Amsterdam: Benjamins, pp. 127–54.Google Scholar
Jarvis, S. 2012. ‘The detection-based approach: An overview’, in Jarvis, and Crossley, (eds.), pp. 133.Google Scholar
Jarvis, S., Bestgen, Y., Crossley, S. A., Granger, S., Paquot, M., Thewissen, J. and McNamara, D. 2012. ‘The comparative and combined contributions of n-grams, Coh-Metrix indices and error types in the L1 classification of learner texts’, in Jarvis, and Crossley, (eds.), pp. 154–77.Google Scholar
Jarvis, S., Bestgen, Y. and Pepper, S. 2013. ‘Maximizing classification accuracy in native language identification’, in Proceedings of the Eighth Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications, June 2013. Atlanta, GA: Association for Computational Linguistics, pp. 111–18. Available at http://aclweb.org/anthology//W/W13/W13-1714.pdf (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Jarvis, S., Castañeda-Jiménez, G. and Nielsen, R. 2012. ‘Detecting L2 writers’ L1s on the basis of their lexical styles’, in Jarvis, and Crossley, (eds.), pp. 3470.Google Scholar
Jarvis, S. and Crossley, S. A. (eds.) 2012. Approaching Language Transfer through Text Classification. Explorations in the Detection-based Approach. Bristol: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Jarvis, S. and Daller, M. (eds.) 2013. Vocabulary Knowledge: Human Ratings and Automated Measures. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Jarvis, S. and Paquot, M. 2012. ‘Exploring the role of n-grams in L1 identification’, in Jarvis, and Crossley, (eds.), pp. 71105.Google Scholar
Jarvis, S. and Pavlenko, A. 2007. Crosslinguistic Influence in Language and Cognition. London: Routledge.Google Scholar
Jendryczka-Wierszycka, J. 2009. ‘Collecting spoken learner data: Challenges and benefits. A Polish L1 perspective’, in Mahlberg, M., González-Díaz, V. and Smith, C. (eds.), Proceedings of the Corpus Linguistics Conference, University of Liverpool, UK, 20– 23 July 2009. Available at http://ucrel.lancs.ac.uk/publications/cl2009/230_FullPaper.doc (last accessed on 8 April 2015).Google Scholar
Jiang, N. A. N. and Nekrasova, T. M. 2007. ‘The processing of formulaic sequences by second language speakers’, The Modern Language Journal 91(3): 433–45.CrossRefGoogle Scholar
Johansson, S. 2008. ‘Contrastive analysis and learner language: A corpus-based approach’. University of Oslo. Available at www.hf.uio.no/ilos/forskning/grupper/Corpus_Linguistics_Group/papers/ (last accessed on 10 April 2015).Google Scholar
Johansson, S. 2009. ‘Which way? On English way and its translations’, International Journal of Translation 21(1–2): 1540.Google Scholar
Johns, T. 1986. ‘Micro-concord: A language learner’s research tool’, System 14(2): 151–62.CrossRefGoogle Scholar
Johns, T. 1991. ‘Should you be persuaded: Two samples of data-driven learning materials’, English Language Research Journal 4: 116. Available at http://wordsmithtools.net/wordsmith/corpus_linguistics_links/Tim%20Johns%20and%20DDL.pdf (last accessed on 10 April 2015).Google Scholar
Johns, T. 1997. ‘Contexts: The background, development, and trialling of a concordance-based CALL program’, in Wichmann, A., Fligelstone, S., McEnery, T. and Knowles, G. (eds.), Teaching and Language Corpora. London: Longman, pp. 100–15.Google Scholar
Johnson, K. and Johnson, H. (eds.) 1999. Encyclopedic Dictionary of Applied Linguistics. Blackwell Publishing. Blackwell Reference Online.Google Scholar
Johnson, M. 1994. ‘Two ways of formalizing grammars’, Linguistics and Philosophy 17(3): 221–48.CrossRefGoogle Scholar
Johnson, R. B., Onwuegbuzie, A. J. and Turner, L. A. 2007. ‘Toward a definition of mixed methods research’, Journal of Mixed Methods Research 1: 112–33.CrossRefGoogle Scholar
Johnson, W. L. 2012. ‘Error detection for teaching communicative competence’, in International Symposium on Automatic Detection of Errors in Pronunciation Training (ISADEPT). Royal Institute of Technology, Stockholm, pp. 31–6.Google Scholar
Jucker, A. H., Smith, S. W. and Lüdge, T. 2003. ‘Interactive aspects of vagueness in conversation’, Journal of Pragmatics 35: 1737–69.CrossRefGoogle Scholar
Jurafsky, D. and Martin, J. H. 2000. Speech and Language Processing: An Introduction to Natural Language Processing, Computational Linguistics, and Speech Recognition. Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall.Google Scholar
Jurafsky, D. and Martin, J. H. 2009. Speech and Language Processing: An Introduction to Natural Language Processing, Computational Linguistics, and Speech Recognition, 2nd edn. Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall.Google Scholar
Kachru, B. B. 1985. ‘Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle’, in Quirk, R. and Widdowson, H. G. (eds.), English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures. Cambridge University Press, pp. 1130.Google Scholar
Kanoksilapatham, B. 2013. ‘Language for specific purposes in Asia’, in Chapelle, C. A. (ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. Oxford: Wiley, pp. 3128–34.Google Scholar
Kantor, A., Cernak, M., Havelka, J., Huber, S., Kleindienst, J. and González, D. 2012. Reading Companion: The technical and social design of an automated reading tutor’, in Proceedings of the InterSpeech Workshop on Child, Computer, and Interaction, 19–24 June 2011. Portland, OR, pp. 53–9.Google Scholar
Kaplan, R. B. 1966. ‘Cultural thought patterns in intercultural education’, Language Learning 16(1–2): 120.CrossRefGoogle Scholar
Kaplan, R. B. 1987. ‘Cultural thought patterns revisited’, in Connor, U. and Kaplan, R. B. (eds.), Writing across Languages: Analysis of L2 Text. Reading, MA: Addison-Wesley, pp. 921.Google Scholar
Kaplan, R. B. 2005. ‘Contrastive rhetoric’, in Hinkel, E. (ed.), Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning. Mahwah, NJ: Erlbaum, pp. 375–92.Google Scholar
Kasper, G. and Rose, K. 2002. Pragmatic Development in a Second Language. Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
Kellerman, E. and Sharwood Smith, M. (eds.) 1986. Crosslinguistic Influence in Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon Press.Google Scholar
Kemmer, S. and Barlow, M. 2000. ‘Introduction: A usage-based conception of language’, in Barlow, M. and Kemmer, S. (eds.), Usage-based Models of Language. Stanford, CA: CSLI Publications, pp. viixxviii.Google Scholar
Kennedy, G. 1991. Between and through: The company they keep and the functions they serve’, in Aijmer, K. and Altenberg, B. (eds.), English Corpus Linguistics. Studies in Honour of Jan Svartvik. London: Longman, pp. 95110.Google Scholar
Kenworthy, J. 2000. The Pronunciation of English: A Workbook. London: Arnold.Google Scholar
Kilgarriff, A. and Grefenstette, G. 2003. ‘Introduction to the special issue on Web as corpus’, Computational Linguistics 29(3): 333–48.CrossRefGoogle Scholar
Kilgarriff, A., Rychly, P., Smrz, P. and Tugwell, D. 2004. ‘The Sketch Engine’, in Proceedings of EURALEX 2004. Lorient, France, pp. 105116. Software available at www.sketchengine.co.uk (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
King, L. and Dickinson, M. 2013. ‘Shallow semantic analysis of interactive learner sentences’, in Proceedings of the Eighth Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications (BEA). Atlanta, GA. Available at http://aclweb.org/anthology/W13-1702.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Kintsch, W. and Mangalath, P. 2011. ‘The construction of meaning’, Topics in Cognitive Science 3(2): 346–70.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kirkpatrick, A. (ed.) 2010. The Routledge Handbook of World Englishes. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Kiss, G. R. 1973. ‘Grammatical word classes: A learning process and its simulation’, The Psychology of Learning and Motivation 7: 141.CrossRefGoogle Scholar
Kita, K., Kato, Y., Omoto, T. and Yano, Y. 1994. ‘Automatically extracting collocations from corpora for language learning’, Journal of Natural Language Processing 1(1): 2133.CrossRefGoogle Scholar
Kjellmer, G. 1982. ‘Some problems relating to the study of collocations in the Brown Corpus’, in Johansson, S. (ed.), Computer Corpora in English Language Research. Bergen: Norwegian Computing Centre for the Humanities, pp. 2533.Google Scholar
Kjellmer, G. 1991. ‘A mint of phrases’, in Aijmer, K. and Altenberg, B. (eds.), English Corpus Linguistics. Studies in Honour of Jan Svartvik. London: Longman, pp. 111–27.Google Scholar
Klein, W. and Perdue, C. 1992. Utterance Structure: Developing Grammars Again. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Klein, W. and Perdue, C. 1997. ‘The basic variety (or: couldn’t natural languages be much simpler?)’, Second Language Research 13(4): 301–47.CrossRefGoogle Scholar
Knight, D., Adolphs, S., Tennent, P. and Carter, R. 2008. ‘The Nottingham Multi-Modal Corpus: A demonstration’. Paper presented at The 6th International Conference for Language Resources and Evaluation (LREC), 26 May – 1 June, Marrakech, Morocco. Available at www.cs.nott.ac.uk/~axc/DReSS/LRECw08.pdf (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Kobayashi, Y. 2013. ‘A comparison of spoken and written learner corpora: Analyzing developmental patterns of vocabulary used by Japanese EFL learners’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 277–87.Google Scholar
Kochmar, E. 2011. Identification of a Writer’s Native Language by Error Analysis. Unpublished M.A. dissertation, University of Cambridge. Available at www.cl.cam.ac.uk/~ek358/Native_Language_Detection.pdf (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Kohn, K. 2012. ‘Pedagogic corpora for content and language integrated learning: Insights from the BACKBONE project’, The EUROCALL Review 20(2): 322. Available at http://eurocall.webs.upv.es/documentos/newsletter/download/No20_2.pdf (last accessed on 8 April 2015).CrossRefGoogle Scholar
Koppel, M., Schler, J. and Zigdon, K. 2005. ‘Determining an author’s native language by mining a text for errors’, in Proceedings of the Eleventh ACM SIGKDD International Conference on Knowledge Discovery in Data Mining. Chicago, IL, pp. 624–8. Available at http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.113.7470 (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Kormos, J. 1999. ‘Monitoring and self-repair in L2’, Language Learning 49(2): 303–42.CrossRefGoogle Scholar
Kormos, J. 2000. ‘The timing of self-repairs in second language speech production’, Studies in Second Language Acquisition 22(2): 145–67.CrossRefGoogle Scholar
Kotsiantis, S. 2007. ‘Supervised machine learning: A review of classification techniques’, Informatica 31: 249–68.Google Scholar
Kramsch, C. 2000. ‘Second language acquisition, applied linguistics, and the teaching of foreign languages’, The Modern Language Journal 84: 311–26.CrossRefGoogle Scholar
Krashen, S. 1977. ‘Some issues relating to the Monitor Model’, in Brown, H. D., Yorio, C. and Crymes, R. (eds.), On TESOL ’77. Teaching and Learning English as a Second Language: Trends in Research and Practice. Washington, DC: Teachers of English to Speakers of Other Languages, pp. 144–58.Google Scholar
Krashen, S. and Scarcella, R. 1978. ‘On routines and patterns in language acquisition and performance’, Language Learning 28: 283300.CrossRefGoogle Scholar
Kress, G. and van Leeuwen, T. 2001. Multimodal Discourse. The Modes and Media of Contemporary Communication. Oxford University Press.Google Scholar
Kreyer, R. 2014. ‘“The people on the island sta sto steal all the fish”: What we can learn from deletions in authentic learner texts’, in Proceedings of the 35th ICAME Conference. Nottingham, p. 56.Google Scholar
Krivanek, J. and Meurers, D. 2013. ‘Comparing rule-based and data-driven dependency parsing of learner language’, in Gerdes, K., Hajičová, E. and Wanner, L. (eds.), Computational Dependency Theory. Amsterdam: IOS Press, pp. 207–25.Google Scholar
Kuiper, K. 1996. Smooth Talkers: The Linguistic Performance of Auctioneers and Sportscasters. Mahwah, NJ: Erlbaum.Google Scholar
Kukich, K. 1992. ‘Techniques for automatically correcting words in text’, Computing Surveys 24(4): 377439.CrossRefGoogle Scholar
Kuperman, V. and Bresnan, J. 2012. ‘The effect of construction probability on word durations during spontaneous incremental sentence production’, Journal of Memory and Language 66(4): 588611.CrossRefGoogle Scholar
Kutasi, T. 2013. A Longitudinal Investigation of Non-Native Features in French Learners’ Verbal Productions. Unpublished M.A. thesis, Université Paris Diderot.Google Scholar
Kwasny, S. C. and Sondheimer, N. K. 1981. ‘Relaxation techniques for parsing grammatically ill-formed input in natural language understanding systems’, American Journal of Computational Linguistics 7(2): 99108. Available at http://purl.org/net/Kwasny.Sondheimer-81.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Labeau, E. and Myles, F. (eds.) 2009. The Advanced Learner Variety: The Case of French. Bern: Peter Lang.CrossRefGoogle Scholar
Labov, W. 1978. ‘Where does the linguistic variable stop? A response to Beatriz Lavandera’, Working Papers in Sociolinguistics 44: 122.Google Scholar
Labov, W. 2004. ‘Quantitative analysis of linguistic variation’, in Ammon, U., Dittmar, N., Mattheier, K. J. and Trudgill, P. (eds.), Sociolinguistics / Soziolinguistik: An International Handbook of the Science of Language and Society / Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft, Volume 1. Berlin: de Gryuter, pp. 621.Google Scholar
Lado, R. 1957. Linguistics across Cultures. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.Google Scholar
Lamb, S. 2000. ‘Bidirectional processing in language and related cognitive systems’, in Barlow, M. and Kemmer, S. (eds.), Usage-based Models of Language. Stanford, CA: CSLI Publications, pp. 87119.Google Scholar
Landauer, T. K., Laham, D. and Foltz, P. W. 2003. ‘Automated scoring and annotation of essays with the Intelligent Essay Assessor, in Shermis, M. D. and Burstein, J. (eds.), Automated Essay Scoring: A Cross-disciplinary Perspective. Hillsdale, NJ: Erlbaum, pp. 87112.Google Scholar
Lardiere, D. 1998. ‘Dissociating syntax from morphology in a divergent L2 end-state grammar’, Second Language Research 14(4): 359–75.CrossRefGoogle Scholar
Lardiere, D. 2003. ‘Revisiting the comparative fallacy: A reply to Lakshmanan and Selinker, 2001’, Second Language Research 19(2): 129–43.CrossRefGoogle Scholar
Lardiere, D. 2007. Ultimate Attainment in Second Language Acquisition: A Case Study. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Larsen-Freeman, D. 1997. ‘Chaos/complexity science and second language acquisition’, Applied Linguistics 18(2): 141–65.CrossRefGoogle Scholar
Larsen-Freeman, D. and Cameron, L. 2008a. Complex Systems and Applied Linguistics. Oxford University Press.Google Scholar
Larsen-Freeman, D. and Cameron, L. 2008b. ‘Research methodology on language development from a complex systems perspective’, The Modern Language Journal 92(2): 200–13.Google Scholar
Larson-Hall, J. and Herrington, R. 2009. ‘Improving data analysis in second language acquisition by utilizing modern developments in applied statistics’, Applied Linguistics 31(3): 368–90.Google Scholar
Lau, H. H. 2004. ‘The structure of academic journal abstracts written by Taiwanese PhD students’, Taiwan Journal of TESOL 1(1): 125.Google Scholar
Laufer, B. 1998. ‘The development of active and passive vocabulary in a second language: Same or different?’, Applied Linguistics 19(2): 255–71.CrossRefGoogle Scholar
Laufer, B. 2000. ‘Task effect on instructed vocabulary learning: The hypothesis of “involvement”’, in Selected Papers from AILA ’99 Tokyo. Tokyo: Waseda University Press, pp. 4762.Google Scholar
Laufer, B. and Nation, I. S. P. 1995. ‘Vocabulary size and use: Lexical richness in L2 written production’, Applied Linguistics 16(3): 307–21.CrossRefGoogle Scholar
Laufer, B. and Waldman, T. 2011. ‘Verb–noun collocations in second language writing: A corpus analysis of learners’ English’, Language Learning 61(2): 647–72.CrossRefGoogle Scholar
Leacock, C. and Chodorow, M. 2003. ‘C-rater: automated scoring of short-answer questions’, Computers and the Humanities 37: 389405.CrossRefGoogle Scholar
Leacock, C., Chodorow, M., Gamon, M. and Tetreault, J. 2014. Automated Grammatical Error Detection for Language Learners, 2nd edn. Synthesis Lectures on Human Language Technologies. San Rafael, CA: Morgan and Claypool.CrossRefGoogle Scholar
Lecocke, M. and Hess, K. 2006. ‘An empirical study of univariate and genetic algorithm-based feature selection in binary classification with microarray data’, Cancer Informatics 2: 313–27.CrossRefGoogle Scholar
Lee, D. and Chen, S. 2009. ‘Making a bigger deal of the smaller words: Function words and other key items in research writing by Chinese learners’, Journal of Second Language Writing 18(4): 281–96.CrossRefGoogle Scholar
Lee, D. and Swales, J. 2006. ‘A corpus-based EAP course for NNS doctoral students: Moving from available specialized corpora to self-compiled corpora’, English for Specific Purposes 25(1): 5675.CrossRefGoogle Scholar
Lee, J., Yeung, C. Y., Zeldes, A., Reznicek, M., Lüdeling, A. and Webster, J. 2015. ‘CityU corpus of essay drafts of English language learners: A corpus of textual revision in second language writing’, Language Resources and Evaluation. doi: 10.1007/s10579-015-9301-z. Online first at http://link.springer.com/article/10.1007/s10579-015-9301-z (last accessed 29 April 2015).CrossRefGoogle Scholar
Lee, S. 2006. ‘A corpus-based analysis of Korean EFL learners’ use of amplifier collocations’, English Teaching 61(1): 317.Google Scholar
Leech, G. 1997a. ‘Introducing corpus annotation’, in Garside, , Leech, and McEnery, (eds.), pp. 118.Google Scholar
Leech, G. 1997b. ‘Teaching and language corpora: A convergence’, in Wichmann, A., Fligelstone, S., McEnery, T. and Knowles, G. (eds.), Teaching and Language Corpora. London: Longman, pp. 123.Google Scholar
Leech, G. 1998. ‘Preface’, in Granger (ed.), pp. xiv–xx.Google Scholar
Leech, G. 2005. ‘Adding linguistic annotation’, in Wynne, M. (ed.), Developing Linguistic Corpora: A Guide to Good Practice. Oxford: Oxbow Books, pp. 1729. Available at http://purl.org/net/Leech-04.html (last accessed on 8 April 2015).Google Scholar
Lehmann, C. 2004. ‘Data in linguistics’, The Linguistic Review 21(3/4): 275310.CrossRefGoogle Scholar
Lemke, J. 1998. ‘Resources for attitudinal meaning: Evaluative orientations in text semantics’, Functions of Language 5(1): 3356.CrossRefGoogle Scholar
