Hostname: page-component-8448b6f56d-dnltx Total loading time: 0 Render date: 2024-04-19T05:17:40.028Z Has data issue: false hasContentIssue false

Performing Ot(h)ello: Verdi, Salvini and the Stage Manual

Published online by Cambridge University Press:  23 December 2022

Enza De Francisci*
Affiliation:
University of Glasgow, UK

Abstract

This article retraces Giuseppe Verdi's Otello (1887) to the great Italian mattatori (star actors), particularly Tommaso Salvini (1829–1915), whose ground-breaking performances of the Moor of Venice, in a translation by Giulio Carcano, coincided with the time when Verdi and his librettist, Arrigo Boito, were collaborating on their Otello. The grandi attori enjoyed a reputation for realistic immediacy and impulsiveness readily associated with cultural stereotypes about Italy's perceived ‘otherness’. In the ethnographic context of nineteenth-century Italy, it is argued here that the actors’ interpretation of Shakespeare's Moor not only synthesised the multilateral cultural threads of the Jacobean Othello, but also partnered this racial alterity with a new dramatic language, which went on to influence Verdi's opera and prompt book, and, ultimately, to perpetuate an exoticised ‘brand’ of Italian artistic culture on stage at a time when Italy was fashioning its own national identity.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © The Author(s), 2022. Published by Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 For more examples, see Polo, Claudia, ‘L'Otello di Verdi nella traduzioni dell'Ottocento’, Nuova rivista musical italiana 3 (1995), 419–30Google Scholar.

2 Gatti, Hilary, Shakespeare nei teatri milanesi dell'Ottocento (Bari, 1968)Google Scholar.

3 Marvin, Roberta Montemorra, ‘Verdi and Shakespeare’, in Macbeth (London, 2011)Google Scholar.

4 Weis, Rene, ‘Verdi's Shakespeare: Musical Translations and Authenticity’, in Shakespeare, Italy, and Transnational Exchange, ed. De Francisci, Enza and Stamatakis, Christopher (New York, 2017), 137–50CrossRefGoogle Scholar. Also Budden, Julian, The Operas of Verdi, vol. 3: From Don Carlos to Falstaff (London, 1978)Google Scholar; and Giuseppe Verdi, Otello: English National Opera Guide, ed. John Nicholas (London, 1981).

5 Shaw, George Bernard, Shaw on Music, ed. Bentley, Eric (New York, 1995), 142Google Scholar.

6 Susan Bassnett, ‘Foreword’, in Shakespeare, Italy, and Transnational Exchange, ed. De Francisci and Stamatakis, xi–xvi, at xiii.

7 Carlson, Marvin, The Italian Shakespearians: Performances by Ristori, Salvini, and Rossi in England and America (Washington, 1995)Google Scholar.

8 Ahola, Annina, Amleto by Franco Faccio and Arrigo Boito: Music, Text and Context (Dublin, 2009)Google Scholar.

9 Pontiero, Giovanni, Eleonora Duse: In Art and Life (Peter Lang, 1986)Google Scholar. Duse's annotated prompt book for the role of Cleopatra, her ‘Cleopatra books’, have recently been uncovered at The Murray Edwards Duse Collection in Cambridge. See Sica, Anna, The Italian Method of La Drammatica: Its Legacy and Reception (Milan, 2014)Google Scholar.

10 Minutella, Vincenza, Reclaiming Romeo and Juliet: Italian Translations for Page, Stage, and Screen (Amsterdam, 2013)CrossRefGoogle Scholar.

11 Duse's prompt book for Macbeth, in Boito's handwriting, remains in the Fondazione Cini archive in Venice. Anna Sica, ‘Eleonora Duse as Juliet and Cleopatra’, in Shakespeare, Italy, and Transnational Exchange, ed. De Francisci and Stamatakis, 151–65, at 162.

12 Boito, Arrigo and Verdi, Giuseppe, Carteggio Verdi–Boito, vol. 1, ed. Medici, Mario and Conati, Marcello (Parma, 1978), 103Google Scholar.

13 Fairtile, Linda B., ‘Otello’, in The Cambridge Verdi Encyclopedia, ed. Marvin, Roberta Montemorra (Cambridge, 2013), 317–27, at 324Google Scholar.

14 Phillips-Matz, Mary Jane, Verdi: A Biography (Oxford, 1993), 134Google Scholar.

15 For more about the translations, see Kimbell, David R. B., Verdi in the Age of Italian Romanticism (Cambridge, 1981), 522–3Google Scholar.

