Book contents
- Frontmatter
- INTRODUCTION
- Dedication
- PREFACE TO THE READER
- NOTES TOUCHING THE GENERAL LANGUAGE OF THE INDIANS OF PERU
- THE FIRST BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- SECOND BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- THIRD BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- CHAPTER I MAYTA CCAPAC, THE FOURTH YNCA, ANNEXES TIAHUANACU. OF THE EDIFICES THAT WERE FOUND THERE
- CHAPTER II HATUNPACASA IS REDUCED, AND THEY CONQUER CAC-YAVIRI
- CHAPTER III THE INDIANS WHO SURRENDERED ARE PARDONED. EXPLANATION OF THE FABLE
- CHAPTER IV THEY REDUCE THREE PROVINCES AND CONQUER OTHERS.—THEY FORM COLONIES.—THOSE WHO USE POISON ARE PUNISHED
- CHAPTER V THE YNCA ACQUIRES THREE NEW PROVINCES, AND CONQUERS IN A VERY HARD FOUGHT BATTLE
- CHAPTER VI THOSE OF HUAYCHU SUBMIT, AND ARE MERCIFULLY PARDONED
- CHAPTER VII THEY REDUCE MANY TOWNS. THE YNCA ORDERS A BRIDGE OF OSIERS TO BE MADE
- CHAPTER VIII MANY NATIONS ARE REDUCED TO SUBMISSION BY THE FAME OF THE BRIDGE
- CHAPTER IX THE YNCA ACQUIRES MANY OTHER GREAT PROVINCES, AND DIES IN PEACE
- CHAPTER X CCAPAC YUPANQUI, THE FIFTH KING, GAINS MANY PROVINCES IN CUNTI-SUYU
- CHAPTER XL THE CONQUEST OF THE AYMARAS. THE CURACAS ARE PARDONED. LANDMARKS ARE FIXED ON THE BOUNDARIES
- CHAPTER XII THE YNCA SENDS AN ARMY TO CONQUER THE QUECHUAS. THEY ARE REDUCED TO SUBMISSION, WITH THEIR OWN CONSENT
- CHAPTER XIII THEY CONQUER MANY VALLEYS ON THE SEA COAST
- CHAPTER XIV TWO GREAT CURACAS REFER THEIR DIFFERENCES TO THE YNCA, AND BECOME HIS SUBJECTS
- CHAPTER XV THEY MAKE A BRIDGE OF STRAW AND TWISTED FIBRES OVER THE DESAGUADERO. CHAYANTA IS CONQUERED
- CHAPTER XVI OF THE VARIOUS DEVICES OF THE INDIANS FOR CROSSING THE RIVERS, AND FOR FISHING
- CHAPTER XVII OF THE CONQUESTS OF FIVE GREAT PROVINCES, BESIDES OTHER SMALLER ONES
- CHAPTER XVIII THE PRINCE YNCA ROOCA REDUCES MANY GREAT PROVINCES, INLAND AND ON THE SEA COAST
- CHAPTER XIX THEY TAKE INDIANS FROM THE SEA COAST TO COLONISE THE COUNTRY INLAND. THE YNCA CCAPAC YUPANQUI DIES
- CHAPTER XX A DESCRIPTION OF THE TEMPLE OF THE SUN, AND OF ITS GREAT RICHES
- CHAPTER XXI OF THE CLOISTER OF THE TEMPLE, AND OF THE EDIFICES DEDICATED TO THE MOON, STARS, THUNDER, LIGHTNING AND RAINBOW
- CHAPTER XXII THE NAME OF THE HIGH PRIESTS, AND TOUCHING OTHER PARTS OF THE TEMPLE
- CHAPTER XXIII THE PLACES FOR THE SACRIFICES AND THE THRESHOLD WHERE THEY TOOK OFF THEIR SANDALS TO ENTER THE TEMPLE. CONCERNING THEIR FOUNTAINS
- CHAPTER XXIV OF THE GARDEN OF GOLD, AND OF OTHER COSTLY THINGS IN THE TEMPLE, IN IMITATION OF WHICH THERE ARE MANY OTHERS IN THE TEMPLES OF THAT EMPIRE
- CHAPTER XXV OF THE FAMOUS TEMPLE OF TITICACA, AND OF THE FABLES AND ALLEGORIES CONCERNING IT
- FOURTH BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- INDEX
CHAPTER XXV - OF THE FAMOUS TEMPLE OF TITICACA, AND OF THE FABLES AND ALLEGORIES CONCERNING IT
Published online by Cambridge University Press: 10 November 2010
- Frontmatter
- INTRODUCTION
- Dedication
- PREFACE TO THE READER
- NOTES TOUCHING THE GENERAL LANGUAGE OF THE INDIANS OF PERU
- THE FIRST BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- SECOND BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- THIRD BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- CHAPTER I MAYTA CCAPAC, THE FOURTH YNCA, ANNEXES TIAHUANACU. OF THE EDIFICES THAT WERE FOUND THERE
- CHAPTER II HATUNPACASA IS REDUCED, AND THEY CONQUER CAC-YAVIRI
- CHAPTER III THE INDIANS WHO SURRENDERED ARE PARDONED. EXPLANATION OF THE FABLE