Leńko-Szymańska, A. 2008. ‘Non-native or non-expert? The use of connectors in native and foreign language learners’ texts’, Acquisition et Interaction en Langue Étrangère 27: 91108. Available at http://aile.revues.org/4213 (last accessed on 9 April 2015).CrossRefGoogle Scholar
Leńko-Szymańska, A. 2014. ‘The acquisition of formulaic language by EFL learners. A cross-sectional and cross-linguistic perspective’, International Journal of Corpus Linguistics 19(2): 225–51.CrossRefGoogle Scholar
Lennon, P. 1990. ‘Investigating fluency in EFL: A quantitative approach’, Language Learning 40(3): 387417.CrossRefGoogle Scholar
Lennon, P. 1991. ‘Error: Some problems of definition, identification, and distinction’, Applied Linguistics 12(2): 180–96.CrossRefGoogle Scholar
Léon, M., Gezundhajt, H., Martin, Ph. and Mickael, E. 2013. Improving French Pronunciation. Toronto: New Millennium.Google Scholar
Lepetit, D. 1992. Intonation française: Enseignement et apprentissage. Toronto: Canadian Scholars’ Press.Google Scholar
Levin, B. 1993. English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation. The University of Chicago Press.Google Scholar
Levitzky, T. 2012. ‘Lexical richness and variation in the writing of school-age EFL learners at different learning stages and different educational systems’, in Tono, , Kawaguchi, and Minegishi, (eds.), pp. 159–68.Google Scholar
Li, D. C. S. 1999. ‘The functions and status of English in Hong Kong: A post-1997 update’, English World-Wide 20(1): 67110.CrossRefGoogle Scholar
Li, T. and Wharton, S. 2012. ‘Metadiscourse repertoire of L1 Mandarin undergraduates writing in English: A cross-contextual, cross-disciplinary study’, Journal of English for Academic Purposes 11: 345–56.CrossRefGoogle Scholar
Liao, Y. D. and Fukuya, Y. J. 2002. ‘Avoidance of phrasal verbs: The case of Chinese learners of English’, Second Language Studies 20(2): 71106. Available at www.hawaii.edu/sls/wp-content/uploads/2014/09/LiaoFukuya.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Liceras, J. M., Alba de la Fuente, A. and Martinez Sanz, C. 2010. ‘The distribution of null subjects in non-native grammars: Syntactic markedness and interface vulnerability’, in Iverson, M., Ivanov, I., Judy, T., Rothman, J., Slabakova, R. and Tryzna, M. (eds.), Proceedings of the 2009 Mind/Context Divide Workshop. Somerville, MA: Cascadilla Press, pp. 8495.Google Scholar
Lieven, E. V. M. and Tomasello, M. 2008. ‘Children’s first language acquisition from a usage-based perspective’, in Robinson, and Ellis, (eds.), pp. 168–96.Google Scholar
Lightbown, P. 2000. ‘Anniversary article. Classroom SLA research and second language teaching’, 421(4): 431–62.Google Scholar
Lin, P. M. S. 2012. ‘Sound evidence: The missing piece of the jigsaw in formulaic language research’, Applied Linguistics 33(3): 342–7.CrossRefGoogle Scholar
Lindqvist, C. 2010. ‘La richesse lexicale dans la production orale de l’apprenant avancé de français’, The Canadian Modern Language Review / La Revue canadienne des langues vivantes 66(3): 393420.CrossRefGoogle Scholar
Lindqvist, C., Gudmundson, A. and Bardel, C. 2013. ‘A new approach to measuring lexical sophistication in L2 oral production’, in Bardel, C., Lindqvist, C. and Laufer, B. (eds.), L2 Vocabulary Acquisition, Knowledge and Use: New Perspectives on Assessment and Corpus Analysis. EUROSLA: Monographs Series 2, pp. 109–26.Google Scholar
Linn, R. L., Baker, E. L. and Dunbar, S. B. 1991. ‘Complex, performance-based assessment: Expectations and validation criteria’, Educational Researcher 20(8): 1521.CrossRefGoogle Scholar
Littré, D. 2014. A Cognitive, Longitudinal Study of the Use of the English Present Progressive by Intermediate and Advanced French-Speaking Learners. Unpublished Ph.D. thesis, Université catholique de Louvain.Google Scholar
Littré, D. 2015. ‘Combining experimental data and corpus data: Intermediate French-speaking learners and the English present’, Corpus Linguistics and Linguistic Theory 11(1): 89126.CrossRefGoogle Scholar
Liu, A. L.-E., Wible, D. and Tsao, N.-L. 2011. ‘A corpus-based approach to automatic feedback for learners’ miscollocations’, in Frankenberg-Garcia, A., Flowerdew, L. and Aston, G. (eds.), New Trends in Corpora and Language Learning. London: Continuum, pp. 107–20.Google Scholar
Liu, B. 2013. ‘Effect of first language on the use of English discourse markers by L1 Chinese speakers of English’, Journal of Pragmatics 45(1): 149–72.CrossRefGoogle Scholar
Liu, D. 2012. ‘The most frequently-used multi-word constructions in academic written English: A multi-corpus study’, English for Specific Purposes 31(1): 2535.CrossRefGoogle Scholar
Liu, S., Liu, P. and Urano, Y. 2013. ‘A study of composition/correction system with corpus retrieval function’, International Journal of Distance Education Technologies 11(3): 5878.CrossRefGoogle Scholar
Llach, M. 2007. ‘Lexical errors as writing quality predictors,’ Studia Linguistica 61(1): 119.CrossRefGoogle Scholar
Llach, M., Fontecha, A. and Espinosa, S. 2006. ‘Differences in the written production of young Spanish and German learners: Evidence from lexical errors in a composition’, Barcelona English Language and Literature Studies 14: 213.Google Scholar
Longman Dictionary of Contemporary English. 1995. Harlow: Longman.Google Scholar
Longman Essential Activator. 1997. Harlow: Longman.Google Scholar
Longman Language Activator. 1993. Harlow: Longman.Google Scholar
Lopez, S., Condamines, A. and Josselin-Leray, A. 2013. ‘An LSP learner corpus to help with English radiotelephony teaching’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 301–12.Google Scholar
Lorenz, G. 1998. ‘Overstatement in advanced learners’ writing: Stylistic aspects of adjective intensification’, in Granger, (ed.), pp. 5366.Google Scholar
Lorenz, G. 1999a. Adjective Intensification: Learners versus Native Speakers. A Corpus Study of Argumentative Writing. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
Lorenz, G. 1999b. ‘Learning to cohere: Causal links in native vs non-native argumentative writing’, in Bublitz, W., Lenk, U. and Ventola, E. (eds.), Coherence in Spoken and Written Discourse. Amsterdam: Benjamins, pp. 5575.CrossRefGoogle Scholar
Lozano, C., 2006. ‘Focus and split-intransivity: The acquisition of word order alternations in non-native Spanish’, Second Language Research 22(2): 145–87.CrossRefGoogle Scholar
Lozano, C., 2009a. ‘CEDEL2: Corpus Escrito del Español como L2’, in Bretones Callejas, C. M., Fernández Sánchez, J. F., Ibáñez Ibáñez, J. R., García Sánchez, M. A., Cortés de los Ríos, M. E., Salaberri Ramiro, S., Cruz Martínez, M. S., Perdú Honeyman, N. and Cantizano Márquez, B. (eds.), Applied Linguistics Now: Understanding Language and Mind / La Lingüística Aplicada Actual: Comprendiendo el Lenguaje y la Mente. Almería: Universidad de Almería, pp. 197212.Google Scholar
Lozano, C. 2009b. ‘Selective deficits at the syntax–discourse interface: Evidence from the CEDEL2 corpus’, in Snape, , Leung, and Sharwood Smith, (eds.), pp. 127–66.Google Scholar
Lozano, C. and Mendikoetxea, A. 2010. ‘Interface conditions on postverbal subjects: a corpus study of L2 English’, Bilingualism: Language and Cognition 13(4): 475–97.CrossRefGoogle Scholar
Lozano, C. and Mendikoetxea, A. 2013. ‘Learner corpora and second language acquisition: The design and collection of CEDEL2’, in Díaz-Negrillo, , Ballier, and Thompson, (eds.), pp. 65100.Google Scholar
Lüdeling, A. 2008. ‘Mehrdeutigkeiten und Kategorisierung: Probleme bei der Annotation von Lernerkorpora’, in Walter, M. and Grommes, P. (eds.), Fortgeschrittene Lernervarietäten: Korpuslinguistik und Zweitspracherwerbsforschung, Tübingen: Max Niemeyer, pp. 119–40.Google Scholar
Lüdeling, A. and Kytö, M. (eds.) 2008. Corpus Linguistics. An International Handbook. Volume 1. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Lüdeling, A. and Kytö, M. (eds.) 2009. Corpus Linguistics. An International Handbook. Volume 2. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Lüdeling, A., Doolittle, S., Hirschmann, H., Schmidt, K. and Walter, M. 2008. ‘Das Lernerkorpus Falko’, Deutsch als Fremdsprache 45(2): 6773.Google Scholar
Luzón, M. J. 2009. ‘The use of we in a learner corpus of reports written by EFL engineering students’, Journal of English for Academic Purposes 8(3): 192206.CrossRefGoogle Scholar
Luzón, M. J. 2011. ‘Exploring atypical verb+noun combinations in learner technical writing’, International Journal of English Studies 11(2): 7795.CrossRefGoogle Scholar
Mackey, A. and Gass, S. M. 2005. Second Language Research: Methodology and Design. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Mackey, A. and Gass, S. M. (eds.) 2012. Research Methods in Second Language Acquisition: A Practical Guide. London: Basil Blackwell.Google Scholar
Macmillan English Dictionary for Advanced Learners, 2nd edn. 2007. Oxford: Macmillan Education.Google Scholar
Macmillan Phrasal Verbs Plus. 2005. Oxford: Macmillan Education.Google Scholar
MacWhinney, B. 2000. The CHILDES Project: Tools for Analyzing Talk. Volume 1: Transcription Format and Programs, Volume 2: The Database, 3rd edn. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Maden-Weinberger, U. 2008. ‘Modality as indicator of L2 proficiency? A corpus-based investigation into advanced German interlanguage’, in Walter, M. and Grommes, P. (eds.), Fortgeschrittene Lernervarietäten: Korpuslinguistik und Zweitspracherwerbsforschung. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, pp. 141–64.Google Scholar
Maden-Weinberger, U. 2009. Modality in Learner German: a Corpus-Based Study Investigating Modal Expressions in Argumentative Texts by British Learners of German. Unpublished Ph.D. thesis, Lancaster University.Google Scholar
Madnani, N., Chodorow, M., Tetreault, J. and Rozovskaya, A. 2011. ‘They can help: Using crowdsourcing to improve the evaluation of grammatical error detection systems’, in Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies. Association for Computational Linguistics, pp. 508–13.Google Scholar
Madnani, N., Tetreault, J. and Chodorow, M. 2012. ‘Exploring grammatical error correction with not-so-crummy machine translation’, in Proceedings of the Seventh Workshop on Building Educational Applications Using NLP (BEA7). Montréal, Association for Computational Linguistics, pp. 4453.Google Scholar
Maingay, S. and Rundell, M. 1987. ‘Anticipating learners’ errors: Implications for dictionary writers’, in Cowie, A. (ed.), The Dictionary and the Language Learner. Tübingen: Niemeyer, pp. 128–35.Google Scholar
Mair, C. and Hundt, M. (eds.) 2000. Corpus Linguistics and Linguistic Theory. Amsterdam: Rodopi.CrossRefGoogle Scholar
Major, R. C. 2001. Foreign Accent: The Ontogeny and Phylogeny of Second Language Phonology. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Major, R. C. 2008. ‘Transfer in second language phonology’, Phonology and Second Language Acquisition 36: 6394.CrossRefGoogle Scholar
Mäkinen, M. and Hiltunen, T. 2014. ‘Approximating the norm: Exploring EFL students’ use of formulaic expressions in economics papers’, in Proceedings of the 35th ICAME Conference. Nottingham, p. 133.Google Scholar
Malvern, D. D. and Richards, B. J. 2000. ‘Validation of a new measure of lexical diversity’, in Beers, M., Van de Bogaerde, B., Bol, G., De Jong, J. and Rooimans, C. (eds.), From Sound to Sentence: Studies on First Language Acquisition. Groningen: Centre for Language and Cognition, pp. 8196.Google Scholar
Malvern, D. D. and Richards, B. J. 2002. ‘Investigating accommodation in language proficiency interviews using a new measure of lexical diversity’, Language Testing 19: 85104.CrossRefGoogle Scholar
Malvern, D. D., Richards, B. J., Chipere, N. and Durán, P. 2004. Lexical Diversity and Language Development; Quantification and Assessment. Basingstoke: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
Mann, W. and Thompson, S. 1987. Rhetorical Structure Theory: A Theory of Text Organization. Marina del Rey, CA: USC Information Sciences Institute, Technical Report IS/RS-87–190.Google Scholar
Manning, C. D. and Schütze, H. 1999. Foundations of Statistical Natural Language Processing. Cambridge, MA: The MIT Press.Google Scholar
Marcus, M. P., Santorini, B., Marcinkiewicz, M. A. and Taylor, A. 1999. Treebank-3. Philadelphia, PA: Linguistic Data Consortium (Catalog ID LDC99T42).Google Scholar
Margaza, P. and Bel, A. 2006. ‘Null subjects at the syntax-pragmatics interface: Evidence from Spanish interlanguage of Greek speakers’, in O’Brien, M. G., Shea, C. and Archibald, J. (eds.), Proceedings of the 8th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2006). Somerville, MA: Cascadilla Press, pp. 8897.Google Scholar
Marmaridou, S. 2011. ‘Pragmalinguistics and sociopragmatics’, in Bublitz, and Norrick, (eds.), pp. 77106.Google Scholar
Marsden, E. and David, A. 2008. ‘Vocabulary use during conversation: A cross-sectional study of development from year 9 to year 13 amongst learners of Spanish and French’, Language Learning Journal 36(2): 181–98.CrossRefGoogle Scholar
Martin, Ph. 2005. ‘WinPitch LTL, un logiciel multimédia d’enseignement de la prosodie’, Apprentissage des Langues et Systèmes d’Information et de Communication 8: 95108. Available at http://alsic.revues.org/332 (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Martin, Ph. 2009. L’intonation du français. Paris: Armand Colin.Google Scholar
Martin, Ph. 2014. WinPitch Pro Software. Toronto. Available at www.winpitch.com (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Martinez, R. and Schmitt, N. 2012. ‘A phrasal expressions list’, Applied Linguistics 33(3): 299320.CrossRefGoogle Scholar
Martinez-Garcia, M. T. and Wulff, S. 2012. ‘Not wrong, yet not quite right: Spanish ESL students’ use of gerundial and infinitival complementation’, International Journal of Applied Linguistics 22(2): 225–44.CrossRefGoogle Scholar
Maslen, R., Theakston, A. L., Lieven, E. V. M. and Tomasello, M. 2004. ‘A dense corpus study of past tense and plural overgeneralizations in English’, Journal of Speech, Language, and Hearing Research 47: 1319–33.CrossRefGoogle Scholar
Matthews, C. 1992. ‘Going AI: Foundations of ICALL’, Computer Assisted Language Learning 5(1): 1331.CrossRefGoogle Scholar
Mauranen, A. 1993. ‘Contrastive ESP rhetoric: Metatext in Finnish–English economics texts’, English for Specific Purposes 12: 322.CrossRefGoogle Scholar
Mauranen, A. 2011. ‘Learners and users – Who do we want corpus data from?’, in Meunier, F., De Cock, S., Gilquin, G. and Paquot, M. (eds.), A Taste for Corpora. In Honour of Sylviane Granger. Amsterdam: Benjamins, pp. 159–75.Google Scholar
Mayer, M. 1967. A Boy, a Dog, and a Frog. New York: Penguin Putman.Google Scholar
Mayfield Tomokiyo, L. and Jones, R. 2001. ‘You’re not from round here, are you? Naive Bayes detection of non-native utterance text’, in Proceedings of NAACL2001: The Second Meeting of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics, 2–7 June 2001. Carnegie Mellon University, Pittsburgh, PA. Available at http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.20.8099 (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Maynard, C. and Leicher, S. 2007. ‘Pragmatic annotation of an academic spoken corpus for pedagogical purposes’, in Fitzpatrick, E. (ed.), Corpus Linguistics beyond the Word: Corpus Research from Phrase to Discourse. Amsterdam: Rodopi, pp. 107–15.Google Scholar
McCafferty, S. and Stam, G. (eds.) 2008. Gesture: Second Language Acquisition and Classroom Research. New York: Routledge.Google Scholar
McCarten, J. 2010. ‘Corpus-informed course book design’, in O’Keeffe, and McCarthy, (eds.), pp. 413–27.Google Scholar
McCarthy, M. 2004. Touchstone. From Corpus to Course Book. Cambridge University Press.Google Scholar
McCarthy, M. 2008. ‘Accessing and interpreting corpus information in the teacher education context’, Language Teaching 41(4): 563–74.CrossRefGoogle Scholar
McCarthy, M. 2010. ‘Spoken fluency revisited’, English Profile Journal 1(1): 115.CrossRefGoogle Scholar
McCarthy, M. 2014. ‘Putting the CEFR to good use: Designing grammars based on learner-corpus evidence’, Language Teaching. doi: http://dx.doi.org/10.1017/S0261444813000189.Google Scholar
McCarthy, M. and Jarvis, S. 2010. ‘MTLD, voc-D, and HD-D: A validation study of sophisticated approaches to lexical diversity assessment’, Behavioral Research Methods 42(2): 381–92.CrossRefGoogle Scholar
McCrostie, J. 2008. ‘Writer visibility in EFL learner academic writing: A corpus-based study’, ICAME Journal 32: 97114.Google Scholar
McEnery, T. and Hardie, A. 2012. Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge University Press.Google Scholar
McEnery, T., Xiao, R. and Tono, Y. 2006. Corpus-based Language Studies: An Advanced Resource Book. London: Routledge.Google Scholar
McNamara, D. S., Crossley, S. A. and McCarthy, P. M. 2010. ‘The linguistic features of writing quality’, Written Communication 27(1): 5786.CrossRefGoogle Scholar
McNamara, T. 2000. Language Testing. Oxford University Press.Google Scholar
McNamara, T. and Candlin, C. 1996. Measuring Second Language Performance. London: Longman.Google Scholar
McNeill, D. 2000. ‘Analogic/analytic representations and cross-linguistic differences in thinking for speaking’, Cognitive Linguistics 11(1/2): 4360.CrossRefGoogle Scholar
Meara, P. 2005a. P_Lex v2.0: The Manual. Swansea: Lognostics website. Available at www.lognostics.co.uk (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Meara, P. 2005b. ‘Lexical frequency profiles: A Monte Carlo analysis’, Applied Linguistics 26(1): 3247.CrossRefGoogle Scholar
Meara, P. and Miralpeix, I. 2008. D_Tools: The Manual. Available at www.lognostics.co.uk/tools/ (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Mediero Durán, M. E. and Robles Baena, A. 2012. ‘Exploring the errors made by EFL students at the university level’, in Álvarez Mosquera, P., Fernández Gil, M. J., Borham Puyal, M., Díez García, M. J., Bautista Martín, S., Ruano García, J. and García Riaza, B. (eds.), Research Challenges for Anglophone Studies in the 21st Century. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, pp. 6374.Google Scholar
Mel’čuk, I. 1988. Dependency Syntax: Theory and Practice. State University of New York Press.Google Scholar
Méli, A. 2013. ‘Phonological acquisition in the French–English interlanguage: Rising above the phoneme’, in Díaz-Negrillo, , Ballier, and Thompson, (eds.), pp. 207–26.Google Scholar
Mellow, J. D. 2006. ‘The emergence of second language syntax: A case study of the acquisition of relative clauses’, Applied Linguistics 27(4): 645–70.CrossRefGoogle Scholar