16 James A. Hepokoski, ‘Boito and F.V. Hugo's “Magnificent Translation”: A Study in the Genesis of the Otello Libretto’, in Reading Opera, ed. Arthur Groos and Roger Parker (Princeton, 1988), 34–59.

17 Elena Sala Di Felice and Laura Sanna, eds., Tre secoli di Otello (Rome, 1990); also the critical works outlined in Harwood, Gregory W., Giuseppe Verdi: A Research and Information Guide, 2nd edn (New York, 2017), 297307Google Scholar.

18 See James A. Hepokoski and Mercedes Viale Ferrero, Otello di Giuseppe Verdi (Milan, 1990). For more on the production book: Andreas Giger, ‘Staging and form in Giuseppe Verdi's Otello’, in Fashions and Legacies of Nineteenth-Century Italian Opera, ed. Roberta Montemorra Marvin and Hillary Poriss (Cambridge, 2010), 196–218; and Coe, Doug, ‘The Original Production Book for Otello: An Introduction’, in 19th-Century Music 2/2 (1978), 148–58CrossRefGoogle Scholar.

19 James Hepokoski, ‘Staging Verdi's Operas: The Single, “Correct” Performance’, in Verdi in Performance, ed. Alison Latham and Roger Parker (Oxford, 2001), 11–22, at 14.

20 Campana, Alessandra, Opera and Modern Spectatorship in Late Nineteenth-Century Italy (Cambridge, 2015), 108Google Scholar.

21 See Enza De Francisci, ‘Giovanni Grasso: The “Other” Othello on the London Stage’, in Shakespeare, Italy, and Transnational Exchange, ed. De Francisci and Stamatakis, 195–207.

22 Mabilat, Claire, Orientalism and Representations of Music in the Nineteenth-Century British Popular Arts (Farnham, 2008)Google Scholar; Locke, Ralph P., Musical Exoticism: Images and Reflections (Cambridge, 2009)Google Scholar; Locke, Ralph P., ‘Beyond the Exotic: How “Eastern” Is Aida?’, Cambridge Opera Journal 17/2 (2005), 105–39CrossRefGoogle Scholar; Tarling, Nicholas, Orientalism and the Operatic World (Lanham, MD, 2015)Google Scholar.

23 Haynes, Jo, Music, Difference and the Residue of Race (New York, 2013)Google Scholar; André, Naomi, Black Opera: History, Power, Engagement (Illinois, 2018)Google Scholar.

24 Blackness in Opera, ed. Naomi André, Karen M. Bryan and Eric Saylor (Illinois, 2012); Opera in a Multicultural World: Coloniality, Culture, Performance, ed. Mary Ingraham, Joseph So and Roy Moodley (New York, 2015).

25 Nelson Moe, The View from Vesuvius: Italian Culture and the Southern Question (Berkeley, 2002); Rhiannon Noel Welch, Vital Subjects: Race and Biopolitics in Italy, 1860–1920 (Liverpool, 2016).

26 Virginia Mason Vaughan, Othello: A Contextual History (Cambridge, 1994), 159. Also James Shapiro, Shakespeare in a Divided America: What His Plays Tell Us About Our Past and Future (London, 2020).

27 Edward Saïd, Orientalism (London, 2003 [1977]), 207. Also Robert J. C. Young, Empire, Colony, Postcolony (Oxford, 2015); and Robert J. C. Young, Torn Halves: Political Conflict in Literary and Cultural Theory (Manchester, 1996).

28 Mason Vaughan, Othello: A Contextual History, 158.

29 Mason Vaughan, Othello: A Contextual History, 160.

30 Lucio Sponza, ‘The 1880s: A Turning Point’, in The Supplement to The Italianist: A Century of Italian Emigration to Britain 1880–1980s: Five Essays, ed. Lucio Sponza and Arturo Tosi (Reading, 1993), 10–24, at 12.

31 Patriarca, Silvana, Italian Vices: Nation and Character from the Risorgimento to the Republic (Cambridge, 2010), 21Google Scholar. Also Chiappini, Simonetta, ‘O Patria Mia’: passione e identità nazionale nel melodrama italiano dell'Ottocento (Florence, 2011)Google Scholar.

32 Franco Cassano, Southern Thought and Other Essays on the Mediterranean, ed. and trans. Norma Bouchard and Valerio Ferme (New York, 2011). Also Dainotto, Roberto M., Europe (In Theory) (Durham, 2007)CrossRefGoogle Scholar.

