Hostname: page-component-848d4c4894-x24gv Total loading time: 0 Render date: 2024-05-17T18:14:10.231Z Has data issue: false hasContentIssue false

Un Commentaire au ‘De consecratione’

Published online by Cambridge University Press:  29 July 2016

Gérard Fransen*
Affiliation:
Université Catholique de Louvain

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Institute of Research and Study In Medieval Canon Law: Bulletin for 1957
Copyright
Copyright © Fordham University Press 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Texte d'après Urgel 113 (2009) collationné sur Tarazona 151, sur Paris 3909, fol. 53v (P) et sur Madrid 251 (M): ‘Expleto tractatu de matrimonio (de m. tract. M) quod omnium nationum commune est sacramentum, tractat magister de sacramentis ecclesiasticis que prestantur solis christianis. Addit etiam de quibusdam aliis que sacramentis sunt adiuncta, et quia in ecclesia prestantur sacramenta, primo agit de ecclesiarum consecratione….’ De ecclesiarum consecratione: ‘Probatur hic quod ecclesie a (om. P) christianis sunt consecrande …’ Google Scholar

2 Ordinaturus magister ’: composition de gloses de la fin du 12e siècle très répandue et peut-être à qualifier d'apparat, cf. St. Kuttner, ‘Bernardus Compostellanus antiquus,’ Traditio 1 (1943) 285 n. 33; Stickler, A. M. ‘Decretistica germanica adaucta,’ dans Bulletin 1956, Traditio 12.596 nos 2, 5. — Sur le MS de Madrid (où ‘Ordinaturus magister’ se trouve dans la deuxième couche) cf. Fransen, G., ‘Manuscrits canoniques conservés en Espagne,’ Revue d'hist. eccl. 48 (1953) 225–6 (p. 231 ibid. le commentaire ‘Expleto de matrimonio tractatu’ était considéré comme faisant part de la quatrième couche, Huguccio).Google Scholar

3 Sur le MS de Tarazona cf. RHE 48. 232, avec la désignation symbolique ‘MS 3’ (les MSS de la Cathédrale de Tarazona ne portaient pas de cote en 1953; on en prépare maintenant le catalogue et ils viennent de recevoir une numérotation). Google Scholar

4 Guizard, M. a bien voulu vérifier le MS Par. 15393 : incipit et explicit concordent avec 3909.Google Scholar

5 Cf. ‘ Manuscrits canoniques en Espagne II,’ RHE 49 (1954) 153–4.Google Scholar

6 Sur Rodoicus Modicipassus (= Parvipassus?) cf. Kuttner, Traditio 1. 282 n. 17. Voir deux questions de ‘Rotbertus Modicipassus’ dans Barcelone, Archivo de la Corona de Aragón, MS Cugat, S. 55, fol. 43r-v et 58r: RHE 49.154–5. — Kuttner, M. m'informe que le prénom ‘Rodoicus,’ attesté par Jean d'André au 14e siècle, ne se lit pas dans les sources de l’époque même de notre auteur, où il se trouve cité toujours comme R. ou Ro., et qu'il se peut done bien que ‘Rotbertus’ soit la bonne leçon.Google Scholar

7 Je remercie Stickler, A. M. d'avoir attiré mon attention sur l'importance de cette attribution et son lien avec ‘Ordinaturus’ (Ross. 595). Il faudrait examiner également Tolède MS 4.5, qui doit être du type ‘Ordinaturus.’Google Scholar