Mellow, J. D. 2008. ‘The emergence of complex syntax: A longitudinal case study of the ESL development of dependency resolution’, Lingua 118: 499521.CrossRefGoogle Scholar
Mendikoetxea, A. 2006. ‘Exploring word order in learner corpora: The Woslac Project’. Paper presented at the Corpus Research Group seminar, 20 November 2006, Lancaster. Available at eprints.lancs.ac.uk/285/ (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Mendikoetxea, A. and Lozano, C. 2015. ‘Conceptual and methodological interfaces in SLA research: Triangulating corpus and experimental data in L2 subject-verb and verb-subject alternations’. Unpublished manuscript.Google Scholar
Mendikoetxea, A., Murcia-Bielsa, S. and Rollinson, P. 2010. ‘Focus on errors: Learner corpora and pedagogical tools’, in Campoy-Cubillo, , Bellés-Fortuño, and Gea-Valor, (eds.), pp. 180–94.Google Scholar
Mennen, I. 2007. ‘Phonological and phonetic influences in non-native intonation’, in Trouvain, J. and Gut, U. (eds.), Non-native Prosody: Phonetic Descriptions and Teaching Practice. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 5376.CrossRefGoogle Scholar
Menzel, W. 1990. ‘Error diagnosing and selection in a training system for second language learning’, in The 13th International Conference on Computational Linguistics (COLING). Helsinki, pp. 422–4.Google Scholar
Menzel, W., Atwell, E., Bonaventura, P., Herron, D., Howarth, P., Morton, R. and Souter, C. 2000. ‘The ISLE corpus of non-native spoken English’, in Proceedings of the Linguistic Resources and Evaluation Workshop (LREC). Athens, Greece, pp. 957–64.Google Scholar
Mertens, P. 2004. ‘The Prosogram: Semi-automatic transcription of prosody based on a tonal perception model’, in Bel, B. and Marlien, I. (eds.), Proceedings of Speech Prosody 2004. Nara, Japan.Google Scholar
Metcalf, V. and Meurers, D. 2006. ‘When to use deep processing and when not to – The example of word order errors’. Presentation at the CALICO Workshop NLP in CALL: Computational and Linguistic Challenges, May 17. University of Hawaii. Available at http://purl.org/dm/handouts/calico06-metcalf-meurers.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Meunier, F. 1998. ‘Computer tools for the analysis of learner corpora’, in Granger, (ed.), pp. 1937.Google Scholar
Meunier, F. 2002. ‘The pedagogical value of native and learner corpora in EFL grammar teaching’, in Granger, S., Hung, J. and Petch-Tyson, S. (eds.), Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching. Amsterdam: Benjamins, pp. 119–41.Google Scholar
Meunier, F. 2008. ‘Corpora, cognition and pedagogical grammars: An account of convergences and divergences’, in De Knop, S. and De Rycker, T. (eds.), Cognitive Approaches to Pedagogical Grammar – A Volume in Honour of René Dirven. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 91120.CrossRefGoogle Scholar
Meunier, F. 2010. ‘Learner corpora and English language teaching: Checkup time’, Anglistik: International Journal of English Studies 21(1): 209–20.Google Scholar
Meunier, F. 2012a. ‘Formulaic language and language teaching’, Annual Review of Applied Linguistics 32: 111–29.CrossRefGoogle Scholar
Meunier, F. 2012b. ‘Learner corpora in the classroom: A useful and sustainable didactic resource’, in Pedrazzini, L. and Nava, A. (eds.), Learning and Teaching English: Insights from Research. Milan: Polymetrica, pp. 211–28.Google Scholar
Meunier, F. and De Knop, S. (eds.) 2015. Learner Corpus Research, Cognitive Linguistics and Second Language Acquisition. Special issue of Corpus Linguistics and Linguistic Theory 11(1).Google Scholar
Meunier, F. and Gouverneur, C. 2009. ‘New types of corpora for new educational challenges: Collecting, annotating and exploiting a corpus of textbook material’, in Aijmer, K. (ed.), Corpora and Language Teaching. Amsterdam: Benjamins, pp. 179201.CrossRefGoogle Scholar
Meunier, F. and Granger, S. 2008. Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Meunier, F. and Littré, D. 2013. ‘Tracking learners’ progress: Adopting a dual “corpus cum experimental data” approach’, The Modern Language Journal 97(S1): 6176.CrossRefGoogle Scholar
Meunier, F. and Reppen, R. 2015. ‘Corpus- versus non-corpus-informed pedagogical materials: Focus on grammar’, in Biber, D. and Reppen, R. (eds.), The Cambridge Handbook of English Corpus Linguistics. Cambridge University Press, pp. 498514.CrossRefGoogle Scholar
Meurers, D. 2005. ‘On the use of electronic corpora for theoretical linguistics. Case studies from the syntax of German’, Lingua 115(11): 1619–39.CrossRefGoogle Scholar
Meurers, D. 2009. ‘On the automatic analysis of learner language. Introduction to the special issue’, CALICO Journal 26(3): 469–73.Google Scholar
Meurers, D. 2013. ‘Natural language processing and language learning’, in Chapelle, C. A. (ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. Oxford: Wiley, pp. 4193–205.Google Scholar
Meurers, D., Krivanek, J. and Bykh, S. 2014. ‘On the automatic analysis of learner corpora: Native language identification as experimental testbed of language modeling between surface features and linguistic abstraction’, in Alcaraz Sintes, A. and Valera, S. (eds.), Diachrony and Synchrony in English Corpus Studies. Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 285314.Google Scholar
Meurers, D. and Müller, S. 2009. ‘Corpora and syntax’, in Lüdeling, and Kytö, (eds.), pp. 920–33.Google Scholar
Meurers, D. and Wunsch, H. 2010. ‘Linguistically annotated learner corpora: Aspects of a layered linguistic encoding and standardized representation’, in Pre-Proceedings of the International Conference on Linguistic Evidence. Tübingen, pp. 218–21.Google Scholar
Meurers, D., Ziai, R., Amaral, L., Boyd, A., Dimitrov, A., Metcalf, V. and Ott, N. 2010. ‘Enhancing authentic web pages for language learners’, in Proceedings of the 5th Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications (BEA). Los Angeles, pp. 1018. Available at http://purl.org/dm/papers/meurers-ziai-et-al-10.html (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Meyers, G. 2010. The Discourse of Blogs and Wikis. London: Continuum.Google Scholar
Michaud, L. N. and McCoy, K. F. 2004. ‘Empirical derivation of a sequence of user stereotypes for language learning’, User Modeling and User-Adapted Interaction 14(4): 317–50.CrossRefGoogle Scholar
Millar, N. 2011. ‘The processing of malformed formulaic language’, Applied Linguistics 32(2): 129–48.CrossRefGoogle Scholar
Millar, N. and Lehtinen, B. 2008. ‘DIY local learner corpora: Bridging gaps between theory and practice’, The JALT CALL Journal 4(2): 6172.CrossRefGoogle Scholar
Milton, J. 1998. WORDPILOT: Enabling learners to navigate lexical universes’, in Granger, S. and Hung, J. (eds.), Proceedings of the International Symposium on Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching, 14–16 December 1998. The Chinese University of Hong Kong, pp. 97–8.Google Scholar
Milton, J. 1999. ‘Lexical thickets and electronic gateways: Making text accessible by novice writers’, in Candlin, C. and Hyland, K. (eds.), Writing: Texts, Processes and Practices. London: Longman, pp. 221–43.Google Scholar
Milton, J. 2006. ‘Resource-rich web-based feedback: Helping learners become independent writers’, in Hyland, K. and Hyland, F. (eds.), Feedback in Second Language Writing: Contexts and Issues. Cambridge University Press, pp. 123–37.Google Scholar
Milton, J. 2009. Measuring Second Language Vocabulary Acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Milton, J. and Chowdhury, N. 1994. ‘Tagging the interlanguage of Chinese learners of English’, in Proceedings of the Joint Seminar on Corpus Linguistics and Lexicology, Guangzhou and Hong Kong, 19–22 June 1993. Language Centre, HKUST, Hong Kong, pp. 127–43. Available at http://repository.ust.hk/dspace/handle/1783.1/1087 (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Milton, J. and Hyland, K. 1999. ‘Assertions in students’ academic essays: A comparison of L1 and L2 writers’, in Berry, R., Asker, B., Hyland, K. and Lam, M. (eds.), Language Analysis, Description and Pedagogy. Hong Kong: HKUST, pp. 147–61.Google Scholar
Mindt, D. 1996. ‘English corpus linguistics and the foreign language teaching syllabus’, in Thomas, J. and Short, M. (eds.), Using Corpora for Language Research. London: Longman, pp. 232–47.Google Scholar
Mintz, T. 2003. ‘Frequent frames as a cue for grammatical categories in child directed speech’, Cognition 90: 91117.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Mislevy, R. J., Almond, R. G. and Lukas, J. F. 2003. A Brief Introduction to Evidence-centered Design. ETS Research Report RR-03-16, Educational Testing Service (ETS), Princeton, NJ. Available at www.ets.org/Media/Research/pdf/RR-03-16.pdf (last accessed on 12 April 2015).CrossRefGoogle Scholar
Mitchell, R., Domínguez, L., Arche, M., Myles, F. and Marsden, E. 2008. ‘SPLLOC: A new database for Spanish second language acquisition’, in Roberts, L., Myles, F. and David, A. (eds.), EUROSLA Yearbook 8. Amsterdam: Benjamins, pp. 287304.Google Scholar
Mitchell, R., Myles, F. and Marsden, E. 2013. Second Language Learning Theories, 3rd edn. Oxon: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Mitkov, R. (ed.) 2004. The Oxford Handbook of Computational Linguistics. Oxford University Press.Google Scholar
Mitton, R. and Okada, T. 2007. ‘The adaptation of an English spellchecker for Japanese writers’, in Symposium on Second Language Writing, 15–17 September 2007. Nagoya, Japan. Available at http://eprints.bbk.ac.uk/592/3/592.pdf (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Miura, S. 1998. Hiroshima English Learners’ Corpus: English Learner No. 2 (English I and English II). Department of English Language Education, Hiroshima University. Available at http://purl.org/icall/helc (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Molinaro, A. M., Simon, R. and Pfeiffer, R. M. 2005. ‘Prediction error estimation: A comparison of resampling methods’, Bioinformatics 21: 3301–7.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Mondria, J.-A. and Mondria-De Vries, S. 1994. ‘Efficiently memorizing words with the help of word cards and “hand computer”: Theory and applications’, System 22(1): 4757.CrossRefGoogle Scholar
Montrul, S. and Rodriguez Louro, C. 2006. ‘Beyond the syntax of the Null Subject Parameter: A look at the discourse-pragmatic distribution of null and overt subjects by L2 learners of Spanish’, in Torrens, V. and Escobar, L. (eds.), The Acquisition of Syntax in Romance Languages. Amsterdam: Benjamins, pp. 401–18.Google Scholar
Moon, R. 1998. ‘Frequencies and forms of phrasal lexemes in English’, in Cowie, A. P. (ed.), Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. Oxford University Press, pp. 79100.CrossRefGoogle Scholar
Morris, L. and Cobb, T. 2004. ‘Vocabulary profiles as predictors of TESL student performance’, System 32(1): 7587.CrossRefGoogle Scholar
Morrison, G. S. 2005. ‘An appropriate metric for cue weighting in L2 speech perception: Response to Escudero and Boersma (2004)’, Studies in Second Language Acquisition 27: 597606.CrossRefGoogle Scholar
Mortreux, S. 2008. La production des consonnes coronales en anglais par des apprenants francophones. Unpublished Ph.D. thesis, Université Aix-Marseille I.CrossRefGoogle Scholar
Mukherjee, J. 2004. ‘Corpus data in a usage-based cognitive grammar’, in Aijmer, K. and Altenberg, B. (eds.), Advances in Corpus Linguistics: Papers from the 23rd International Conference on English Language Research on Computerized Corpora (ICAME 23). Amsterdam: Rodopi, pp. 85100.Google Scholar
Mukherjee, J. 2005. ‘The native speaker is alive and kicking: Linguistic and language-pedagogical perspectives’, Anglistik 16(2): 723.Google Scholar
Mukherjee, J. 2007. ‘Steady states in the evolution of New Englishes: Present-day Indian English as an equilibrium’, Journal of English Linguistics 35(2): 157–87.CrossRefGoogle Scholar
Mukherjee, J. 2009. ‘The grammar of conversation in advanced spoken learner English: Learner corpus data and language-pedagogical implications’, in Aijmer, K. (ed.), Corpora and Language Teaching. Amsterdam: Benjamins, pp. 203–30.Google Scholar
Mukherjee, J. and Gries, St. Th. 2009. ‘Collostructional nativisation in New Englishes: Verb-construction associations in the International Corpus of English, English World-Wide 30(1): 2751.CrossRefGoogle Scholar
Mukherjee, J. and Hundt, M. (eds.) 2011. Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Mukherjee, J. and Rohrbach, J.-M. 2006. ‘Rethinking applied corpus linguistics from a language-pedagogical perspective: New departures in learner corpus research’, in Kettemann, B. and Marko, G. (eds.), Planing, Gluing and Painting Corpora: Inside the Applied Corpus Linguist’s Workshop. Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 205–32.Google Scholar
Müller, S. 2005 . Discourse Markers in Native and Non-native English Discourse. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Muñoz, C. 2006. Age and the Rate of Foreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Muñoz, C. 2008a. ‘Age-related differences in foreign language learning. Revisiting the empirical evidence’, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 46: 197220.CrossRefGoogle Scholar
Muñoz, C. 2008b. ‘Symmetries and asymmetries of age effects in naturalistic and instructed L2 learning’, Applied Linguistics 29(4): 578–96.CrossRefGoogle Scholar
Muñoz, C. and Singleton, D. 2011. ‘A critical review of age-related research on L2 ultimate attainment’, Language Teaching 44(1): 135.CrossRefGoogle Scholar
Murakami, A. 2013a. ‘Cross-linguistic influence on the accuracy order of L2 English grammatical morphemes’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 325–34.Google Scholar
Murakami, A. 2013b. Individual Variation and the Role of L1 in the L2 Development of English Grammatical Morphemes: Insights from Learner Corpora. Unpublished Ph.D. thesis, University of Cambridge. Available at http://purl.org/net/Murakami-13.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Murcia-Bielsa, S. and Macdonald, P. 2013. ‘The TREACLE project: Profiling learner proficiency using error and syntactic analysis’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 335–44.Google Scholar
Murphy, K. P. 2012. Machine Learning: A Probabilistic Perspective. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Myles, F. 2004. ‘From data to theory: The over-representation of linguistic knowledge in SLA’, Transactions of the Philological Society 102(2): 139–68.CrossRefGoogle Scholar
Myles, F. 2005. ‘Interlanguage corpora and second language acquisition research’, Second Language Research 21(4): 373–91.CrossRefGoogle Scholar
Myles, F. 2008. ‘Investigating learner language development with electronic longitudinal corpora: Theoretical and methodological issues’, in Ortega, and Byrnes, (eds.), pp. 5872.Google Scholar
Myles, F. 2010. ‘Building a comprehensive second language acquisition theory’, in Seedhouse, P., Walsh, S. and Jenks, C. (eds.), Conceptualising ‘Learning’ in Applied Linguistics. Basingstoke: Palgrave Macmillan, pp. 225–39.Google Scholar
Myles, F. 2013. ‘Theoretical approaches’, in Herschensohn, J. and Young-Scholten, M. (eds.), The Cambridge Handbook of Second Language Acquisition. Cambridge University Press, pp. 4670.Google Scholar
Myles, F., Hooper, J. and Mitchell, R. 1998. ‘Rote or rule? Exploring the role of formulaic language in classroom foreign language learning’, Language Learning 48: 323–63.CrossRefGoogle Scholar
Myles, F. and Mitchell, R. 2004. ‘Using information technology to support empirical SLA research’, Journal of Applied Linguistics 1(2): 169–96.CrossRefGoogle Scholar
Myles, F. and Mitchell, R. 2012. Learning French from Ages 5, 7 and 11: An Investigation into Starting Ages, Rates and Routes of Learning amongst Early Foreign Language Learners. ESRC End of Award Report RES-062-23-1545.Google Scholar
Myles, F. and Mitchell, R. 2013 . FLLOC: French Learner Language Oral Corpora. Available at www.flloc.soton.ac.uk (last accessed on 10 April 2015).Google Scholar
Myles, F., Mitchell, R. and Hooper, J. 1999. ‘Interrogative chunks in French L2: A basis for creative construction?’, Studies in Second Language Acquisition 21(1): 4980.CrossRefGoogle Scholar
Myssyk, A. 2011. Predicting and Evaluating a Speaker’s Level of English: a Proposal for Pronunciation Criteria. Unpublished M.A. thesis, University Paris Diderot.Google Scholar
Nagata, R., Kawai, A., Morihiro, K. and Isu, N. 2006. ‘A feedback-augmented method for detecting errors in the writing of learners of English’, in Proceedings of the 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 17–21 July 2006. Sydney, NSW, Australia, pp. 241–8.Google Scholar
Nagata, R., Whittaker, E. and Sheinman, V. 2011. ‘Creating a manually error-tagged and shallow-parsed learner corpus’, in Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Portland, OR, pp. 1210–9. Available at www.aclweb.org/anthology/P11-1121 (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Nation, I. S. P. 2001. Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Nation, I. S. P. and Beglar, D. 2007. ‘A vocabulary size test’, The Language Teacher 31(7): 913.Google Scholar
National Governors Association Center for Best Practices and Council of Chief State School Officers. 2010. Common Core State Standards. Washington, DC: National Governors Association Center for Best Practices, Council of Chief State School Officers.Google Scholar
Neff, J. 2013. ‘Contextualizing EFL argumentative writing practices within the Common European Framework descriptors’, Journal of Second Language Writing 22(2): 189209.Google Scholar
Neff, J., Ballesteros, F., Dafouz, E., Díez, M., Martínez, F., Prieto, R. and Rica, J. P. 2004. ‘The expression of writer stance in native and non-native argumentative texts’, in Facchinetti, R. and Palmer, F. (eds.), English Modality in Perspective. Frankfurt: Peter Lang, pp. 141–61.Google Scholar
Neff van Aertselaer, J. 2008. ‘Contrasting English–Spanish interpersonal discourse phrases: A corpus study’, in Meunier, F. and Granger, S. (eds.), Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching. Amsterdam: Benjamins, pp. 8599.CrossRefGoogle Scholar
Neff van Aertselaer, J. and Bunce, C. 2012. ‘The use of small corpora for tracing the development of academic literacies’, in Meunier, F., De Cock, S., Gilquin, G. and Paquot, M. (eds.), A Taste for Corpora: In Honour of Sylviane Granger. Amsterdam: Benjamins, pp. 6384.Google Scholar
