Hostname: page-component-84b7d79bbc-g5fl4 Total loading time: 0 Render date: 2024-07-25T17:09:16.770Z Has data issue: false hasContentIssue false

Communication within archaeology: Do we understand each other?

Published online by Cambridge University Press:  25 January 2017

Natalie Venclová*
Affiliation:
Institute of Archaeology, Czech Academy of Sciences, Prague, Czech Republic

Abstract

Academic discourse has its own norms related to the national culture, but also to the academic community concerned. In a linguistic classification, discourse communities are being formed with their own conventions and their own academic languages, rhetoric and intellectual styles, sharing paradigms, goals and methods. A positive aspect of discourse communities is that they spread across different national languages and across different – mainstream and minor – communities (using the language of the leading group of researchers). Can this be seen in present-day archaeology, and can it bridge the gap in communication between mainstreams and minorities?

Le discours académique répond à ses propres normes, liées à la culture nationale et également à la communauté académique concernée. Au sein d'une classification linguistique sont formées des communautés de discours avec leurs convenances et langage académique propres, leurs styles rhétoriques et intellectuels et partageant paradigmes, buts et méthodes. Un aspect positif de ces communautés de discours est qu'elles se propagent à travers différentes langues nationales et à travers différentes communautés – dominantes ou minoritaires (utilisant le langage des scientifiques les plus importants). Peut-on discerner ce phénomène dans l'archéologie contemporaine, et peut-il combler le vide existant dans la communication entre les communautés dominantes et minoritaires?

Zusammenfassung

Zusammenfassung

Akademischer Diskurs hat seine eigenen Normen, die von der nationalen Kultur, jedoch auch von der betreffenden akademische Gemeinschaft abhängen. In einer linguistischen Klassifikation werden Diskurs-Gemeinschaften durch ihre Konventionen und die ihnen eigenen akademischen Sprachen, rhetorischen und intellektuellen Stile, geteilten Paradigmen, Ziele und Methoden geformt. Ein positiver Aspekt von Diskursgemeinschaften ist, dass sie sich über verschiedene nationale Sprachen und über verschiedene größere und kleinere Gemeinschaften (die die Sprache der führenden Gruppe von Forschern nutzen) ausbreiten. Kann dies auch in der heutigen Archäologie nachvollzogen werden und kann es die Kluft in der Kommunikation zwischen führenden und peripheren Gruppen überbrücken?