33 Cesare Lombroso, Criminal Man, trans. Mary Gibson and Nicole Hahn Rafter (Durham, 2006 [1876]).

34 Moe, The View from Vesuvius.

35 Dickie, John, Darkest Italy: The Nation and Stereotypes of the Mezzogiorno (London, 1999), 102–4Google Scholar.

36 Greene, Vivien, ‘The “Other” Africa: Giuseppe Pitrè's Mostra Etnografica in Siciliana (1891–2)’, Journal of Modern Italian Studies 17/3 (2012), 288309CrossRefGoogle Scholar, at 300.

37 Campana, Opera and Modern Spectatorship, 133–4.

38 Moe, The View from Vesuvius.

39 Cesare Molinari, ‘Teorie della recitazione: gli attori sull'attore. Da Rossi a Zacconi’, in Teatro dell'Italia unita: Atti dei convegni Firenze 10–11 dicembre 1977, 4–6 novembre 1978, ed. Siro Ferrone (Milan, 1980), 75–100, at 77.

40 Mauro, Tullio De, Storia linguistica dell'Italia unita (Rome, 1995), 41Google Scholar.

41 Arrigo Castellani, ‘Quanti erano gl'italofoni nel 1861?’, Studi linguistici italiani 8 (1982), 3–26.

42 Körner, Axel, Politics of Culture in Liberal Italy: From Unification to Fascism (New York, 2009)Google Scholar.

43 Trifone, Pietro, Malalingua: L'italiano scorretto da Dante a oggi (Bologna, 2007)Google Scholar.

44 Salvini, Tommaso, Leaves from the Autobiography (New York, 1892), 201Google Scholar.

45 Constantin Stanislavski, My Life in Art (London, 1962 [1924]), 273, 272.

46 Mason, Edward Tuckerman, The Othello of Tommaso Salvini (New York, 1890), 22Google Scholar.

47 Mason Vaughan, Othello: A Contextual History, 170.

48 Mason Vaughan, Othello: A Contextual History, 168.

49 Cited in Rosenberg, Marvin, The Masks of Othello: The Search for the Identity of Othello, Iago, and Desdemona by Three Centuries of Actors and Critics (Berkeley, 1961), 114Google Scholar.

50 Anna Busi, Otello in Italia (1777–1972) (Bari, 1973), 191.

51 Cited in Rosenberg, The Masks of Othello, 103 and 111.

52 Salvini's critical writings can be found in Donatella Orecchia, ed., Tommaso Salvini: Sul teatro e la recitazione scritti inediti e rari (Naples, 2014).

53 Tommaso Salvini, ‘Impressions of Some Shaksperean [sic] Characters’, The Century (23 November 1881), 117–25, at 123. Salvini almost repeats the same words in the Fanfulla della Domenica (28 October 1883) and Putnam's Monthly, so given the similarities between the texts, I will quote from The Century.

54 Salvini, ‘Impressions’, 124.

55 Salvini, ‘Impressions’, 124.

56 Henry James, The Scenic Art (New York, 1957), 175.

57 Rosenberg, The Masks of Othello, 118.

58 Arrigo Boito, ‘The Characters’ Traits’ in Otello (Royal Opera House programme, 2012).

59 Giuseppe Verdi, Letters of Giuseppe Verdi, ed. Charles Osborne (London, 1971), 216–17.

60 Carteggio Verdi–Boito, 119.

61 Pesci, Ugo, ‘Otello nel teatro drammatico e lirico’, Illustrazione italiana, numero unico: Verdi e l'Otello (Milan, 1887), 31–5Google Scholar, at 34.

62 Hepokoski, James A., Giuseppe Verdi: Otello (Cambridge, 1987), 167Google Scholar.

63 Ugo Pesci, ‘L’Otello di Giuseppe Verdi’, in Illustrazione italiana, numero unico: Verdi e l'Otello (Milan, 1887), 35–41, at 39.

64 Parker, Roger, The New Grove Guide to Verdi and his Operas (Oxford, 2007), 215Google Scholar.

65 Pesci, ‘L’Otello di Giuseppe Verdi’, 39.

66 Hepokoski and Ferrero, Otello di Giuseppe Verdi, 14.

67 Hepokoski, Giuseppe Verdi: Otello, 172–3.

68 Hepokoski, Giuseppe Verdi: Otello, 173.

69 James, The Scenic Art, 175.

70 Hepokoski and Ferrero, Otello di Giuseppe Verdi, 211 (99 in the original stage manual).

71 Cited in Rosenberg, The Masks of Othello, 114.

72 Hepokoski and Ferrero, Otello di Giuseppe Verdi, 212 (100 in the original stage manual).

73 Hepokoski and Ferrero, Otello di Giuseppe Verdi, 219 (107 in the original stage manual).

74 Gossett, Philip, Divas and Scholars: Performing Italian Opera (Chicago, 2006), 461CrossRefGoogle Scholar.