Negishi, M., Tono, Y. and Fujita, Y. 2012. ‘A validation study of the CEFR levels of phrasal verbs in the English Vocabulary Profile’, English Profile Journal 3: 116.CrossRefGoogle Scholar
Negishi, M., Takada, T. and Tono, Y. 2013. ‘A progress report on the development of the CEFR-J’, in Galaczi, E. D. and Weir, C. J. (eds.), Exploring Language Frameworks. Studies in Language Testing 36. UCLES/Cambridge University Press, pp.137–65.Google Scholar
Nelson, K. 1981. ‘Individual differences in language development: Implications for development and language’, Developmental Psychology 17(2): 170–87.CrossRefGoogle Scholar
Nemser, W. 1971. ‘Approximative systems of foreign language learners’, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 9(2): 115–24. Reprinted in Richards, J. C. (ed.) 1974. Error Analysis: Perspectives on Second Language Acquisition. London: Longman, pp. 55–63.CrossRefGoogle Scholar
Neri, A., Cucchiarini, C. and Strik, H. 2006. ‘Selecting segmental errors in non-native Dutch for optimal pronunciation training’, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 44: 354404.CrossRefGoogle Scholar
Nesi, H. and Gardner, S. 2012. Genres across the Disciplines. Student Writing in Higher Education. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Nesselhauf, N. 2004. ‘Learner corpora and their potential in language teaching’, in Sinclair, J. (ed.), How to Use Corpora in Language Teaching. Amsterdam: Benjamins, pp. 125–52.Google Scholar
Nesselhauf, N. 2005. Collocations in a Learner Corpus. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Nesselhauf, N. 2006. ‘Researching L2 production with ICLE’, in Braun, S., Kohn, K. and Mukherjee, J. (eds.), Corpus Technology and Language Pedagogy: New Resources, New Tools, New Methods. Frankfurt: Lang, pp. 141–56.Google Scholar
Nesselhauf, N. 2009. ‘Co-selection phenomena across new Englishes: Parallels (and differences) to foreign learner varieties’, English World-Wide 30(1): 126.CrossRefGoogle Scholar
Neumann, C. P. 2006. ‘The complex dynamics of faculty-student relations in dialogic academic speech events: The research group meeting’, in Pérez-Llantada, C. and Ferguson, G. (eds.), English as a GloCalization Phenomenon: Observations from a Linguistic Microcosm. Valencia: Prensas Universitarias, pp. 2544.Google Scholar
Ng, H. T., Wu, S. M., Wu, Y. and Tetreault, J. 2013. ‘The CoNNL-2013 shared task on grammatical error correction’, in Proceedings of the Seventeenth Conference on Computational Natural Language Learning. Sofia, Bulgaria, Association for Computational Linguistics, pp. 112.Google Scholar
Nicholls, D. 2003. ‘The Cambridge Learner Corpus: Error coding and analysis for lexicography and ELT’, in Archer, D., Rayson, P., Wilson, A. and McEnery, T. (eds.), Proceedings of the Corpus Linguistics 2003 Conference, 2831 March 2003, UCREL Technical Paper 16. Lancaster University, pp. 572–81. Available at http://ucrel.lancs.ac.uk/publications/CL2003/papers/nicholls.pdf (last accessed on 10 April 2015).Google Scholar
Nikolov, M. (ed.) 2009. Early Learning of Modern Foreign Languages: Processes and Outcomes. Bristol: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Ninio, A. 2011. Syntactic Development, Its Input and Output. Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Norris, J. M. and Ortega, L. 2001. ‘Does type of instruction make a difference? Substantive findings from a meta-analytic review’, Language Learning 51(S1): 157213.CrossRefGoogle Scholar
Norris, J. M. and Ortega, L. 2003. ‘Defining and measuring SLA’, in Doughty, C. J. and Long, M. H. (eds.), The Handbook of Second Language Acquisition. Malden, MA: Blackwell, pp. 717–61.Google Scholar
O’Dell, F. 2005. ‘How the Cambridge Learner Corpus helps with materials writing’, Humanizing Language Teaching 7(1). Available at www.hltmag.co.uk/jan05/idea01.htm (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
O’Donnell, M. B. O’Donnell, M. 2012a. ‘Using learner corpora to redesign university-level EFL grammar education’, Revista Española de Lingüística Aplicada Vol. Extra 1, pp. 145–60.Google Scholar
O’Donnell, M. 2012b. ‘Appraisal analysis and the computer’, Revista Canarias de Estudios Ingleses 65: 115130.Google Scholar
O’Donnell, M. 2014. UAM CorpusTool. Available at www.wagsoft.com/CorpusTool/download3.html (last accessed on 8 April 2015).Google Scholar
O’Donnell, M. B. 2011. ‘The adjusted frequency list: A method to produce cluster-sensitive frequency lists’, ICAME Journal 35: 135–69.Google Scholar
O’Donnell, M. B., Römer, U. and Ellis, N. C. 2013. ‘The development of formulaic language in first and second language writing: Investigating effects of frequency, association, and native norm’, International Journal of Corpus Linguistics 18: 83108.CrossRefGoogle Scholar
O’Keeffe, A. and McCarthy, M. (eds.) 2010. The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. London: Routledge.Google Scholar
O’Sullivan, Í. and Chambers, A. 2006. ‘Learners’ writing skills in French: Corpus consultation and learner evaluation’, Journal of Second Language Writing 15: 4968.CrossRefGoogle Scholar
Oakes, M. 1998. Statistics for Corpus Linguistics. Edinburgh University Press.Google Scholar
Ochs, E. 1979. ‘Transcription as theory’, in Ochs, E. and Schieffelin, B. (eds.), Developmental Pragmatics. New York: Academic Press, pp. 4372.Google Scholar
Odlin, T. 1989. Language Transfer: Cross-linguistic Influence in Language Learning. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Odlin, T. 2005. ‘Cross-linguistic influence and conceptual transfer: What are the concepts?’, Annual Review of Applied Linguistics 25: 325.CrossRefGoogle Scholar
Odlin, T. 2006. ‘Could a contrastive analysis ever be complete?’, in Arabski, J. (ed.), Cross-linguistic Influences in the Second Language Lexicon. Clevedon, UK: Multilingual Matters, pp. 2235.CrossRefGoogle Scholar
Odlin, T. 2008. ‘Conceptual transfer and meaning extensions’, in Robinson, and Ellis, (eds.), pp. 306–40.Google Scholar
Okada, T. 2005. ‘Spelling errors made by Japanese EFL writers: With reference to errors occurring at the word-initial and the word-final position’, in Cook, V. and Bassetti, B. (eds.), Second Language Writing Systems. Clevedon: Multilingual Matters, pp.164–83.Google Scholar
Ong, J. and Zhang, L. 2010. ‘Effects of task complexity on the fluency and lexical complexity in EFL students’ argumentative writing’, Journal of Second Language Writing 19(4): 218–33.CrossRefGoogle Scholar
Oppenheim, N. 2000. ‘The importance of recurrent sequences for nonnative speaker fluency and cognition’, in Riggenbach, H. (ed.), Perspectives on Fluency. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press, pp. 220–40.Google Scholar
Orol González, A. and Alonso Ramos, M. 2013. ‘A comparative study of collocations in a native corpus and a learner corpus of Spanish’, Procedia – Social and Behavioral Sciences 96: 563–70.Google Scholar
Ortega, L. 2012. ‘Interlanguage complexity: A construct in search of theoretical renewal’, in Szmrecsanyi, B. and Kortmann, B. (eds.), Linguistic Complexity in Interlanguage Varieties, L2 Varieties, and Contact Languages. Berlin: Walter de Gruyter, pp. 127–55.Google Scholar
Ortega, L. 2013. ‘SLA for the 21st century: Disciplinary progress, transdisciplinary relevance, and the bi/multilingual turn’, Language Learning 63(S1): 124.CrossRefGoogle Scholar
Ortega, L. and Byrnes, H. 2008a. ‘The longitudinal study of advanced L2 capacities: An introduction’, in Ortega, and Byrnes, (eds.), pp. 320.Google Scholar
Ortega, L. and Byrnes, H. (eds.) 2008b. The Longitudinal Study of Advanced L2 Capacities. New York: Routledge.Google Scholar
Ortega, L. and Carson, J. 2010. ‘Multicompetence, social context, and L2 writing research praxis’, in Silva, T. and Matsuda, P. (eds.), Practicing Theory in Second Language Writing. West Lafayette, IN: Parlor Press, pp. 4871.Google Scholar
Ortega, L. and Iberri-Shea, G. 2005. ‘Longitudinal research in second language acquisition: Recent trends and future directions’, Annual Review of Applied Linguistics 25: 2645.CrossRefGoogle Scholar
Osborne, J. 2007. ‘Investigating L2 fluency through oral learner around the corpora’, in Campoy, M. C. and Luzón, M. J. (eds.), Spoken Corpora in Applied Linguistics. Frankfurt: Peter Lang, pp. 181–97.Google Scholar
Osborne, J. 2008a. ‘Phraseology effects as a trigger for errors in L2 English: The case of more advanced learners’, in Meunier, F. and Granger, S. (eds.), Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching. Amsterdam: Benjamins, pp. 6784.CrossRefGoogle Scholar
Osborne, J. 2008b. ‘Adverb placement in post-intermediate learner English: A contrastive study of learner corpora’, in Gilquin, , Papp, and Díez-Bedmar, (eds.), pp. 127–46.Google Scholar
Oshita, H. 2000. ‘What is happened may not be what appears to be happening: A corpus study of “passive” unaccusatives in L2 English’, Second Language Research 16(4): 293324.CrossRefGoogle Scholar
Oshita, H. 2004. ‘Is there anything there when there is not there? Null expletives and second language data’, Second Language Research 20(2): 95130.CrossRefGoogle Scholar
Osimk-Teasdale, R. 2014. ‘“I just wanted to give a partly answer”: Capturing and exploring word class variation in ELF data’, Journal of English as a Lingua Franca 3(1): 109–43.CrossRefGoogle Scholar
Ott, N. and Meurers, D. 2010. ‘Information retrieval for education: Making search engines language aware’, Themes in Science and Technology Education 3(1–2): 930. Available at http://earthlab.uoi.gr/theste/index.php/theste/article/view/48/30 (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Ott, N. and Ziai, R. 2010. ‘Evaluating dependency parsing performance on German learner language’, in Proceedings of the Ninth International Workshop on Treebanks and Linguistic Theories. NEALT Proceedings Series Volume 9. University of Tartu, pp. 175–86. Available at http://hdl.handle.net/10062/15960 (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Ott, N., Ziai, R. and Meurers, D. 2012. ‘Creation and analysis of a reading comprehension exercise corpus: Towards evaluating meaning in context’, in Schmidt, and Wörner, (eds.), pp. 4769.Google Scholar
Ovtcharov, V., Cobb, T. and Halter, R. 2006. ‘La richesse lexicale des productions orales: Mesure fiable du niveau de compétence langagière’, The Canadian Modern Language Review / La Revue canadienne des langues vivantes 63(1): 107–25.CrossRefGoogle Scholar
Page, E. B. 2003. ‘Project essay grade: PEG’, in Shermis, M. D. and Burstein, J. (eds.), Automated Essay Scoring: A Cross-disciplinary Perspective. Hillsdale, NJ: Erlbaum, pp. 4354.Google Scholar
Palacios-Martínez, I. and Martínez-Insua, A. 2006. ‘Connecting linguistic description and language teaching: Native and learner use of existential there, International Journal of Applied Linguistics 16(2): 213–31.CrossRefGoogle Scholar
Pallotti, G. 2007. ‘An operational definition of the emergence criterion’, Applied Linguistics 28(3): 361–82.CrossRefGoogle Scholar
Palmer, D. D. 2000. ‘Tokenisation and sentence segmentation’, in Dale, R., Moisl, H. and Somers, H. (eds.), Handbook of Natural Language Processing. New York: Marcel Dekker, pp. 1135.Google Scholar
Palmer, E. R. 1990. Modality and the English Modals, 2nd edn. London: Longman.Google Scholar
Paltridge, B. and Starfield, S. (eds.) 2013. The Handbook of English for Specific Purposes. London: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Paquot, M. 2007. ‘Towards a productively-oriented academic word list’, in Walinski, J., Kredens, K. and Gozdz-Roszkowski, S. (eds.), Corpora and ICT in Language Studies. Frankfurt: Peter Lang, pp. 127–40.Google Scholar
Paquot, M. 2008. ‘Exemplification in learner writing: A cross-linguistic perspective’, in Meunier, F. and Granger, S. (eds.), Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching. Amsterdam: Benjamins, pp. 101–19.Google Scholar
Paquot, M. 2010. Academic Vocabulary in Learner Writing. London: Continuum.Google Scholar
Paquot, M. 2012. ‘The LEAD dictionary-cum-writing aid: An integrated dictionary and corpus tool’, in Granger, S. and Paquot, M. (eds.), Electronic Lexicography. Oxford University Press, pp. 163–85.Google Scholar
Paquot, M. 2013. ‘Lexical bundles and L1 transfer effects’, International Journal of Corpus Linguistics 18(3): 391417.CrossRefGoogle Scholar
Paquot, M. 2014. ‘Cross-linguistic influence and formulaic language: Recurrent word sequences in French learner writing’, in Roberts, L., Vedder, I. and Hulstijn, J. (eds.), EUROSLA Yearbook 14. Amsterdam: Benjamins, pp. 240–61.Google Scholar
Paquot, M. and Granger, S. 2012. ‘Formulaic language in learner corpora’, Annual Review of Applied Linguistics 32: 130–49.CrossRefGoogle Scholar
Paquot, M., Hasselgård, H. and Ebeling, S. O. 2013. ‘Writer/reader visibility in learner writing across genres: A comparison of the French and Norwegian components of the ICLE and VESPA learner corpora’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 377–87.Google Scholar
Park, Y. A. and Levy, R. 2011. ‘Automated whole sentence grammar correction using a noisy channel model’, in Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies. Association for Computational Linguistics, pp. 933–44.Google Scholar
Parodi, G. 2010. Academic and Professional Discourse Genres in Spanish. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Pavlenko, A. (ed.) 2011. Thinking and Speaking in Two Languages. Bristol: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Pawley, A. and Syder, F. H. 1983. ‘Two puzzles for linguistic theory: Nativelike selection and nativelike fluency’, in Richards, J. C. and Schmidt, R. W. (eds.), Language and Communication. London: Longman, pp. 191225.Google Scholar
Payne, J. S. and Ross, B. M. 2005. ‘Synchronous CMC, working memory, and L2 oral proficiency development’, Language Learning and Technology 9(3): 3554.Google Scholar
Payne, J. S. and Whitney, P. J. 2002. ‘Developing L2 oral proficiency through synchronous CMC: Output, working memory, and interlanguage development’, CALICO Journal 20(1): 732.CrossRefGoogle Scholar
Pearson Knowledge Technologies. 2012. Pearson Test of English Academic: Automated Scoring. PKT White Paper. Available at www.pearsonpte.com/research/Documents/PTEA_Automated_Scoring.pdf (last accessed on 20 March 2014).Google Scholar
Pelton, G. 2012. ‘Mining pronunciation data for consonant cluster problems’, in International Symposium on Automatic Detection of Errors in Pronunciation Training (ISADEPT), 6–8 June 2012. Royal Institute of Technology, Stockholm, pp. 3742.Google Scholar
Pendar, N. and Chapelle, C. A. 2008. ‘Investigating the promise of learner corpora: Methodological issues’, CALICO Journal 25(2): 189206. Available at http://purl.org/net/Pendar.Chapelle-08.pdf (last accessed on 8 April 2015).CrossRefGoogle Scholar
Pepper, S. 2012. Lexical Transfer in Norwegian Interlanguage: A Detection-based Approach. Unpublished M.A. dissertation, University of Oslo. Available at https://www.duo.uio.no/handle/10852/34792 (last accessed on 29 April 2015).Google Scholar
Perdue, C. (ed.) 1993. Adult Language Acquisition: Cross-linguistic Perspectives. Volume 1: Field Methods, Volume 2: The Results. Cambridge University Press.Google Scholar
Pérez-Llantada, C. 2014a. ‘Researching genres with multilingual corpora: A conceptual enquiry’, in Gotti, M. and Giannoni, D. (eds.), Corpus Analysis for Descriptive and Pedagogical Purposes. ESP Perspectives. Bern: Peter Lang, pp. 107–20.Google Scholar
Pérez-Llantada, C. 2014b. ‘Formulaic language in L1 and L2 expert academic writing: Convergent and divergent usage’, Journal of English for Academic Purposes 14: 8494.CrossRefGoogle Scholar
Pérez-Paredes, P. and Alcaraz-Calero, J. M. 2009. ‘Developing annotation solutions for online Data Driven Learning’, ReCALL 21(1): 5575.CrossRefGoogle Scholar
Perkins, D. and Salomon, G. 1994. ‘Transfer of learning’, in Husen, T. and Postlethwaite, T. N. (eds.), International Handbook of Educational Research, Volume XI. Second Edition. Oxford: Pergamon Press, pp. 6452–7.Google Scholar
Pery-Woodley, M.-P. 1990. ‘Contrasting discourses: Contrastive analysis and a discourse approach to writing’, Language Teaching 23(3): 143–51.CrossRefGoogle Scholar
Petch-Tyson, S. 1998. ‘Writer/reader visibility in EFL written discourse’, in Granger, (ed.), pp. 107–18.Google Scholar
Peters, A. M. 1983. The Units of Language Acquisition. Cambridge University Press.Google Scholar
Petersen, K. 2010. Implicit Corrective Feedback in Computer-Guided Interaction: Does Mode Matter? Unpublished Ph.D. thesis, Georgetown University. Available at http://purl.org/net/Petersen-10.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Pienemann, M. 1984. ‘Psychological constraints on the teachability of languages’, Studies in Second Language Acquisition 6: 186214.CrossRefGoogle Scholar
Pienemann, M. 1998. Language Processing and Second Language Development: Processability Theory. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Pienemann, M. (ed.) 2005. Cross-linguistic Aspects of Processability Theory. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Pine, J. M. and Lieven, E. V. M. 1993. ‘Reanalysing rote-learned phrases: Individual differences in the transition to multi-word speech’, Journal of Child Language 20(3): 551–71.Google ScholarPubMed
Pitler, E. and Nenkova, A. 2008. ‘Revisiting readability: A unified framework for predicting text quality’, in Proceedings of EMNLP 2008, 25–27 October 2008. Honolulu, Hawaii, pp. 186–95.Google Scholar
Plonsky, L. and Gass, S. M. 2011. ‘Quantitative research methods, study quality, and outcomes: The case of interaction research’, Language Learning 61(2): 325–66.CrossRefGoogle Scholar
Ployhart, R. E. and Vandenberg, R. J. 2010. ‘Longitudinal research: The theory, design, and analysis of change’, Journal of Management 36(1): 94120.CrossRefGoogle Scholar
Polat, B. 2011. ‘Investigating acquisition of discourse markers through a developmental learner corpus’, Journal of Pragmatics 43(15): 3745–56.CrossRefGoogle Scholar
Polio, C. 2001. ‘Research methodology in second language writing research: The case of text-based studies’, in Silva, T. and Matsuda, P. K. (eds.), On Second Language Writing. Mahwah, NJ: Erlbaum, pp. 91116.Google Scholar
Polio, C. (ed.) 2012. Topics in Formulaic Language. Special issue of Annual Review of Applied Linguistics 32.CrossRefGoogle Scholar
Post, M. and Gildea, D. 2009. ‘Language modeling with tree substitution grammars’, in Proceedings of NIPS workshop on Grammar Induction, Representation of Language, and Language Learning. Whistler, BC. Available at http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.156.3063 (last accessed on 2 April 2014).Google Scholar