Type
Articles
Copyright
Copyright © 2007 Sage Publications 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Carman, J., 2001. Discussion I. In Kobyliński, Z. (ed.), Quo Vadis Archaeologia? Whither European Archaeology in the 21st Century?: 46. Warsaw: Institute of Archaeology and Ethnology of the Polish Academy of Sciences.Google Scholar
Carver, M., 2003. Editorial. Antiquity 77(295):58.Google Scholar
Čmejrkoá, S., 1996. Academic writing in Czech and English. In Ventola, E. and Mauranen, A. (eds), Academic Writing. Intercultural and Textual Issues: 137152. Amsterdam and Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company.Google Scholar
Čmejrkoá, S., 2007a. Variation in academic discourse: The authorial presence. In Doleschal, U. and Gruber, H. (eds), Wissenschaftliches Schreiben abseits des englischen Mainstreams (Academic writing in languages other than English). Sprache im Kontext 25:2157. Frankfurt am Main: Peter Lang, Europäischer Verlag der Wissenschaften.Google Scholar
Čmejrkoá, S., 2007b. Predstavitev avtorja v češ kih in slovaš kih znanstvenih besedilih. Jezik in slovstvo 52:95105.Google Scholar
Čmejrkoá, S., Daneš, F. and Světlá, J., 1999. Jak napsat odborný text. Praha: Leda.Google Scholar
Conard, N.J., 2001. The future of archaeology. In Kobyliński, Z. (ed.), Quo Vadis Archaeologia? Whither European Archaeology in the 21st Century?: 106117. Warsaw: Institute of Archaeology and Ethnology of the Polish Academy of Sciences.Google Scholar
Crystal, D., 2002 (1997). English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Daneš, F., 1997. Jazyk vědy. In Daneš, F. (ed.), Český jazyk na přelomu tisíciletí: 6883. Praha: Academia.Google Scholar
Daneš, F., Čmejrkoá, S. 1997. Territoriale und kooperative Prinzipien in der Wissenschaftssprache. In Höhne, S. and Nekula, M. (eds), Sprache, Wirtschaft, Kultur. Deutsche und Tschechen in Interaktion: 163187. München: Iudicium Verlag GmbH.Google Scholar
Duszak, A., 1997a. Cross-cultural academic communication: a discourse-commu-nity view. In Duszak, A. (ed.), Culture and Styles of Academic Discourse: 1139. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Duszak, A., 1997b. (Re)orientation strategies in academic discourse. Jakobs, In E.-M. and Knorr, D. (eds), Schreiben in den Wissenschaften: 63–74. Frankfurt am Main: Peter Lang, Europäischer Verlag der Wissenschaften.Google Scholar
Duszak, A., ed. 1997c. Culture and Styles of Academic Discourse. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Galtung, J., 1981. Structure, culture, and intellectual style: An essay comparing saxonic, teutonic, gallic and nipponic approaches. Social Science Information 20(6):817856.Google Scholar
Grucza, F., 2003. Mehrsprachigkeit in Mitteleuropa und der Europäischen Union. In Besters-Dilger, J., de Cillia, R., Krumrn, H.-J. and Rindler-Schjerve, R. (eds), Mehrsprachigkeit in der erweiterten Europäischen Union - Multilingualism in the enlarged European Union - Multilingualisme dans l'Union Europénne élargie: 1527. Klagenfurt/ Celovec: Drava Verlag.Google Scholar
Hrdlička, M., 2001. K překladu odborného textu. In Termina 2000:175178. Praha: Galén.Google Scholar
Hyland, K., 1998. Hedging in Scientific Research Articles. (Pragmatics and Beyond, New Series 54.) Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.Google Scholar
Jakobs, E.-M., 1997. Textproduktion als domänen- und kulturspezifisches Handeln. Diskutiert am Beispiel wissenschaftliches Schreibens. In Adamzik, K., Antos, G. and Jakobs, E.-M. (eds), Domiinen- und kulturspezifisches Schreiben: 930. Frankfurt am Main: Peter Lang, Europäischer Verlag der Wissenschaf ten.Google Scholar
Kocourek, R., 2001. Terminologické anglicismy: Příčiny jejich vzniku, jejich lingvistická povaha a místo v slovní zásob?. In Termina 2000:196203. Praha: Galén.Google Scholar
Kristiansen, K., 2001. Borders of ignorance: Research communities and language. Discussion I. In Kobyliński, Z. (ed.), Quo Vadis Archaeologia? Whither European Archaeology in the 21st Century?: 3843. Warsaw: Institute of Archaeology and Ethnology of the Polish Academy of Sciences.Google Scholar
Lang, V, 2000. Archaeology and language. Fennoscandia Archaeologica 17:103110.Google Scholar
Mauranen, A., 1993. Cultural differences in academic discourse - problems of a linguistic and cultural minority. In Löfman, L. et al. (eds), The Competent Intercultural Communicator:157–174. Publications de l'association finlandaise de linguistique appliquée 51.Google Scholar
Mauranen, A., 1996. Discourse competence - evidence from thematic development in native and non-native texts. In Ventola, E. and Mauranen, A. (eds), Academic Writing. Intercultural and Textual Issues: 195230. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.Google Scholar
Neustupný, E., 1998. Mainstream and minorities in archaeology. Archaeologia Polona 35–36 (1997–1998):1323.Google Scholar
Neustupný, J.V., 2004. A theory of contact situations and the study of academic interaction. Journal of Asian Pacific Communication 14(1):331.Google Scholar
Pogner, K.-H., 1997. Diskursgemeinschaft und Interaktion. Zum Schreiben von beratenden Ingenieur /Innen. In Adamzik, K., Antos, G. and Jakobs, E.-M. (eds): Domänen- und kulturspezifisches Schreiben: 127150. Frankfurt am Main: Peter Lang, Europäischer Verlag der Wissenschaften.Google Scholar
Smoláriková, S., 2004. Jazyková profilácia časopisu Slovenská archeológia. Slovenská archeológia 52:347366.Google Scholar
Sparling, D., 1989. English or Czenglish? Jak se vyhnout čechismm v angličtině. Praha: Státní pedagogické naldadatelství.Google Scholar
Swales, J.M., 1991 (1990). Genre Analysis. English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Venclová, N., 2003. Jak si archeologové rozumějě. In ěmejda, L. and Vařeka, Flaejda. (eds), Sedmdesát neustupnych let: 273286. Plzeá: Katedra archeologie FHS ZCU.Google Scholar
Ventola, E., 1997. Modalization: Probability - an exploration into its role in academic writing. In Duszak, A. (ed), Culture and Styles of Academic Discourse: 158179. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Ventola, E. and Mauranen, A. (eds), 1996. Academic Writing. Intercultural and Textual Issues. Amsterdam and Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company.CrossRefGoogle Scholar
Willems, W., 2001. Discussion I. In Kobyliński, Z. (ed.), Quo Vadis Archaeologia? Whither European Archaeology in the 21st Century?: 46. Warsaw: Institute of Archaeology and Ethnology of the Polish Academy of Sciences.Google Scholar
Yakhontova, T., 1997. The signs of a new time: Academic writing in ESP curricula of Ukrainian universities. In Duszak, A. (ed.), Culture and Styles of Academic Discourse: 103112. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar