Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-77c89778f8-gq7q9 Total loading time: 0 Render date: 2024-07-21T08:31:20.631Z Has data issue: false hasContentIssue false

Vernacular Translation and the Sins of the Tongue: From Brant's Stultifera Navis (1494) to Droyn's La Nef des folles (c.1498)

from Essays

Published online by Cambridge University Press:  12 September 2012

Olga Anna Duhl
Affiliation:
Lafayette College
Barbara I. Gusick
Affiliation:
Troy University-Dothan, Alabama
Edelgard E. DuBruck
Affiliation:
Marygrove College in Detroit
Get access

Summary

Jodocus Badius's humanist treatise the Stultiferae Naves (1501) [The Ships of Foolish Maidens] can be justifiably considered as one of the most innovative adaptations of Sebastian Brant's late-medieval bestseller the Narrenschiff [Ship of Fools]. Based on a well-balanced combination of classical and Biblical sources cast in the mold of an elegant prosimetrum, Brant's popular satire of the moral failings of late-medieval society offers a new perspective (on the eve of the Renaissance) by showing an effective relationship between the disparate concepts of folly, the five senses, and humankind, often predominantly women. In spite of the popularity of Brant's satirical piece, Badius's Stultiferae Naves never reached a status comparable in scope with that of the Ship of Fools, which became widely known following the publication of a (shorter) Latin translation performed by Brant's disciple Jacob Locher.

It is likely that Badius's work would have enjoyed only limited success had it not been made available to a larger readership in the form of a translation/ adaptation into French rendered by Jehan Droyn, and attractively entitled La nef des folles selon les cinq sens de nature composés selon l'Evangille de Monseigneur Saint Mathieu des cinq vierges qui ne prindrent point d'uylle avecques eulx pour mectre en leurs lampes [The Ship of Foolish Maidens According to the Five Senses of Nature Composed According to Sir Saint Matthew's Gospel of the Five Virgins Who Did not Take Oil with Them to Put in Their Lamps] (hereafter cited as La nef des folles).

Type
Chapter
Information
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2007

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×