Pravec, N. A. 2002. ‘Survey of learner corpora’, ICAME Journal 26: 81114.Google Scholar
Presson, N., Davy, C. and MacWhinney, B. 2013. ‘Experimentalized CALL for adult second language learners’, in Schwieter, J. W. (ed.), Innovative Research and Practices in Second Language Acquisition and Bilingualism. Amsterdam: Benjamins, pp. 139–64.Google Scholar
Preston, D. 1996. ‘Variationist perspectives on second language acquisition’, in Preston, D. and Bayley, R. (eds.), Second Language Acquisition and Linguistic Variation. Amsterdam: Benjamins, pp. 145.Google Scholar
Prodromou, L. 2008. English as a Lingua Franca: A Corpus-based Analysis. London: Continuum.Google Scholar
Querol-Julián, M. 2010. ‘Multimodality in discussion sessions: Corpus compilation and pedagogical use’, Language Value 2(1): 126. Available at www.languagevalue.uji.es/index.php/languagevalue/article/view/40/36 (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. and Svartvik, J. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.Google Scholar
Quixal, M. 2012. Language Learning Tasks and Automatic Analysis of Learner Language: Connecting FLTL and NLP in the Design of ICALL Materials Supporting Effective Use in Real-Life Instruction. Unpublished Ph.D. thesis, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona and Eberhard Karls Universität Tübingen. Available at http://purl.org/net/Quixal-12.pdf (last accessed on 12 July 2014).Google Scholar
R Core Team 2014. R. A Language and Environment for Statistical Computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. Available at www.R-project.org/ (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Raab, M., Gruhn, R. and Noeth, E. 2007. ‘Non-native speech databases’, in Proceedings of IEEE Automatic Speech Recognition and Understanding Workshop (ASRU), 9–13 December 2007. Kyoto, Japan, pp. 413–18.Google Scholar
Rabiner, L. and Juang, B.-H. 2007. ‘Historical perspective of the field of ASR/NLU’, in Benesty, J., Sondhi, M. and Huang, Y. (eds.), Springer Handbook of Speech Processing. Berlin: Springer, pp. 521–37.Google Scholar
Ragheb, M. and Dickinson, M. 2011. ‘Avoiding the comparative fallacy in the annotation of learner corpora’, in Granena, G., Koeth, J., Lee-Ellis, S., Lukyanchenko, A., Botana, G. P. and Rhoades, E. (eds.), Selected Proceedings of the 2010 Second Language Research Forum: Reconsidering SLA Research, Dimensions, and Directions. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, pp. 114–24.Google Scholar
Ragheb, M. and Dickinson, M. 2012. ‘Defining syntax for learner language annotation’, in Proceedings of the 24th International Conference on Computational Linguistics (COLING). Mumbai, India: The COLING 2012 Organizing Committee, pp. 965–74. Available at http://aclweb.org/anthology/C12-2094.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Ragheb, M. and Dickinson, M. 2013. ‘Inter-annotator agreement for dependency annotation of learner language’, in Proceedings of the Eighth Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications (BEA). Atlanta, GA, pp. 169–79. Available at http://aclweb.org/anthology/W13-1723.pdf (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Rahkonen, M. and Håkansson, G. 2008. ‘Production of written L2-Swedish – Processability or input frequencies?’, in Keßler, J.-U. (ed.), Processability Approaches to Second Language Development and Second Language Learning. Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Publishing, pp. 135–61.Google Scholar
Ramineni, C., Trapani, C. S., Williamson, D. M., Davey, T. and Bridgeman, B. 2012a. Evaluation of e-rater® for GRE Issue and Argument Prompts. ETS Research Report 12–02. Princeton, NJ: Educational Testing Service.Google Scholar
Ramineni, C., Trapani, C. S., Williamson, D. M., Davey, T. and Bridgeman, B. 2012b. Evaluation of e-rater® for TOEFL Independent and Integrated Prompts. ETS Research Report 12–06. Princeton, NJ: Educational Testing Service.Google Scholar
Ramírez-Esparza, N., Harris, K., Hellermann, J., Richard, C., Kuhl, P. K. and Reder, S. 2012. ‘Socio-interactive practices and personality in adult learners of English with little formal education’, Language Learning 62(2): 541–70.CrossRefGoogle Scholar
Ramírez-Verdugo, M. D. 2008. ‘A cross-linguistic study on the pragmatics of intonation in directives’, in Romero-Trillo, (ed.), pp. 205–33.Google Scholar
Rankin, T. 2009. ‘Verb second in advanced L2 English: A learner corpus study’, in Bowles, M., Ionin, T., Montrul, S. and Tremblay, A. (eds.), Proceedings of the 10th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, pp. 4659.Google Scholar
Rankin, T. 2010. ‘Advanced learner corpus data and grammar teaching: Adverb placement’, in Campoy-Cubillo, , Bellés-Fortuño, and Gea-Valor, (eds.), pp. 205–15.Google Scholar
Rankin, T. 2012. ‘The transfer of V2: Inversion and negation in German and Dutch learners of English’, International Journal of Bilingualism 16(1): 139–58.CrossRefGoogle Scholar
Rankin, T. and Schiftner, B. 2011. ‘Marginal prepositions in learner English: Applying local corpus data’, International Journal of Corpus Linguistics 16(3): 412–34.CrossRefGoogle Scholar
Rasier, L. and Hiligsmann, Ph. 2007. ‘Prosodic transfer from L1 to L2. Theoretical and methodological issues’, Nouveaux cahiers de linguistique française 28: 4166. Available at http://clf.unige.ch/display.php?numero=28&idFichier=95 (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Rastelli, S. 2009. ‘Learner corpora without error tagging’, Linguistik Online 38(2): 5766. Available at www.linguistik-online.org/38_09/rastelli.pdf (last accessed on 9 April 2015).CrossRefGoogle Scholar
Raudenbush, S. W. and Bryk, A. S. 2002. Hierarchical Linear Models: Applications and Data Analysis Methods. Thousand Oaks, CA: Sage.Google Scholar
Rayson, P. 2008. Wmatrix: A Web-based Corpus Processing Environment. Computing Department, Lancaster University. Available at http://ucrel.lancs.ac.uk/wmatrix/ (last accessed on 10 April 2010).Google Scholar
Rayson, P., Piao, S., Sharoff, S., Evert, S. and Villada Moirón, B. (eds.) 2010. Multiword Expressions: Hard Going or Plain Sailing? Special issue of Language Resources and Evaluation 44(1–2).CrossRefGoogle Scholar
Rebuschat, P. and Williams, J. N. (eds.) 2012. Statistical Learning and Language Acquisition. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Reder, S., Harris, K. and Setzler, K. 2003. ‘The Multimedia Adult ESL Learner Corpus’, TESOL Quarterly 37(3): 546–57.CrossRefGoogle Scholar
Redington, M. and Chater, N. 1998. ‘Connectionist and statistical approaches to language acquisition: A distributional perspective’, Language and Cognitive Processes 13: 129–92.CrossRefGoogle Scholar
Regan, V. 2013. ‘Variation’, in Herschensohn, J. and Young-Scholten, M. (eds.), The Cambridge Handbook of Second Language Acquisition. Cambridge University Press, pp. 272–91.Google Scholar
Rehbein, I., Hirschmann, H., Lüdeling, A. and Reznicek, M. 2012. ‘Better tags give better trees – Or do they?’, Linguistic Issues in Language Technology 7(10): 118.CrossRefGoogle Scholar
Reinhardt, J. 2007. Directive Usage by ITAs: An Applied Learner Corpus Analysis. Unpublished Ph.D. thesis, Pennsylvania State University. Available at etda.libraries.psu.edu/paper/7725 (last accessed on 30 August 2014).Google Scholar
Reinhardt, J. 2010. ‘Directives in office hour consultations: A corpus-informed investigation of learner and expert usage’, English for Specific Purposes 29(2): 94107.CrossRefGoogle Scholar
Reinhardt, J. 2013. ‘An applied genre analysis of office hours consultations’, International Journal of Corpus Linguistics 18(3): 301–26.CrossRefGoogle Scholar
Renkema, J. 1992. Discourse Studies. Amsterdam: Benjamins.Google Scholar
Renouf, A., Kehoe, A. and Banerjee, J. 2007. ‘WebCorp: An integrated system for web text search’, in Hundt, M., Nesselhauf, N. and Biewer, C. (eds.), Corpus Linguistics and the Web. Amsterdam: Rodopi, pp. 4768.Google Scholar
Reppen, R. 2009. ‘Exploring L1 and L2 writing development through collocations: A corpus-based look’, in Barfield, and Gyllstad, (eds.), pp. 4959.Google Scholar
Reppen, R. 2010. Using Corpora in the Language Classroom. Cambridge University Press.Google Scholar
Reppen, R, Fitzmaurice, S. M. and Biber, D. 2002. ‘Introduction’, in Reppen, R., Fitzmaurice, S. M. and Biber, D. (eds.), Using Corpora to Explore Linguistic Variation. Amsterdam: Benjamins, pp. viixi.CrossRefGoogle Scholar
Reuer, V. 2003. ‘Error recognition and feedback with lexical functional grammar’, CALICO Journal 20(3): 497512. Available at http://purl.org/calico/Reuer-03.pdf (last accessed on 12 April 2015).CrossRefGoogle Scholar
Reznicek, M., Lüdeling, A. and Hirschmann, H. 2013. ‘Competing target hypotheses in the Falko corpus: A flexible multi-layer corpus architecture’, in Díaz-Negrillo, , Ballier, and Thompson, (eds.), pp. 101–23.Google Scholar
Reznicek, M., Lüdeling, A., Krummes, C. and Schwantuschke, F. 2012. Das Falko-Handbuch. Korpusaufbau und Annotationen Version 2.0. Available at http://purl.org/net/Falko-v2.pdf (last accessed on 12 April 15).Google Scholar
Reznicek, M., Walter, M., Schmidt, K., Lüdeling, A., Hirschmann, H., Krummes, C. and Andreas, T. 2010. Das Falko-Handbuch: Korpusaufbau und Annotationen: Version 1.01. Berlin: Humboldt University.Google Scholar
Reznicek, M. and Zinsmeister, H. 2013. ‘STTS-Konfusionsklassen beim Tagging von Fremdsprachlernertexten’, Journal for Language Technology and Computational Linguistics 28(1): 6383. Available at www.jlcl.org/2013_Heft1/4Reznicek.pdf (last accessed on 12 April 2015).CrossRefGoogle Scholar
Richards, B. J. and Malvern, D. 2004. ‘Investigating the validity of a new measure of lexical diversity for root and inflected forms’, in Trott, K., Dobbinson, S. and Griffiths, P. (eds.), The Child Language Reader. London: Routledge, pp. 81–9.Google Scholar
Richards, J. C. and Sampson, G. 1974. ‘The study of learner English’, in Richards, J. (ed.), Error Analysis: Perspectives on Second Language Acquisition. London: Longman, pp. 318.Google Scholar
Riesco-Bernier, S. 2013. ‘System networks as a tool for the pragmatic analysis of an EFL spoken corpus’, in Romero-Trillo, (ed.), pp. 223–47.Google Scholar
Rietveld, T., van Hout, R. and Ernestus, M. 2004. ‘Pitfalls in corpus research’, Computers and the Humanities 38(4): 343–62.CrossRefGoogle Scholar
Rimrott, A. and Heift, T. 2008. ‘Evaluating automatic detection of misspellings in German’, Language Learning and Technology 12(3): 7392. Available at http://llt.msu.edu/vol12num3/rimrottheift.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Ringbom, H. 1987. The Role of the First Language in Foreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Ringbom, H. 2007. Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Rissanen, M. 1989. ‘Three problems connected with the use of diachronic corpora’, ICAME Journal 13: 1619.Google Scholar
Roberts, L. and Siyanova-Chanturia, A. 2013. ‘Using eye-tracking to investigate topics in L2 acquisition and L2 processing’, Studies in Second Language Acquisition 35(2): 213–35.CrossRefGoogle Scholar
Robinson, P. 2013. ‘Aptitude in second language acquisition’, in Chapelle, C. A. (ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. Oxford: Wiley, pp. 129–33.Google Scholar
Robinson, P. and Ellis, N. C. (eds.) 2008. Handbook of Cognitive Linguistics and Second Language Acquisition. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Rodgers, O., Chambers, A. and Le Baron, F. 2011. ‘Corpora in the LSP classroom: A learner-centred corpus of French for biotechnologists’, International Journal of Corpus Linguistics 16(3): 392411.CrossRefGoogle Scholar
Roessingh, H. 2014. Vocabprofile for Kids. Available at www.lextutor.ca/vp/kids/ (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Roessingh, H. and Elgie, S. 2009. ‘Early language and literacy development among young English language learners: Preliminary insights from a longitudinal study’, TESL Canada 26(2): 2445.CrossRefGoogle Scholar
Römer, U. and O’Donnell, M. B. 2011. ‘From student hard drive to web corpus (part 1): The design, compilation and genre classification of the Michigan Corpus of Upper-level Student Papers (MICUSP)’, Corpora 6(2): 159–77.CrossRefGoogle Scholar
Romero-Trillo, J. 2002. ‘The pragmatic fossilization of discourse markers in non-native speakers of English’, Journal of Pragmatics 34(6): 769–84.Google Scholar
Romero-Trillo, J. (ed.) 2008. Pragmatics and Corpus Linguistics: A Mutualistic Entente. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Romero-Trillo, J. (ed.) 2012. Pragmatics and Prosody in English Language Teaching. Dordrecht: Springer.CrossRefGoogle Scholar
Romero-Trillo, J. (ed.) 2013. Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics: Volume 1. Dordrecht: Springer.Google Scholar
Romero-Trillo, J. (ed.) 2014. Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics: Volume 2. Dordrecht: Springer.Google Scholar
Rose, R. 2013. ‘Investigating the relationship between first language speech and second language fluency development’. Paper presented at ELiTU: Experimental Linguistics Talks. Utrecht. Available at www.roselab.sci.waseda.ac.jp/resources/file/2013_ELiTU_Utrecht_slides.pdf (last accessed on 10 April 2015).Google Scholar
Rose, Y., Hedlund, G. J., Byrne, R., Wareham, T. and MacWhinney, B. 2007. ‘Phon 1.2: A computational basis for phonological database elaboration and model testing’, in Buttery, P., Villavicencio, A. and Korhonen, A. (eds.), Proceedings of the Workshop on Cognitive Aspects of Computational Language Acquisition. Stroudsburg, PA: Association for Computational Linguistics, pp. 1724.Google Scholar
Rose, Y., MacWhinney, B., Byrne, R., Hedlund, G., Maddocks, K., O’Brien, Ph. and Wareham, T. 2006. ‘Introducing PHON: A software solution for the study of phonological acquisition’, in Bamman, D., Magnitskaia, T. and Zaller, C. (eds.), Proceedings of the 30th Annual Boston University Conference on Language Development. Somerville, MA: Cascadilla Press, pp. 489500.Google Scholar
Rosen, A., Hana, J., Štindlová, B. and Feldman, A. 2014. ‘Evaluating and automating the annotation of a learner corpus’, Language Resources and Evaluation 48(1): 6592.CrossRefGoogle Scholar
Rosén, V. and Smedt, K. D. 2010. ‘Syntactic annotation of learner corpora’, in Johansen, H., Golden, A., Hagen, J. E. and Helland, A.-K. (eds.), Systematisk, variert, men ikke tilfeldig. Antologi om norsk som andrespråk i anledning Kari Tenfjords 60-årsdag [Systematic, Varied, but not Arbitrary. Anthology about Norwegian as a Second Language on the Occasion of Kari Tenfjord’s 60th Birthday]. Oslo: Novus forlag, pp. 120–32.Google Scholar
Rosi, F. 2009. Learning Aspect in Italian L2: Corpus Annotation, Acquisitional Patterns, and Connectionist Modelling. Milan: Francoangeli.Google Scholar
Rossi, M. 1971. ‘Le seuil de glissando ou seuil de perception des variations tonales pour la parole’, Phonetica 23: 133.CrossRefGoogle Scholar
Rothman, J. 2009. ‘Pragmatic deficits with syntactic consequences? L2 pronominal subjects and the syntax-pragmatics interface’, Journal of Pragmatics 41(5): 951–73.CrossRefGoogle Scholar
Roy, B. C., Frank, M. C. and Roy, D. 2012. ‘Relating activity contexts to early word learning in dense longitudinal data’, Proceedings of the 34th Annual Meeting of the Cognitive Science Society. Available at http://langcog.stanford.edu/papers/RFR-cogsci2012.pdf (last accessed on 10 April 2015).Google Scholar
Roy, D. 2009. ‘New horizons in the study of child language acquisition’, in Proceedings of the 10th Annual Conference of the International Speech Communication Association, INTERSPEECH 2009. Available at www.media.mit.edu/cogmac/publications/Roy_interspeech_keynote.pdf (last accessed on 10 April 2015).CrossRefGoogle Scholar
Rozovskaya, A. and Roth, D. 2010a. ‘Annotating ESL errors: Challenges and rewards’, in Proceedings of the 5th Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications (BEA). Los Angeles. Available at http://aclweb.org/anthology/W10-1004.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Rozovskaya, A. and Roth, D. 2010b. ‘Training paradigms for correcting errors in grammar and usage’, in Human Language Technologies: The 2010 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics. Los Angeles, CA: Association for Computational Linguistics, pp. 154–62.Google Scholar
Rozovskaya, A. and Roth, D. 2011. ‘Algorithm selection and model adaptation for ESL correction tasks’, in Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (ACL-HLT), 19–24 June 2011. Portland, OR, pp. 924–33.Google Scholar
Rudner, L. M., Garcia, V. and Welch, C. 2006. ‘An evaluation of IntelliMetricSM essay scoring system’, The Journal of Technology, Learning and Assessment 4(4). Available at http://ejournals.bc.edu/ojs/index.php/jtla/article/view/1651/1493 (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Rühlemann, C. 2011. ‘Corpus-based pragmatics II: Quantitative studies’, in Bublitz, and Norrick, (eds.), pp. 629–56.Google Scholar
Rundell, M. 2006. ‘Learners’ dictionaries’, in Brown, K. (ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics, Volume 6. Second Edition. Oxford: Elsevier, pp. 739–43.Google Scholar
Rundell, M. 2007. ‘The dictionary of the future’, in Granger, S. (ed.), Optimizing the Role of Language in Technology-Enhanced Learning. Proceedings of the Expert Workshop organized by the Integrated Digital Language Learning Seed Grant Project. Louvain-la-Neuve, pp. 4951.Google Scholar
Rundell, M. and Granger, S. 2007. ‘From corpora to confidence’, English Teaching Professional 50: 1518.Google Scholar
Rundell, M. and Stock, P. 1992. ‘The corpus revolution’, English Today 8(3): 2132.CrossRefGoogle Scholar
Sagae, K., Davis, E., Lavie, A., MacWhinney, B. and Wintner, S. 2010. ‘Morphosyntactic annotation of CHILDES transcripts’, Journal of Child Language 37(3): 705–29.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Saito, H. 2012. ‘What’s (not) in a corpus? What to look for in a learner corpus of spoken English’, in Tono, , Kawaguchi, and Minegishi, (eds.), pp. 299308.Google Scholar
Sakaguchi, K., Mizumoto, T., Komachi, M., Matsumoto, Y. 2012. ‘Joint English spelling error correction and POS tagging for language learners writing’, in Proceedings of COLING 2012, pp. 2357–74.Google Scholar
Salamoura, A. 2008. ‘Aligning English Profile research data to the CEFR’, Research Notes 33: 57.Google Scholar
