Hostname: page-component-848d4c4894-2xdlg Total loading time: 0 Render date: 2024-06-25T01:47:54.006Z Has data issue: false hasContentIssue false

Desire for Meaning: Providing Contexts for Prākrit Gāthās

Published online by Cambridge University Press:  26 March 2010

Get access

Extract

In general, readers, commentators, translators, and reviewers are bound to see shadows of themselves or of their own concerns in a poem. A poem is, in fact, a “patch” between desire and reality. Like a dream, a poem can be viewed as “reality encoded” (Skura 1981, 126). The issue is not what is actually on the page, what critic Harold Bloom calls the “manifest text” (Bloom 1987, 3). The poem is really what exists in that misty place between “writing” and “reading,” the “latent text,” the poem that lives in symbol or emblem. Though a poem certainly has a static life on a page, the actual events of reading, interpretation, and commentary are what give a poem a vital historical life. We are fortunate that over a millennium and a half of Sanskrit scholarship has yielded up to us actual records of historical moments of reading. And, since these recorded “moments” have become traditionally attached to various types of printed text, many of these commentaries have become as vital as the text itself. In some instances they have even superseded the text, as is true, I believe, in the case of Abhinavagupta's commentary on Ānandavardhana's Dhvanyāloka.

Type
Articles
Copyright
Copyright © The Association for Asian Studies, Inc. 1996

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

List of References

Amaruka, . 1983. Amaruśatakam. With the Sanskrit commentary “Rasikasañjīvinī” of Arjunavarmadeva. New Delhi: Motilal Banarsidass.Google Scholar
Amaruka, . [1959] 1984. Amaruśatakam. With the Sanskrit commentary “Śrngāradīpikā” of Vemabhūpāla. Edited and translated by Devadhar, Chintaman Ramchandra. New Delhi: Motilal Banarsidass.Google Scholar
Ānandavardhana, . 1974. Dhvanyāloka of Ānandavardhana. Edited and translated by Krishnamoorthy, K.. Dharwar: Karnatak University.Google Scholar
Ānandavardhana, . 1981. Dhvanyāloka. With “Locana” of Abhinavagupta. With Hindi paraphrase and commentary by Rāmsāgar Tripāthī. 2d ed. 3 vols. New Delhi: Motilal Banarsidass.Google Scholar
Ānandavardhana, . 1990. The Dhvanyāloka of Ānandavardhana. With the “Locana” of Abhinavagupta. Translated by Ingalls, Daniel H. H., Masson, Jeffrey Moussaieff, and Patwardhan, M. V.. Edited by Ingalls, Daniel H. H.. Cambridge: Harvard University Press.Google Scholar
Ananthanarayana, , Suryanarayana, Hallimysore. 1973. A Prākrit Reader: A Linguistic Introduction Based on Selections from Hāla's Sattasaī. Mysore: Central Institute of Indian Languages.Google Scholar
Auerbach, Erich. 1957. Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature. Translated by Trask, Willard. Garden City, N. Y.: Doubleday.Google Scholar
Bloom, Harold, ed. 1987. Sigmund Freud's “The Interpretation of Dreams.” New York: Chelsea House Publishers.Google Scholar
Culler, jonathan. 1980. “Literary Competence.” In Reader-Response Criticism: From Formalism to Structuralism, edited by Tompkins, Jane P.. Baltimore: The Johns Hopkins University Press.Google Scholar
Dhanañjaya, . 1861. The Daśarūpa, or Hindu Canons of Dramaturgy. With the exposition of Dhanika, the “Avaloka.” Edited by Hall, Fitz-edward, D.C.L. Fasciculus I. Calcutta: Baptist Mission Press.Google Scholar
Dhanañjaya, . 1941. The Daśarūpa of Dhanañjaya. With the commentary of Dhanika and “Daśarūpa” from the Bhāratīya Nātyaśāstra. Edited by Parab, Kāśīnāth Pāndurang. 5th ed. Bombay: Nirnaya Sāgara Press.Google Scholar
Dhanañjaya, . 1965. The Daśarūpa: A Treatise on Hindu Dramaturgy. Translated by Haas, George C. O.. New York: AMS Press Inc.Google Scholar
Dundas, Paul. 1985. “The Sattsaī and its Commentators.” In Indologica Taurinensia, Vol. 17. Torino: Instituto di Indologia.Google Scholar
Hala, . 1881. Das Saptaçatakam des Hāla. Herausgegeben von Albrecht Weber. Leipzig: F. A. Brockhaus.Google Scholar
Dundas, Paul. 1889 The Gāthāsaptaśatī of Sātavābana. With the commentary of Gangādharabhatta. Edited by Durgāprasad, Pandit and Parab, Kāśīnāth Pāndurang (Kāvyamālā #21). Bombay: Nirnaya Sāgara Press.Google Scholar
Dundas, Paul. [1933] 1983. Gāthāsaptaśatī of Sātavāhana Hāla. With Sanskrit chāyā and commentary by Bhaṭṭa Mathurānāth śāstrī. New Delhi: Motilal Banarsidass, 1983.Google Scholar
Dundas, Paul. 1991. The Absent Traveller: Prākrit Love Poetry from the Gāthāsaptaśatī of Sātavāhana Hāla. Translated by Mehrotra, Arvind Krishna. New Delhi: Ravi Dayal.Google Scholar
Hart, George L. 1975. The Poems of Ancient Tamil: Their Milieu and their Sanskrit Counterparts. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Jayavallabha, comp. 1969. Jayavallabha's Vajjālaggam. Translated by Patwardhan, M. V.. Ahmedabad: Prakrit Text Society.Google Scholar
Keith, Arthur Berriedale. 1958. Classical Sanskrit Literature. Calcutta: Y.M.C.A. Publishing House.Google Scholar
Kulkarni, V. M. 1988. Prākrit Verses in Sanskrit Works on Poetics. Vol. I. New Delhi: Bhogilal Leherchand Institute of Indology.Google Scholar
Lienhard, Siegfried. 1984. A History of Classical Poetry: Sanskrit/Pali/Prakrit. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.Google Scholar
Mammaṭa, . 1965. Kāvyaprakāśa. With the commentary “Bālabodhinī” by Vamanacharya Ramabhatta Jhalkikar. Edited by Karmarkar, Raghunath Damodar. Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute.Google Scholar
Riffaterre, Michael. [1978] 1984. Semiotics of Poetry. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar
Sampath, R. N. 1989. Conversation with author, February.Google Scholar
Skura, Meredith Anne. 1981. The Literary Use of the Psychoanalytic Process. New Haven: Yale University Press.Google Scholar
Warder, A. K. 19721988. Indian Kāvya Literature. 6 vols. New Delhi: Motilal Banarsidass.Google Scholar