- CHAPTER IV THEY REDUCE THREE PROVINCES AND CONQUER OTHERS.—THEY FORM COLONIES.—THOSE WHO USE POISON ARE PUNISHED
- CHAPTER V THE YNCA ACQUIRES THREE NEW PROVINCES, AND CONQUERS IN A VERY HARD FOUGHT BATTLE
- CHAPTER VI THOSE OF HUAYCHU SUBMIT, AND ARE MERCIFULLY PARDONED
- CHAPTER VII THEY REDUCE MANY TOWNS. THE YNCA ORDERS A BRIDGE OF OSIERS TO BE MADE
- CHAPTER VIII MANY NATIONS ARE REDUCED TO SUBMISSION BY THE FAME OF THE BRIDGE
- CHAPTER IX THE YNCA ACQUIRES MANY OTHER GREAT PROVINCES, AND DIES IN PEACE
- CHAPTER X CCAPAC YUPANQUI, THE FIFTH KING, GAINS MANY PROVINCES IN CUNTI-SUYU
- CHAPTER XL THE CONQUEST OF THE AYMARAS. THE CURACAS ARE PARDONED. LANDMARKS ARE FIXED ON THE BOUNDARIES
- CHAPTER XII THE YNCA SENDS AN ARMY TO CONQUER THE QUECHUAS. THEY ARE REDUCED TO SUBMISSION, WITH THEIR OWN CONSENT
- CHAPTER XIII THEY CONQUER MANY VALLEYS ON THE SEA COAST
- CHAPTER XIV TWO GREAT CURACAS REFER THEIR DIFFERENCES TO THE YNCA, AND BECOME HIS SUBJECTS
- CHAPTER XV THEY MAKE A BRIDGE OF STRAW AND TWISTED FIBRES OVER THE DESAGUADERO. CHAYANTA IS CONQUERED
- CHAPTER XVI OF THE VARIOUS DEVICES OF THE INDIANS FOR CROSSING THE RIVERS, AND FOR FISHING
- CHAPTER XVII OF THE CONQUESTS OF FIVE GREAT PROVINCES, BESIDES OTHER SMALLER ONES
- CHAPTER XVIII THE PRINCE YNCA ROOCA REDUCES MANY GREAT PROVINCES, INLAND AND ON THE SEA COAST
- CHAPTER XIX THEY TAKE INDIANS FROM THE SEA COAST TO COLONISE THE COUNTRY INLAND. THE YNCA CCAPAC YUPANQUI DIES
- CHAPTER XX A DESCRIPTION OF THE TEMPLE OF THE SUN, AND OF ITS GREAT RICHES
- CHAPTER XXI OF THE CLOISTER OF THE TEMPLE, AND OF THE EDIFICES DEDICATED TO THE MOON, STARS, THUNDER, LIGHTNING AND RAINBOW
- CHAPTER XXII THE NAME OF THE HIGH PRIESTS, AND TOUCHING OTHER PARTS OF THE TEMPLE
- CHAPTER XXIII THE PLACES FOR THE SACRIFICES AND THE THRESHOLD WHERE THEY TOOK OFF THEIR SANDALS TO ENTER THE TEMPLE. CONCERNING THEIR FOUNTAINS
- CHAPTER XXIV OF THE GARDEN OF GOLD, AND OF OTHER COSTLY THINGS IN THE TEMPLE, IN IMITATION OF WHICH THERE ARE MANY OTHERS IN THE TEMPLES OF THAT EMPIRE
- CHAPTER XXV OF THE FAMOUS TEMPLE OF TITICACA, AND OF THE FABLES AND ALLEGORIES CONCERNING IT
- FOURTH BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- INDEX
Summary
Among the other famous temples that were dedicated to the Sun, in Peru, and might compete with that of Cuzco in costly ornaments of gold and silver, there was one on the island called Titicaca, which means “the rock of lead.” The name is composed of titi which is “lead,” and caca which is “a hill,” both syllables being pronounced at the back of the throat. For, if the word is pronounced as the letters sound in Spanish, it means an uncle, the brother of a mother. The lake called Titicaca, took its name from the island, which is about two shots of an arquebus from the mainland. It is five to six-hundred paces round. The Yncas say that it was on this island that the San placed his two children, male and female, when he sent them down to instruct the barbarous people who then dwelt on the earth. To this fable they add another of more ancient origin. They say that, after the deluge, the rays of the Sun were seen on this island, and on the great lake, before they appeared in any other part. The lake is eighty fathoms deep, and eighty leagues round. Father Blas Valera, writes that the reason why ships cannot sail on the waters of the lake is that it contains much loadstone; but of this I can say nothing.
- Type
- Chapter
- Information
- First Part of the Royal Commentaries of the Yncas , pp. 285 - 288Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2010