Salamoura, A. and Saville, N. 2010. ‘Exemplifying the CEFR: Criterial features of written learner English from the English Profile Programme’, in Bartning, I., Martin, M. and Vedder, I. (eds.), Communicative Proficiency and Linguistic Development: Intersections between SLA and Language Testing Research. EUROSLA: Monographs Series 1, pp. 101–31. Available at http://eurosla.org/monographs/EM01/EM01tot.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Salazar, D. and Verdaguer, I. 2009. ‘Polysemous verbs and modality in native and non-native argumentative writing: A corpus-based study’, International Journal of English Studies 9: 209–19.Google Scholar
Salsbury, T., Crossley, S. A. and McNamara, D. S. 2011. ‘Psycholinguistic word information in second language oral discourse’, Second Language Research 27(3): 343–60.CrossRefGoogle Scholar
Sanders, T., Spooren, W. and Noordman, L. 1992. ‘Toward a taxonomy of coherence relations’, Discourse Processes 15(1): 135.CrossRefGoogle Scholar
Sarré, C. 2010. Approche collaborative de l’apprentissage de l’anglais de spécialité à distance dans un environnement intégrant les TIC – Cas de l’anglais de la biologie. Unpublished Ph.D. thesis, Université du Havre.Google Scholar
Saslow, J. and Ascher, A. 2006. Top Notch 2. New York: Pearson Education.Google Scholar
Saville, N. 2003. ‘The process of test development and revision within UCLES EFL’, in Weir, and Milanovic, (eds.), pp. 57120.Google Scholar
Schachter, J. 1974. ‘An error in error analysis’, Language Learning 24(2): 205–14.CrossRefGoogle Scholar
Schachter, J. and Celce-Murcia, M. 1977. ‘Some reservations concerning error analysis’, TESOL Quarterly 11(4): 441–51.CrossRefGoogle Scholar
Schiftner, B. 2008. ‘Learner corpora of English and German: What is their status quo and where are they headed?’, Vienna English Working Papers 17(2): 4778. Available at https://anglistik.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/dep_anglist/weitere_Uploads/Views/views_0802.pdf (last accessed on 8 April 2015).Google Scholar
Schiftner, B. 2013. ‘Analysing coherence in upper-intermediate learner writing’, in Díaz-Negrillo, , Ballier, and Thompson, (eds.), pp. 265–85.Google Scholar
Schiftner, B. and Rankin, T. 2012. ‘The use of demonstrative reference in English texts by Austrian school-age learners’, in Tono, , Kawaguchi, and Minegishi, (eds.), pp. 6382.Google Scholar
Schleppegrell, M. 2004. The Language of Schooling. A Functional Linguistics Perspective. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Schlitz, S. A. (ed.) 2010. Exploring Corpus-informed Approaches to Writing Research. Special issue of Journal of Writing Research 2(2).Google Scholar
Schmid, H. 1994. ‘Probabilistic part-of-speech tagging using decision trees’, in Proceedings of the International Conference on New Methods in Language Processing. Manchester, UK.Google Scholar
Schmid, H. 1995. TreeTagger – A Language Independent Part-of-Speech Tagger. Stuttgart: Institut für Maschinelle Sprachverarbeitung, Universität Stuttgart.Google Scholar
Schmid, H. 2008. ‘Tokenizing and part-of-speech tagging’, in Lüdeling, and Kytö, (eds.), pp. 527–51.Google Scholar
Schmid, H.-J. 2000. English Abstract Nouns as Conceptual Shells: From Corpus to Cognition. Berlin: Walter de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Schmidt, R. W. 1983. ‘Interaction, acculturation, and the acquisition of communicative competence: A case study of an adult’, in Wolfson, N. and Judd, E. (eds.), Sociolinguistics and Language Acquisition. Rowley, MA: Newbury House, pp. 137–74.Google Scholar
Schmidt, Th. 2009. ‘Creating and working with spoken language corpora in EXMARaLDA’, in Lyding, V. (ed.), LULCL II: Lesser Used Languages and Computer Linguistics II, pp. 151–64.Google Scholar
Schmidt, Th. and Wörner, K. (eds.) 2012. Multilingual Corpora and Multilingual Corpus Analysis. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Schmitt, N. (ed.) 2004. Formulaic Sequences. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Schmitt, N. 2010. Researching Vocabulary: A Vocabulary Research Manual. London: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
Schmitt, N., Grandage, S. and Adolphs, S. 2004. ‘Are corpus-derived recurrent clusters psychologically valid?’, in Schmitt, (ed.), pp. 127–51.Google Scholar
Schmitt, N. and Redwood, S. 2011. ‘Learner knowledge of phrasal verbs: A corpus-informed study’, in Meunier, F., De Cock, S., Gilquin, G. and Paquot, M. (eds.), A Taste for Corpora. In Honour of Sylviane Granger. Amsterdam: Benjamins, pp. 173207.CrossRefGoogle Scholar
Schneider, D. and McCoy, K. F. 1998. ‘Recognizing syntactic errors in the writing of second language learners’, in Proceedings of the 36th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL) and the 17th International Conference on Computational Linguistics (COLING), pp. 1198–204.Google Scholar
Schneider, E. W. 2003. ‘The dynamics of new Englishes: From identity construction to dialect birth’, Language 79(2): 233–81.CrossRefGoogle Scholar
Schneider, E. W. 2007. Postcolonial English: Varieties Around the World. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Schönefeld, D. (ed.). 2011. Converging Evidence: Methodological and Theoretical Issues for Linguistic Research. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Schumann, J. H. 1978. The Pidginization Process: A Model for Second Language Acquisition. Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar
Schwartz, B. D. 1993. ‘On explicit and negative data effecting and affecting competence and linguistic behavior’, Studies in Second Language Acquisition 15: 147–63.CrossRefGoogle Scholar
Schwartz, B. D. and Sprouse, R. A. 1994. ‘Word order and nominative case in non-native language acquisition: A longitudinal study of (L1 Turkish) German interlanguage’, in Hoekstra, T. and Schwartz, B. D. (eds.), Language Acquisition Studies in Generative Grammar. Amsterdam: Benjamins, pp. 317–68.Google Scholar
Schwind, C. B. 1990. ‘An intelligent language tutoring system’, International Journal of Man-Machine Studies 33: 557–79.CrossRefGoogle Scholar
Scott, M. 1999. WordSmith Tools. Oxford University Press.Google Scholar
Scott, M. 2004. WordSmith Tools. Oxford University Press.Google Scholar
Scott, M. 2006. WordSmith Tools. Oxford University Press.Google Scholar
Scott, M. 2007. WordSmith Tools. Oxford University Press.Google Scholar
Scott, M. 2008. WordSmith Tools. Liverpool: Lexical Analysis Software.Google Scholar
Scott, M. 2012. WordSmith Tools. Liverpool: Lexical Analysis Software.Google Scholar
Scott, M. and Tribble, C. 2006. Textual Patterns. Key Words and Corpus Analysis in Language Education. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Seidlhofer, B. 2001. ‘Closing a conceptual gap: The case for a description of English as a lingua franca’, International Journal of Applied Linguistics 11: 133–58.CrossRefGoogle Scholar
Seidlhofer, B. 2002. ‘Pedagogy and local learner corpora: Working with learning-driven data’, in Granger, S., Hung, J. and Petch-Tyson, S. (eds.), Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching. Amsterdam: Benjamins, pp. 213–34.Google Scholar
Seidlhofer, B. 2011. Understanding English as a Lingua Franca. Oxford University Press.Google Scholar
Seliger, H. 1977. ‘Does practice make perfect? A study of interaction patterns and L2 competence’, Language Learning 27(2): 263–78.CrossRefGoogle Scholar
Selinker, L. 1972. ‘Interlanguage’, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 10(3): 209–31.CrossRefGoogle Scholar
Selinker, L. and Lamendella, J. T. 1981. ‘Updating the interlanguage hypothesis’, Studies in Second Language Acquisition 3(2): 201–20.CrossRefGoogle Scholar
Serrano, R., Tragant, E. and Llanes, A. 2012. ‘A longitudinal analysis of the effects of one year abroad’, The Canadian Modern Language Review / La Revue canadienne des langues vivantes 68(2): 138–63.CrossRefGoogle Scholar
Shannon, C. 1948. ‘A mathematical theory of communication’, Bell System Technical Journal 27: 379423. doi: 10.1002/j.1538–7305.1948.tb01338.x.CrossRefGoogle Scholar
Shaw, C., Brady, L.-M. and Davey, C. 2011. Guidelines for Research with Children and Young People. London: National Children’s Bureau. Available at www.ncb.org.uk/media/434791/guidelines_for_research_with_cyp.pdf (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Shermis, M. D. and Burstein, J. 2013. Handbook of Automated Essay Evaluation. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Shermis, M. D., Burstein, J., Higgins, D. and Zechner, K. 2010. ‘Automated essay scoring: Writing assessment and instruction’, in Peterson, P., Baker, E. and McGaw, B. (eds.), International Encyclopedia of Education, Vol. 4, 3rd edn. Oxford: Elsevier, pp. 20–6.Google Scholar
Shermis, M. D., Burstein, J. and Leacock, C. 2006. ‘Applications of computers in assessment and analysis of writing’, in McArthur, C. A., Graham, S. and Fitzgerald, J. (eds.), Handbook of Writing Research. New York: Guilford Press, pp. 403–16.Google Scholar
Shih, R. H.-H. 2000. ‘Compiling Taiwanese Learner Corpus of English’, Computational Linguistics and Chinese Language Processing 5(2): 87100.Google Scholar
Simpson, R. C., Briggs, S. L., Ovens, J. and Swales, J. M. 2002. The Michigan Corpus of Academic Spoken English. Ann Arbor, MI: The Regents of the University of Michigan.Google Scholar
Simpson-Vlach, R. C. and Ellis, N. C. 2010. ‘An academic formulas list: New methods in phraseological research’, Applied Linguistics 31(4): 487512.CrossRefGoogle Scholar
Simpson-Vlach, R. C. and Leicher, S. 2006. The MICASE Handbook: A Resource for Users of the Michigan Corpus of Academic Spoken English. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.CrossRefGoogle Scholar
Sinclair, J. McH. 1991. Corpus, Concordance, Collocation. Oxford University Press.Google Scholar
Sinclair, J. McH. 1996. Preliminary Recommendations on Corpus Typology. Technical report, EAGLES (Expert Advisory Group on Language Engineering Standards). Available at www.ilc.cnr.it/EAGLES96/corpustyp/corpustyp.html (last accessed on 8 April 2015).Google Scholar
Sinclair, J. McH. 2003. Reading Concordances. London: Longman.Google Scholar
Sinclair, J. McH. 2005. ‘Corpus and text – Basic principles’, in Wynne, M. (ed.), Developing Linguistic Corpora: A Guide to Good Practice. Oxford: Oxbow Books, pp. 116. Available at www.ahds.ac.uk/creating/guides/linguistic-corpora/ (last accessed on 8 April 2015).Google Scholar
Sinclair, J. McH. and Mauranen, A. 2006. Linear Unit Grammar: Integrating Speech and Writing. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Sinclair, J. McH., Jones, S. and Daley, R. 2004 [1970]. English Collocation Studies: The OSTI Report. London: Continuum.Google Scholar
Sing, C. 2013. ‘Shell noun patterns in student writing in English for specific academic purposes’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 411–22.Google Scholar
Singer, J. B. and Willett, J. D. 2003. Applied Longitudinal Data Analysis: Modeling Change and Event Occurrence. Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Siyanova, A. and Schmitt, N. 2008. ‘L2 learner production and processing of collocation: A multi-study perspective’, The Canadian Modern Language Review / La Revue canadienne des langues vivantes 64(3): 429–58.CrossRefGoogle Scholar
Siyanova-Chanturia, A. 2013. ‘Eye-tracking and ERPs in multi-word expression research: A state-of-the-art review of the method and findings’, The Mental Lexicon 8(2): 245–68.CrossRefGoogle Scholar
Siyanova-Chanturia, A., Conklin, K. and van Heuven, W. J. B. 2011. ‘Seeing a phrase “time and again” matters: The role of phrasal frequency in the processing of multi-word sequences’, Journal of Experimental Psychology: Language, Memory and Cognition 37(3): 776–84.Google Scholar
Siyanova-Chanturia, A. and Martinez, R. 2014. ‘The idiom principle revisited’, Applied Linguistics, doi: 10.1093/applin/amt054.CrossRefGoogle Scholar
Siyanova-Chanturia, A. and Spina, S. In press. ‘Investigation of native speaker and second language learner intuition of collocation frequency’, Language Learning.Google Scholar
Skehan, P. 1998. A Cognitive Approach to Language Learning. Oxford University Press.Google Scholar
Skehan, P. 2009. ‘Modelling second language performance: Integrating complexity, accuracy, fluency, and lexis’, Applied Linguistics 30: 510–32.CrossRefGoogle Scholar
Skehan, P. 2012. ‘Language aptitude’, in Gass, S. and Mackey, A. (eds.), The Routledge Handbook of Second Language Acquisition. New York: Routledge, pp. 381–95.Google Scholar
Smith, N., Hoffmann, S. and Rayson, P. 2008. ‘Corpus tools and methods, today and tomorrow: Incorporating linguists’ manual annotations’, Literary and Linguistic Computing 23(2): 163–80.Google Scholar
Snape, N., Leung, Y.-k. I. and Sharwood Smith, M. (eds.) 2009. Representational Deficits in SLA: Studies in Honor of Roger Hawkins. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Solé, R. V., Murtra, B., Valverde, S. and Steels, L. 2005. ‘Language networks: Their structure, function and evolution’, Complexity 15(6): 20–6.Google Scholar
Sorace, A. 2003. ‘Near-nativeness’, in Doughty, C. and Long, M. (eds.), The Handbook of Second Language Acquisition. Oxford: Blackwell, pp. 130–51.Google Scholar
Sorace, A. 2005. ‘Selective optionality in language development’, in Cornips, L. and Corrigan, K. P. (eds.), Syntax and Variation: Reconciling the Biological and the Social. Amsterdam: Benjamins, pp. 5580.CrossRefGoogle Scholar
Sorace, A. 2006. ‘Gradedness and optionality in mature and developing grammar’, in Fanselow, C., Fery, R., Vogel, M. and Schlesewksy, M. (eds.), Gradience in Grammar: Generative Perspectives. Oxford University Press, pp. 106–23.Google Scholar
Sorace, A. 2011. ‘Pinning down the concept of “interface” in bilingualism’, Linguistic Approaches to Bilingualism 1: 133.CrossRefGoogle Scholar
Sorace, A. and Filiaci, F. 2006. ‘Anaphora resolution in near-native speakers of Italian’, Second Language Research 22(3): 339–68.CrossRefGoogle Scholar
Sorace, A. and Serratrice, L. 2009. ‘Internal and external interfaces in bilingual language development: Beyond structural overlap’, International Journal of Bilingualism 13: 116.CrossRefGoogle Scholar
Spicer, J. 2005. Making Sense of Multivariate Data Analysis: An Intuitive Approach. Thousand Oaks, CA: Sage.CrossRefGoogle Scholar
Spoelman, M. 2013a. ‘Prior linguistic knowledge matters: The use of the partitive case in Finnish learner language’, Acta Universitatis Ouluensis. Series B, Humaniora 111. Available at jultika.oulu.fi/Record/isbn978-952-62-0114-6 (last accessed 10 April 2015).Google Scholar
Spoelman, M. 2013b. ‘The (under)use of partitive objects in Estonian, German and Dutch learners of Finnish’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 423–33.Google Scholar
Springer, P. E. 2012. Advanced Learner Writing. A Corpus-based Study of the Discourse Competence of Dutch Writers of English in the Light of the C1/C2 Levels of the CEFR. Oisterwijk: Uitgeverij BOX Press. Available at www.dart-europe.eu/full.php?id=552528 (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Sridhar, K. K. and Sridhar, S. N. 1986. ‘Bridging the paradigm gap: Second language acquisition theory and indigenized varieties of English’, World Englishes 5(1): 314.CrossRefGoogle Scholar
Stanley, T., Hacioglu, K. and Pellom, B. 2011. ‘Statistical machine translation framework for modeling phonological errors in computer assisted pronunciation training system’, in Proceedings of SLaTE ISCA (International Speech Communication Association) Special Interest Group Workshop on Speech and Language Technology in Education, 24–26 August 2011. Venice, Italy, pp. 125–28.Google Scholar
Staples, S., Egbert, J., Biber, D. and McClair, A. 2013. ‘Formulaic sequences and EAP writing development: Lexical bundles in the TOEFL iBT writing section’, Journal of English for Academic Purposes 12: 214–25.CrossRefGoogle Scholar
Stefanowitsch, A. and Gries, St. Th. 2003. ‘Collostructions: Investigating the interaction of words and constructions’, International Journal of Corpus Linguistics 8(2): 209–43.CrossRefGoogle Scholar
Stemach, J. and Williams, W. 1988. Word Express: The First 2500 Words of Spoken English. Novato, CA: Academic Therapy.Google Scholar
Stevens, V. 1991. ‘Concordance-based vocabulary exercises: A viable alternative to gap-fillers’, in Johns, T. and King, P. (eds.), Classroom Concordancing: English Language Research Journal 4. Centre for English Language Studies of the University of Birmingham, pp. 4763.Google Scholar
Stubbs, M. 2002. Words and Phrases: Corpus Studies of Lexical Semantics. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Stubbs, M. 2009. ‘Technology and phraseology: With notes on the history of corpus linguistics’, in Römer, U. and Schulze, R. (eds.), Exploring the Lexis–Grammar Interface. Amsterdam: Benjamins, pp. 1531.CrossRefGoogle Scholar
Stubbs, M. and Barth, I. 2003. ‘Using recurrent phrases as text-type discriminators. A quantitative method and some findings’, Functions of Language 10(1): 61104.CrossRefGoogle Scholar
Studdert-Kennedy, M. 1991. ‘Language development from an evolutionary perspective’, in Krasnegor, N. A., Rumbaugh, D. M., Schiefelbusch, R. L. and Studdert-Kennedy, M. (eds.), Biological and Behavioral Determinants of Language Development. Mahwah, NJ: Erlbaum, pp. 528.Google Scholar
Sugaya, N. and Shirai, Y. 2009. ‘Can L2 learners productively use Japanese tense–aspect markers? A usage-based approach’, in Corrigan, R., Moravcsik, E. A., Ouali, H. and Wheatley, K. (eds.), Formulaic Language. Volume 2: Acquisition, Loss, Psychological Reality, and Functional Applications. Amsterdam: Benjamins, pp. 423–44.Google Scholar
Swales, J. 1990. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge University Press.Google Scholar
Swales, J. 2000. ‘Languages for specific purposes’, Annual Review of Applied Linguistics 20: 5976.CrossRefGoogle Scholar
Swan, M. 2005. Practical English Usage. Oxford University Press.Google Scholar
Swan, M. 2014. ‘Review of J. A. Hawkins and L. Filipovic´ (2012), English Profile Studies 1. Criterial Features in L2 English: Specifying the Reference Levels of the Common European Framework and A. Green (2012), English Profile Studies 2. Language Functions Revisited: Theoretical and Empirical Bases for Language Construct Definition across the Ability Range, ELT Journal 68(1): 8996.CrossRefGoogle Scholar
Swan, M. and Smith, B. (eds.) 2001. Learner English: A Teacher’s Guide to Interference and other Problems, 2nd edn. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Swanson, B. and Charniak, E. 2012. ‘Native language detection with tree substitution grammars’, in Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 8–14 July 2012. Jeju, Republic of Korea, pp. 193–7. Available at http://aclweb.org/anthology//P/P12/P12-2038.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Sweet, H. 1900. The Practical Study of Languages: A Guide for Teachers and Learners. New York: Henry Holt.Google Scholar
Sykes, J. M. 2013. ‘Multiuser virtual environments: Learner apologies in Spanish’, in Taguchi, N. and Sykes, J. M. (eds.), Technology in Interlanguage Pragmatics Research and Teaching. Amsterdam: Benjamins, pp. 71100.CrossRefGoogle Scholar
Sykes, J. M. and Cohen, A. D. 2009. ‘Learner perception and strategies for pragmatic acquisition: A glimpse into online learning materials’, in Dreyer, C. (ed.), Language and Linguistics: Emerging Trends. Hauppauge, NY: Nova Science Publishers, pp. 99135.Google Scholar
Szmrecsanyi, B. and Kortmann, B. 2011. ‘Typological profiling: Learner Englishes versus indigenized L2 varieties of English’, in Mukherjee, and Hundt, (eds.), pp. 167–87.Google Scholar
Tagliamonte, S. A. 2011. Variationist Sociolinguistics: Change, Observation, Interpretation. Chichester: John Wiley and Sons.Google Scholar
Tagnin, S. E. O. 2006. ‘A multilingual learner corpus in Brazil’, in Wilson, A., Archer, D. and Rayson, P. (eds.), Corpus Linguistics Around the World. Amsterdam: Rodopi, pp. 195202.CrossRefGoogle Scholar
Tarone, E. 2007. ‘Sociolinguistic approaches to second language acquisition research: 1997–2007’, The Modern Language Journal 91: 837–48.CrossRefGoogle Scholar
Tavakoli, P. 2009. ‘Assessing L2 task performance: Understanding effects of task design’, System 37(3): 482–95.CrossRefGoogle Scholar
Tavakoli, P. and Foster, P. 2011. ‘Task design and second language performance: The effect of narrative type on learner output’, Language Learning 61: 3772.CrossRefGoogle Scholar
Taylor, C. 2008. ‘What is corpus linguistics? What the data says’, ICAME Journal 32: 197210.Google Scholar
Taylor, L. and Barker, F. 2008. ‘Using corpora for language assessment’, in Shohamy, E. and Hornberger, N. H. (eds.), Encyclopedia of Language and Education, Volume 7: Language Testing and Assessment. Second Edition. New York: Springer, pp. 241–54.Google Scholar
Tenfjord, K., Hagen, J. E. and Johansen, H. 2006. ‘The hows and whys of coding categories in a learner corpus (or “how and why an error-tagged learner corpus is not ipso facto one big comparative fallacy”)’, Rivista di psicolinguistica applicata 6(3): 93108.Google Scholar
Tenfjord, K., Meurer, P. and Hofland, K. 2006. ‘The ASK Corpus – A language learner corpus of Norwegian as a second language’, in Proceedings of LREC the Fifth International Conference on LREC (Language Resources and Evaluation). Genoa, pp. 1821–4. Available at www.cs.brandeis.edu/~marc/misc/proceedings/lrec-2006/pdf/573_pdf.pdf (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Tetreault, J., Blanchard, D. and Cahill, A. 2013. ‘A report on the first native language identification shared task’, in Proceedings of the Eighth Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications, June 2013. Atlanta, GA: Association for Computational Linguistics. Available at http://aclweb.org/anthology//W/W13/W13-1706.pdf (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Tetreault, J., Blanchard, D., Cahill, A. and Chodorow, M. 2012. ‘Native tongues, lost and found: Resources and empirical evaluations in native language identification’, in Proceedings of the 24th International Conference on Computational Linguistics (COLING), December 2012. Mumbai, India: The COLING 2012 Organizing Committee, pp. 2585–602. Available at http://aclweb.org/anthology//C/C12/C12-1158.pdf (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Tetreault, J. and Chodorow, M. 2008a. ‘Native judgments of non-native usage: Experiments in preposition error detection’, in Proceedings of the Workshop on Human Judgments in Computational Linguistics at the 22nd International Conference on Computational Linguistics (COLING). Manchester, UK, pp. 2432. Available at http://aclweb.org/anthology/W08-1205.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Tetreault, J. and Chodorow, M. 2008b. ‘The ups and downs of preposition error detection in ESL writing’, in Proceedings of the 22nd International Conference on Computational Linguistics (COLING). Manchester, UK, pp. 865–72. Available at http://aclweb.org/anthology/C08-1109.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Tetreault, J., Chodorow, M. and Madnani, N. 2014. ‘Bucking the trend: Improved evaluation and annotation practices for ESL error detection systems’, Language Resources and Evaluation 48(1): 531.CrossRefGoogle Scholar
Tetreault, J., Filatova, E. and Chodorow, M. 2010. ‘Rethinking grammatical error annotation and evaluation with the Amazon Mechanical Turk’, in Proceedings of the NAACL HLT 2010 Fifth Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications. Association for Computational Linguistics, pp. 45–8.Google Scholar
Tetreault, J., Foster, J. and Chodorow, M. 2010. ‘Using parse features for preposition selection and error detection’, in Proceedings of the Association for Computational Linguistics 2010 Conference, 11–16 July 2010. Uppsala, Sweden, pp. 353–8.Google Scholar
Thewissen, J. 2008. ‘The phraseological errors of French-, German- and Spanish-speaking EFL learners: Evidence from an error-tagged learner corpus’, in Proceedings from the 8th Teaching and Language Corpora Conference (TaLC8), 3–6 July 2008. Lisbon: Associação de Estudos e de Investigação Científica do ISLA-Lisboa, pp. 300–6.Google Scholar
Thewissen, J. 2013. ‘Capturing L2 accuracy developmental patterns: Insights from an error-tagged EFL learner corpus’, The Modern Language Journal 97(S1): 77101.CrossRefGoogle Scholar
Thewissen, J. In press. Accuracy across Proficiency Levels: A Learner Corpus Approach. Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain.Google Scholar
Thomas, E. R. 2011. Sociophonetics: An Introduction. London: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
Thomas, M. 1994. ‘Review article. Assessment of L2 proficiency in second language acquisition research’, Language Learning 44(2): 307–36.CrossRefGoogle Scholar
Thompson, G. 2001. ‘Interaction in academic writing: Learning to argue with the reader’, Applied Linguistics 22(1): 5878.CrossRefGoogle Scholar
Thorndike, E. 1923. ‘The influence of first-year Latin upon ability to read English’, School and Society 17: 165–8.Google Scholar
Thorndike, E. and Woodworth, R. 1901. ‘The influence of improvement in one mental function upon the efficiency of other functions’, Psychological Review 8: 247–61.Google Scholar
Thorne, S., Black, R. and Sykes, J. 2009. ‘Second language use, socialization, and learning in internet interest communities and online games’, The Modern Language Journal 93(S1): 802–21.CrossRefGoogle Scholar
Thouësney, S. 2011. ‘Increasing the reliability of a part-of-speech tagging tool for use with learner language’, in Proceedings from the Pre-conference (AALL’09) Workshop on Automatic Analysis of Learner Language: From a Better Understanding of Annotation Needs to the Development and Standardization of Annotation Schemes. Tempe, AZ: Arizona State University. Available at http://icall-research.net/publications/2011_thouesny_pos.pdf (last accessed on 8 April 2015).Google Scholar
Tidball, F. and Treffers-Daller, J. 2007. ‘Exploring measures of vocabulary richness in semi-spontaneous French speech’, in Daller, , Milton, and Treffers-Daller, (eds.), pp. 133–49.Google Scholar
Timmis, I. 2010. ‘Teachers telling tales: Exploring materials for teaching spoken language’, in Mishan, F. and Chambers, A. (eds.), Perspectives on Language Learning Materials Development. Bern: Peter Lang, pp. 6386.Google Scholar
Tofighi, P., Kŏse, C. and Rouka, L. 2012. ‘Author’s native language identification from Web-based texts’, International Journal of Computer and Communication Engineering 1(1): 4750.CrossRefGoogle Scholar
Tognini-Bonelli, E. 2001. Corpus Linguistics at Work. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Tomasello, M. 2003. Constructing a Language: A Usage-based Theory of Language Acquisition. Boston, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Tomasello, M. and Stahl, D. 2004. ‘Sampling children’s spontaneous speech: How much is enough?’, Journal of Child Language 31: 101–21.CrossRefGoogle Scholar
Tomlinson, B. 2012. ‘Materials development for language learning and teaching’, Language Teaching 45(2): 143–79.CrossRefGoogle Scholar
Tomokiyo, L. M. 2000. ‘Handling non-native speech in LVCSR: A preliminary study’, in Proceedings of the EUROCALL/CALICO/ISCA Workshop on Integrating Speech Technology in (Language) Learning (InSTIL), August 2000. Dundee, UK, pp. 62–8.Google Scholar
Tono, Y. 2000a. ‘A computer learner corpus-based analysis of the acquisition order of English grammatical morphemes’, in Burnard, and McEnery, (eds.), pp. 123–32.Google Scholar
Tono, Y. 2000b. ‘A corpus-based analysis of interlanguage development: Analyzing part-of-speech tag sequences of EFL learner corpora’, in Lewandowska-Tomaszczyk, B. and Melia, P. J. (eds.), PALC’99: Practical Applications in Language Corpora. Frankfurt: Peter Lang, pp. 323–40.Google Scholar
Tono, Y. 2003. ‘Learner corpora: Design, development and applications’, in Archer, D., Rayson, P., Wilson, A. and McEnery, T. (eds.), Proceedings of the Corpus Linguistics 2003 Conference, UCREL Technical Paper 16. Lancaster University, pp. 800–9. Available at http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.115.6849&rep=rep1&type=pdf (last accessed on 8 April 2015).Google Scholar
Tono, Y. 2004. ‘Multiple comparisons of IL, L1 and TL corpora: The case of L2 acquisition of verb subcategorization patterns by Japanese learners of English’, in Aston, G., Bernardini, S. and Stewart, D. (eds.), Corpora and Language Learners. Amsterdam: Benjamins, pp. 4566.CrossRefGoogle Scholar
Tono, Y. 2005. ‘Corpus-based SLA research: State of the art of learner corpus studies’, in Studies in Language Science 4: Papers from the Fourth Annual Conference of the Japanese Society for Language Sciences, pp. 4577.Google Scholar
Tono, Y. (ed.) 2007. Nihonjin Chukousei 10000-nin no Eigo Corpus [JEFLL Corpus: A Corpus of 10,000 Japanese EFL Learners]. Tokyo: Shogakukan.Google Scholar
Tono, Y. 2012. ‘International corpus of crosslinguistic interlanguage: Project overview and a case study on the acquisition of new verb co-occurrence patterns’, in Tono, , Kawaguchi, and Minegishi, (eds.), pp. 2746.Google Scholar
Tono, Y. 2013. ‘Criterial feature extraction using parallel learner corpora and machine learning’, in Díaz-Negrillo, , Ballier, and Thompson, (eds.), pp. 169204.Google Scholar
Tono, Y., Izumi, E. and Kaneko, E. 2004. ‘The NICT JLE corpus: The final report’, in Bradford-Watts, K., Ikeguchi, C. and Swanson, M. (eds.), Proceedings of the Japan Association for Language Teaching (JALT) Conference. Tokyo: JALT. Available at http://purl.org/net/Tono.Izumi.Kaneko-04.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Tono, Y., Kawaguchi, Y. and Minegishi, M. (eds.) 2012. Developmental and Crosslinguistic Perspectives in Learner Corpus Research. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Torney, R., Vamplew, P. and Yearwood, J. 2012. ‘Using psycholinguistic features for profiling first language of authors’, Journal of the American Society for Information Science and Technology 63(6): 1256–69.CrossRefGoogle Scholar
Tortel, A. 2009. Évaluation qualitative de la prosodie d’apprenants français. Apport de paramétrisations prosodiques. Unpublished Ph.D. thesis, Université de Provence.Google Scholar
Tortel, A. 2013. ‘Prosody in a contrastive learner corpus’, in Díaz-Negrillo, , Ballier, and Thompson, (eds.), pp. 227–48.Google Scholar
Tortel, A. and Hirst, D. 2010. ‘Rhythm metrics and the production of English L1/L2’, in Hasegawa-Johnson, M. (ed.), Proceedings of Speech Prosody 2010, 11–14 May 2010. Chicago. Available at http://speechprosody2010.illinois.edu/papers/100959.pdf (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Towell, R. and Hawkins, R. 1994. Approaches to Second Language Acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Tribble, C. 1990. ‘Small-scale corpora in ELT: An investigation into vocabulary use’, CAELL Journal 1(4): 1317.Google Scholar
Tribble, C. 1997. ‘Improvising corpora for ELT: Quick-and-dirty ways of developing corpora for language teaching’, in Melia, P. J. and Lewandowska-Tomaszczyk, B. (eds.), Practical Applications in Language Corpora. Lodz University Press, pp. 106–17.Google Scholar
Tribble, C. 2011. ‘Revisiting apprentice texts. Using lexical bundles to investigate expert and apprentice performances in academic writing’, in Meunier, F., De Cock, S., Gilquin, G. and Paquot, M. (eds.), A Taste for Corpora: In Honour of Sylviane Granger. Amsterdam: Benjamins, pp. 85108.CrossRefGoogle Scholar
Tribble, C. and Jones, G. 1990. Concordances in the Classroom: A Resource Book for Teachers. Harlow: Longman.Google Scholar
Trouvain, J. and Gut, U. 2007. Non-native Prosody: Phonetic Description and Teaching Practice. Berlin: Walter de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Trudgill, P. 1974. The Social Differentiation of English in Norwich. Cambridge University Press.Google Scholar
Tsur, O. and Rappoport, A. 2007. ‘Using classifier features for studying the effect of native language on the choice of written second language words’, in Proceedings of the Workshop on Cognitive Aspects of Computational Language Acquisition. Prague: Association for Computational Linguistics, pp. 916. Available at http://dl.acm.org/citation.cfm?id=1629797 (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Tsurutani, C., Yamauchi, Y. Minematsu, N., Luo, D., Maruyama, K. and Hirose, K. 2006. ‘Development of a program for self-assessment of Japanese pronunciation by English learners’, in Proceedings of INTERSPEECH 2006. ICSLP, Ninth International Conference on Spoken Language Processing, Pittsburgh, PA: ISCA, 841–4. Available at www.isca-speech.org/archive/archive_papers/interspeech_2006/i06_1805.pdf (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Turton, N. D. and Heaton, J. B. 1996. Longman Dictionary of Common Errors. Harlow: Addison-Wesley Longman.Google Scholar
Tutin, A. 2010. ‘Showing phraseology in context: Onomasiological access to lexico-grammatical patterns in corpora of French scientific writings’, in Granger, S. and Paquot, M. (eds.), eLexicography in the 21st century: New Challenges, New Applications. Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain, pp. 313–24.Google Scholar
Tyler, A. 2012. Cognitive Linguistics and Second Language Learning. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
UCLES/Cambridge University Press. 2011. English Profile: Introducing the CEFR for English, Version 1.1. UCLES/Cambridge University Press. Available at www.englishprofile.org/index.php/resources/information-booklet (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Upton, T. A. and Connor, U. 2001. ‘Using computerized corpus analysis to investigate the textlinguistic discourse moves of a genre’, English for Specific Purposes 20: 313–29.CrossRefGoogle Scholar
Urzúa, A. 2013. ‘Pronominal choice and self-positioning strategies in second language academic writing: A pragmatic analysis using learner corpus data’, in Taguchi, N. and Sykes, J. M. (eds.), Technology in Interlanguage Pragmatics Research and Teaching. Amsterdam: Benjamins, pp. 121–52.Google Scholar
Usami, H. 2013. ‘Using a learner corpus to improve distractors in multiple choice grammar questions’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 455–62.Google Scholar
Ushioda, E. 2013. ‘Motivation in second language acquisition’, in Chapelle, C. A. (ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. Oxford: Wiley, pp. 3763–8.Google Scholar
Ushioda, E. and Dörnyei, Z. 2012. ‘Motivation’, in Gass, S. and Mackey, A. (eds.), The Routledge Handbook of Second Language Acquisition. New York: Routledge, pp. 396409.Google Scholar
Vainikka, A. and Young-Scholten, M. 1996. ‘The early stages in adult L2 syntax: Additional evidence from Romance speakers’, Second Language Research 12(2): 140176.CrossRefGoogle Scholar
Vajjala, S. and Lõo, L. 2013. ‘Role of morpho-syntactic features in Estonian proficiency classification’, in Proceedings of the 8th Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications (BEA8). Atlanta, Georgia. Available at http://aclweb.org/anthology/W13-1708.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
van Halteren, H. (ed.) 1999. Syntactic Word Class Tagging. Dordrecht: Kluwer.CrossRefGoogle Scholar
van Rijsbergen, C. J. 1979. Information Retrieval, 2nd edn. London: Butterworths.Google Scholar
van Rooy, B. and Schäfer, L. 2002. ‘The effect of learner errors on POS tag errors during automatic POS tagging’, Southern African Linguistics and Applied Language Studies 20(4): 325–35.CrossRefGoogle Scholar
van Rooy, B. and Schäfer, L. 2003a. ‘Automatic POS tagging of a learner corpus: The influence of learner error on tagger accuracy’. Paper presented at Corpus Linguistics 2003. Lancaster University.Google Scholar
van Rooy, B. and Schäfer, L. 2003b. ‘An evaluation of three POS taggers for the tagging of the Tswana learner English corpus’, in Archer, D., Rayson, P., Wilson, A. and McEnery, T. (eds.), Proceedings of the Corpus Linguistics 2003 Conference, Lancaster University, 28–31 March 2003, UCREL Technical Paper 16. Lancaster University, pp. 835–44. Available at http://purl.org/net/VanRooy.Schaefer-03.pdf (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
van Vuuren, S. 2013. ‘Information structural transfer in advanced Dutch EFL writing: A cross-linguistic longitudinal study’, in Aalberse, S. and Auer, A. (eds.), Linguistics in the Netherlands 2013. Amsterdam: Benjamins, pp. 173–87.CrossRefGoogle Scholar
Vande Kopple, W. 1985. ‘Some exploratory discourse on metadiscourse’, College Composition and Communication 36: 8293.CrossRefGoogle Scholar
Vande Kopple, W. 2002. ‘Metadiscourse, discourse, and issues in composition and rhetoric’, in Barton, E. and Stygall, G. (eds.), Discourse Studies in Composition. Cresskill, NJ: Hampton Press, pp. 91113.Google Scholar
VanPatten, B. 1996. Input Processing and Grammar Instruction: Theory and Research. Norwood, NJ: Ablex.Google Scholar
VanPatten, B. 2002. ‘Processing instruction: An update’, Language Learning 52: 755803.CrossRefGoogle Scholar
Vaughan, E. and Clancy, B. 2013. ‘Small corpora and pragmatics’, in Romero-Trillo, (ed.), pp. 5373.Google Scholar
Verdaguer, I., Laso, N. J. and Salazar, D. (eds.) 2013. Biomedical English. A Corpus-based Approach. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Verhoeven, L. and Vermeer, A. 2006. ‘Literacy achievement of children with intellectual disabilities and differing linguistic backgrounds’, Journal of Intellectual Disability Research 5: 725–38.Google Scholar
Verspoor, M., Schmid, M. S. and Xu, X. 2012. ‘A dynamic usage-based perspective on L2 writing’, Journal of Second Language Writing 21(3): 239–63.CrossRefGoogle Scholar
Verspoor, M. and van Dijk, M. 2013. ‘Variability in a dynamic systems theory approach to second language acquisition’, in Chapelle, C. A. (ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. Oxford: Wiley, pp. 6051–9.Google Scholar
Votrubec, J. 2006. ‘Morphological tagging based on averaged perceptron’, in WDS’06 Proceedings of Contributed Papers. Prague, Czech Republic: Matfyzpress, Charles University, pp. 191–5. Available at http://purl.org/net/Votrubec-06.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Vyatkina, N. 2007. Development of Second Language Pragmatic Competence: the Data-Driven Teaching of German Modal Particles Based on a Learner Corpus. Unpublished Ph.D. thesis, Pennsylvania State University. Available at etda.libraries.psu.edu/paper/7624 (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Vyatkina, N. 2012. ‘Applying the methodology of learner corpus analysis to telecollaborative discourse’, in Dooly, M. and O’Dowd, R. (eds.), Researching Online Foreign Language Interaction and Exchange: Theories, Methods and Challenges. Bern: Peter Lang, pp. 267303.Google Scholar
Vyatkina, N. 2013a. ‘Specific syntactic complexity: Developmental profiling of individuals based on an annotated learner corpus’, The Modern Language Journal 97(S1): 1130.CrossRefGoogle Scholar
Vyatkina, N. 2013b. ‘Analyzing part-of-speech variability in a longitudinal learner corpus and a pedagogic corpus’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 479–91.Google Scholar
W3C. 2008. Extensible Markup Language (XML) 1.0. Fifth Edition. Available at www.w3.org/TR/2008/REC-xml-20081126/ (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Wagner, J. and Foster, J. 2009. ‘The effect of correcting grammatical errors on parse probabilities’, in Proceedings of the 11th International Conference on Parsing Technologies (IWPT). Paris, pp. 176–9. Available at http://aclweb.org/anthology/W09-3827.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Waibel, B. 2008. Phrasal Verbs: German and Italian Learners of English Compared. Saarbrücken: VDM Verlag.Google Scholar
Walsh, S. 2013. ‘Corpus linguistics and conversation analysis at the interface: Theoretical perspectives, practical outcomes’, in Romero-Trillo, (ed.), pp. 3751.Google Scholar
Wang, S., Price, P., Heritage, M. and Alwan, A. 2007. ‘Automatic evaluation of children’s performance on an English syllable blending task’, in Proceedings of the Speech and Language Technology in Education (SLaTE) Workshop, 1–3 October 2007. Farmington, PA, pp. 120–3.Google Scholar
Wang, Y. and Shaw, P. 2008. ‘Transfer and universality: Collocation use in advanced Chinese and Swedish learner English’, ICAME Journal 32: 201–32. Available at http://clu.uni.no/icame/ij32/ij32_201_232.pdf (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Wang, Y.-B. and Lee, L.-S. 2012. ‘Improved approaches of modeling and detecting error patterns with empirical analysis for computer-aided pronunciation training’, in Proceedings of 2012 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing, 25–30 March 2012. Kyoto, Japan, pp. 5049–52. Available at www.mirlab.org/conference_papers/International_Conference/ICASSP%202012/pdfs/0005049.pdf (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Wang, Z. and Schultz, T. 2003. ‘Non-native spontaneous speech recognition through polyphone decision tree specialization’, in Proceedings of the 8th European Conference on Speech Communication and Technology, 1–4 September 2003. Geneva, pp. 1449–52. Available at www.cs.cmu.edu/~tanja/Papers/Euro03-WangSchultz.pdf (last accessed on 8 April 2015).Google Scholar
Wanner, L., Ramos, M. A., Vincze, L., Nazar, R., Ferraro, G., Mosqueira, E. and Prieto, S. 2013. ‘Annotation of collocations in a learner corpus for building a learning environment’, in Granger, , Gilquin, and Meunier, (eds.), pp. 493503.Google Scholar
Warschauer, M. and Ware, P. 2006. ‘Automated writing evaluation: Defining the classroom research agenda’, Language Teaching Research 10: 157–80.CrossRefGoogle Scholar
Wasow, T. 1997. ‘Remarks on grammatical weight’, Language Variation and Change 9(1): 81105.CrossRefGoogle Scholar
Watanabe, T. 2010. ‘Functions of and so on and or something (like that) spoken by Japanese learners of English at different speaking proficiency levels in a learner corpus’, in McColl Millar, R. and Durham, M. (eds.), Applied Linguistics, Global and Local: Proceedings of the BAAL Annual Conference 2010. University of Aberdeen, pp. 363–73.Google Scholar
Wei, N. X. 2006. ‘A corpus-based contrastive study of semantic prosodies in learner English’, Foreign Language Research 133: 50–4.Google Scholar
Weinberger, U. 2002. Error Analysis with Computer Learner Corpora: a Corpus-Based Study of Errors in the Written German of British University Students. Unpublished M.A. thesis, Lancaster University.Google Scholar
Weinreich, U. 1953. Languages in Contact: Findings and Problems. The Hague: Mouton. (Original publication: New York: Publications of the Linguistic Circle of New York.)Google Scholar
Weir, C. and Milanovic, M. (eds.) 2003. Continuity and Innovation: Revising the Cambridge Proficiency in English Examination 1913–2002. Studies in Language Testing 15. UCLES/Cambridge University Press.Google Scholar
Weischedel, R. M. and Sondheimer, N. K. 1983. ‘Meta-rules as a basis for processing ill-formed input’, Computational Linguistics 9(3–4): 161–77. Available at http://aclweb.org/anthology/J83-3003.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Wells, J. 2006. English Intonation. An Introduction. Cambridge University Press.Google Scholar
Wen-Ming, H. and Hsien-Chin, L. 2008. ‘A case study of corpus-informed online academic writing for EFL graduate students’, CALICO Journal 26(1): 2847.Google Scholar
West, M. 1953. A General Service List of English Words. London: Longman.Google Scholar
Wharton, S. 2012. ‘Epistemological and interpersonal stance in a data description task: Findings from a discipline-specific learner corpus’, English for Specific Purposes 31(4): 261–70.CrossRefGoogle Scholar
White, L. 2003. Second Language Acquisition and Universal Grammar. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Whithaus, C. 2013. ‘Foreword’, in Shermis, M. D. and Burstein, J. (eds.), Handbook of Automated Essay Evaluation: Current Applications and New Directions. New York: Routledge, p. vii.Google Scholar
Wible, D., Kuo, C.-H., Chien, F.-Y., Liu, A. and Tsao, N.-L. 2001. ‘A web-based EFL writing environment: Integrating information for learners, teachers, and researchers’, Computers and Education 37: 297315.CrossRefGoogle Scholar
Wichmann, A. 2008. ‘Speech corpora and spoken corpora’, in Lüdeling, and Kytö, (eds.), pp. 187207.Google Scholar
Widdowson, H. G. 2000. ‘On the limitations of linguistics applied’, Applied Linguistics 21(1): 325.CrossRefGoogle Scholar
Wiechmann, D. 2011. ‘Exploring probabilistic differences between genetically related languages’, Languages in Contrast 11(2): 193215.CrossRefGoogle Scholar
Wilcox, R. 2012. Modern Statistics for the Social and Behavioral Sciences: A Practical Introduction. Boca Raton, FL: Chapman and Hall/CRC Press.Google Scholar
Wilcox-O’Hearn, A., Hirst, G. and Budanitsky, A. 2008. ‘Real-word spelling correction with trigrams: A reconsideration of the Mays, Damerau, and Mercer model’, in Proceedings of CICLing-2008, pp. 605–16.Google Scholar
Wilkinson, L. and the Task Force on Statistical Inference. 1999. ‘Statistical methods in psychology journals: Guidelines and expectations’, American Psychologist 54(8): 594604.CrossRefGoogle Scholar
Williams, J. N. 2012. ‘Working memory and SLA’, in Gass, S. and Mackey, A. (eds.), The Routledge Handbook of Second Language Acquisition. New York: Routledge, pp. 427–41.Google Scholar
Willis, J. 1998. ‘Concordances in the classroom without a computer: Assembling and exploiting concordances of common words’, in Tomlinson, B. (ed.), Materials Development in Language Teaching. Cambridge University Press, pp. 4466.Google Scholar
Wilske, S. 2014. Form and Meaning in Dialogue-Based Computer-Assisted Language Learning. Unpublished Ph.thesis, D., Universität des Saarlandes. Available at http://purl.org/icall/wilske-thesis (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Wilson, A. and Thomas, J. 1997. ‘Semantic annotation’, in Garside, , Leech, and McEnery, (eds.), pp. 5365.Google Scholar
Winograd, T. and Flores, F. 1986. Understanding Computers and Cognition: A New Foundation for Design. Norwood, NJ: Ablex.Google Scholar
Wisniewski, K., Schöne, K., Nicolas, L., Vettori, C., Boyd, A., Meurers, D., Abel, A. and Hana, J. 2013. ‘MERLIN: An online trilingual learner corpus empirically grounding the European Reference Levels in authentic learner data’, in ICT for Language Learning 2013, Conference Proceedings. Florence, Italy.Google Scholar
Witt, S. 2012. ‘Automatic error detection in pronunciation training: Where we are and where we need to go’, in Engwall, O. (ed.), Proceedings of the International Symposium on Automatic Detection of Errors in Pronunciation Training. Stockholm: KTH, pp. 18.Google Scholar
Wittenburg, P., Brugman, H., Russel, A., Klassmann, A. and Sloetjes, H. 2006. ‘ELAN: A professional framework for multimodality research’, in Proceedings of the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2006), pp. 1556–9.Google Scholar
Wong, S.-M. J. and Dras, M. 2009. ‘Contrastive analysis and native language identification’, in Proceedings of the Australasian Language Technology Association. Sydney: Association for Computational Linguistics, pp. 5361. Available at http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.383.3713 (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Wong, S.-M. J. and Dras, M. 2011. ‘Exploiting parse structures for native language identification’, in Proceedings of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 27–31 July 2011. Edinburgh, UK, pp. 1600–10. Available at http://aclweb.org/anthology//D/D11/D11-1148.pdf (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Wong, S.-M. J., Dras, M. and Johnson, M. 2012. ‘Exploring adaptor grammars for native language identification’, in Proceedings of the 2012 Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language Learning, 12–14 July 2012. Jeju Island, Korea, pp. 699709. Available at http://aclweb.org/anthology//D/D12/D12-1064.pdf (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Wong Fillmore, L. 1976. The Second Time Around: Cognitive and Social Strategies in Second Language Acquisition. Unpublished Ph.D. thesis, Stanford University.Google Scholar
Wong Fillmore, L. 1979. ‘Individual differences in second language acquisition’, in Fillmore, C., Kempler, D. and Wang, W. (eds.), Individual Differences in Language Ability and Language Behavior. New York: Academic Press, pp. 203–28.Google Scholar
Wray, A. 2002. Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Wu, J.-C., Chang, Y. C., Mitamura, T. and Chang, J. S. 2010. ‘Automatic collocation suggestion in academic writing’, in Proceedings of the Association for Computational Linguistics Conference, July 2010. Uppsala, Sweden, pp. 115–19.Google Scholar
Wulff, S., Ellis, N. C., Römer, U., Bardovi-Harlig, K. and Leblanc, C. J. 2009. ‘The acquisition of tense–aspect: Converging evidence from corpora and telicity ratings’, The Modern Language Journal 93(3): 354–69.Google Scholar
Wulff, S. and Gries, St. Th. 2011. ‘Corpus-driven methods for assessing accuracy in learner production’, in Robinson, P. (ed.), Second Language Task Complexity: Researching the Cognition Hypothesis of Language Learning and Performance. Amsterdam: Benjamins, pp. 6187.CrossRefGoogle Scholar
Wulff, S. and Gries, S. 2015. ‘Prenominal adjective order preferences in Chinese and German L2 English: A multifactorial corpus study’, Linguistic Approaches to Bilingualism 5(1): 122–50.Google Scholar
Wulff, S. and Römer, U. 2009. ‘Becoming a proficient academic writer: Shifting lexical preferences in the use of the progressive’, Corpora 4(2): 115–33.CrossRefGoogle Scholar
Xi, X. 2010a. ‘Automated scoring and feedback systems: Where are we and where are we heading?’, Language Testing 27(3): 291300.CrossRefGoogle Scholar
Xi, X. (ed.) 2010b. Automated Scoring and Feedback Systems for Language Assessment and Learning. Special issue of Language Testing 27(3).CrossRefGoogle Scholar
Xu, Y. 2013. ‘ProsodyPro – A tool for large-scale systematic prosody analysis’, in Proceedings of the TRASP Conference. Aix-en-Provence, pp. 710. Available at www.phon.ucl.ac.uk/home/yi/yispapers/Xu_TRASP2013.pdf (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Xue, G. and Nation, I. S. P. 1984. ‘A university word list’, Language Learning and Communication 3(2): 1529.Google Scholar
Yannakoudakis, H. and Briscoe, T. 2012. ‘Modeling coherence in ESOL learner texts’, in Proceedings of the 7th Workshop on the Innovative Use of NLP for Building Educational Applications, 7 June 2012. Montreal, Canada, pp. 3343.Google Scholar
Yannakoudakis, H., Briscoe, T. and Medlock, B. 2011. ‘A new dataset and method for automatically grading ESOL texts’, in Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Portland, OR, 19–24 June 2011. Stroudsburg, PA: The Association for Computational Linguistics, pp. 180–9. Available at http://aclweb.org/anthology/P11-1019.pdf (last accessed on 12 April 2015).Google Scholar
Yannakoudakis, H., Briscoe, T. and Alexopoulou, T. 2012. ‘Automating second language acquisition research: Integrating information visualisation and machine learning’, in Proceedings of the EACL 2012 Joint Workshop of LINGVIS and UNCLH, Avignon, 23–24 April 2012. Stroudsburg, PA: The Association for Computational Linguistics, pp. 3543. Available at aclweb.org/anthology//W/W12/W12-0206.pdf (last accessed on 13 April 2015).Google Scholar
Yoon, H. 2008. ‘More than a linguistic reference: The influence of corpus technology on L2 academic writing’, Language Learning and Technology 12(2): 3148.Google Scholar
Yoon, H. and Hirvela, A. 2004. ‘ESL student attitudes towards corpus use in L2 writing’, Journal of Second Language Writing 13: 257–83.CrossRefGoogle Scholar
Yoon, S.-Y., Pierce, L., Huensch, A., Juul, E., Perkins, S., Sproat, R. and Hasegawa-Johnson, M. 2009. ‘Construction of a rated speech corpus of L2 learners’ speech’, CALICO Journal 26(3): 662–73.Google Scholar
Yorio, C. 1976. ‘Discussion of “Explaining sequence and variation in second language acquisition”’, Language Learning 4: 5963.Google Scholar
Zdorenko, T. and Paradis, J. 2008. ‘The acquisition of articles in child second language English: Fluctuation, transfer or both?’, Second Language Research 24(2): 227–50.CrossRefGoogle Scholar
Zechner, K. 2009. ‘What did they actually say? Agreement and disagreement among transcribers of non-native spontaneous speech responses in an English proficiency test’, in Proceedings of the International Speech Communication Association International Workshop on Speech and Language Technology in Education (SLaTE), 3–5 September 2009. Warwickshire, UK. Available at www.eee.bham.ac.uk/SLaTE2009/papers%5CSLaTE2009-09-v2.pdf (last accessed on 8 April 2015).Google Scholar
Zechner, K., Higgins, D., Xi, X. and Williamson, D. M. 2009. ‘Automatic scoring of non-native spontaneous speech in tests of spoken English’, Speech Communication 51(10): 883–95.CrossRefGoogle Scholar
Zechner, K., Evanini, K. and Laitusis, C. 2012. ‘Using automatic speech recognition to assess the reading proficiency of a diverse sample of middle school students’, in Proceedings of the 3rd Workshop on Child, Computer and Interaction (WOCCI), InterSpeech-2012, 14 September 2012. Portland, OR.Google Scholar
Zinsmeister, H. and Breckle, M. 2010. ‘Starting a sentence in L2 German – Discourse annotation of a learner corpus’, in Pinkal, M., Rehbein, I., Schulte im Walde, S. and Storrer, A. (eds.), Semantic Approaches in Natural Language Processing: Proceedings of the Conference on Natural Language Processing 2010. Saarbrücken: Universaar, pp. 181–5. Available at http://kops.uni-konstanz.de/bitstream/handle/123456789/12999/Zinsmeister.pdf?sequence=2 (last accessed on 9 April 2015).Google Scholar
Zinsmeister, H. and Breckle, M. 2012. ‘The AleSKo learner corpus: Design – annotation – quantitative analyses’, in Schmidt, and Wörner, (eds.), pp. 7196.Google Scholar
Zipf, G. K. 1935. The Psycho-Biology of Language: An Introduction to Dynamic Philology. Cambridge, MA: The MIT Press.Google Scholar
Zyzik, E. and Azevedo, C. 2009. ‘Word class distinctions in second language acquisition’, Studies in Second Language Acquisition 31(1): 129.CrossRefGoogle Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • Bibliography
  • Edited by Sylviane Granger, Université Catholique de Louvain, Belgium, Gaëtanelle Gilquin, Université Catholique de Louvain, Belgium, Fanny Meunier, Université Catholique de Louvain, Belgium
  • Book: The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research
  • Online publication: 05 October 2015
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139649414.028
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • Bibliography
  • Edited by Sylviane Granger, Université Catholique de Louvain, Belgium, Gaëtanelle Gilquin, Université Catholique de Louvain, Belgium, Fanny Meunier, Université Catholique de Louvain, Belgium
  • Book: The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research
  • Online publication: 05 October 2015
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139649414.028
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • Bibliography
  • Edited by Sylviane Granger, Université Catholique de Louvain, Belgium, Gaëtanelle Gilquin, Université Catholique de Louvain, Belgium, Fanny Meunier, Université Catholique de Louvain, Belgium
  • Book: The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research
  • Online publication: 05 October 2015
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139649414.028
Available formats
×